Just a little glimpse of me

Followers

Wednesday, September 6, 2017

LOVERSSOUL × HIROKI from ORANGE RANGE - loveliest lyrics + translation


REQUESTED BY: Dzin

LOVERSSOUL × HIROKI from ORANGE RANGE - loveliest

Kimi wo aishiteru tte kotoba mune no naka de nando mo sakenda
O-hazukashinagara, RIHAASARU dake de
Itsumo owacchau'n da nasakenai desho demo
Kyou nara ieru ki ga suru yo eiga no WAN SHIIN mitai na
Yatsu kitai sun na yo warai koraete kiite kure na

Nanka waraechau wa kocchi made DOKIDOKI shiteru
Umaku kakusenai ne "arigato"

Yukkuri to yukkuri to furitsudzuku machi ni
Shiroi iki hikaru tsubu tsutsumareteku futari
Donna koto ga atte mo itsumo anata no tonari ni itai
Mata tsugi no fuyu mo koushite sa
Aishiteru aishiteru zutto zutto kimi ni
Nando demo nando demo itte agetai'n da yo
Issho ni sugosu koto ni kansha shite
Sasayaka ni negaou kono yuki ni

Kimi ga ikitai nante iwanakya konai darou na konna tokoro
Namikimichi irodoru IRUMINEESHON kodomo mitai na kimi no TENSHON
Zutto mite itai konna keshiki to tomoni sugoshitai
Kyou wa KAMERA wasurechatta kara rainen mata koyou ne

O-kotowari shimasu... rainen dake ja nakute
Tsugi mo sono tsugi mo tsurete tte ne

Yukkuri to yukkuri to furitsudzuku machi ni
Shiroi iki hikaru tsubu tsutsumareteku futari
Donna koto ga atte mo itsumo anata no tonari ni itai
Mata tsugi no fuyu mo koushite sa
Aishiteru aishiteru zutto zutto kimi ni
Nando demo nando demo itte agetai'n da yo
Issho ni sugosu koto ni kansha shite
Sasayaka ni negaou kono yuki ni

Tsutaeteru? Tsutaeteru tarinai na tarinai no?
Sunao na kimochi hanasou zutto zutto soba ni itai kara
Taisetsu na koto daisuki na mono motto wake aou ne

Yukkuri to yukkuri to furitsudzuku machi ni
Shiroi iki hikaru tsubu tsutsumareteku futari
Donna koto ga atte mo itsumo anata no tonari ni itai
Mata tsugi no fuyu mo koushite sa
Aishiteru aishiteru zutto zutto kimi ni
Nando demo nando demo itte agetai'n da yo
Issho ni sugosu koto ni kansha shite
Sasayaka ni negaou kono yuki ni

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

I cried for many times, the words I love you is in my heart,
why I can't tell it
I'm shy, it's just a REHEARSE
I'm always at the end. I feel so miserable.
Today, I feel I can say it just like in a movie ONE SCENE
Don't expect anything. Please stop laughing. Listen.

I can smile anywhere when I'm with you
I'm excited and I can't hide it but "Thank You"

In this town where it continue to live on slowly slowly
In a white grain where two people are living on
No matter what happen, I'll be next to you always
In the next winter too
I love you I love you forever forever
I want to say it over and over again
Thank you for spending time with me, we'll be together
Let's make a wish with this snow

Just you want to go but I can't tell to you that I don't want it
Your TENSION is like a child, your ILLUMINATION is giving colors to the trees
I always want to spend my time with you, watching the sceneries
Cause I forgot to bring my CAMERA today, let's come again next year.

Take me... just not only next year
but also next, after next year and so on

In this town where it continue to live on slowly slowly
In a white grain where two people are living on
No matter what happen, I'll be next to you always
In the next winter too
I love you I love you forever forever
I want to say it over and over again
Thank you for spending time with me, we'll be together
Let's make a wish with this snow

Did I tell you? It's not enough? Missing something?
cause I want to convey my feelings to you,
I want to be next to you forever forever
I want to break more of my favorite things
you are my important one

In this town where it continue to live on slowly slowly
In a white grain where two people are living on
No matter what happen, I'll be next to you always
In the next winter too
I love you I love you forever forever
I want to say it over and over again
Thank you for spending time with me, we'll be together
Let's make a wish with this snow



Friday, September 1, 2017

The Hoopers - Fine lyrics + translation

REQUESTED BY: momo

The Hoopers - Fine

Kyou mitai ni hareta hi wa kimi ga ireba kaisei ni naru
Kinou mitai ni amefuri wa kimi ga niji wo kakeru

Itsuka ashimoto ga makkura de ippo dasenai toki ga kitara
Boku no migiashi to kimi no hidariashi
Kyutto musunde
Soko kara hajimeyou

Kimi ga erande kureta kyou no hi ni boku ga irareru koto ga ureshii'n datte
Mou nankai mo nankai demo...
Nanjuukai nanbyakukai demo...
Kotoba ni shitaku naru
Boku ga erande koreta kono hi ga kimi nitotte tokubetsu nante sa
Kiseki ja nakute nan daro natte sashidashita te
Tsunaide...

Nakushita mono sagasu toki kimi no koe ga kikitaku naru
Haruka tooi mirai ni wa kimi to narande iru

Donna tsuyoi kaze no naka ni mo kitto futari no egao ga atte
Kawaranai koto to kawatte yuku koto
Zutto issho ni
Koko kara nagameyou

Itsumo to onaji you ni hanashite itsumo to onaji you ni fuzakeau koto ga
Mou nankai mo nankai demo...
Nanjuukai nanbyakukai demo...
Kasanatte itoshii

Kimi ga erande kureta kyou no hi ni boku ga irareru koto ga ureshii'n datte
Mou nankai mo nankai demo...
Nanjuukai nanbyakukai demo...
Kotoba ni shitaku naru
Boku ga erande koreta kono hi ga kimi nitotte tokubetsu nante sa
Kiseki ja nakute nan daro natte sashidashita te
Tsunaide...

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

It's sunny today, it's alright if you are there
Just like on rainy days, when it falls on you, it looks like a rainbow

When the time comes, when our feet can't take a step
My right foot and your left foot
I'll tie it tightly
We'll start from there

I'm glad that you chose me to stay with you today
For many times, for many times...
Even tens of times, hundreds of times...
I want those words
Just I chose this day for you as special one
It's not a miracle, it was passed down
to connect with you...

When the time comes if I lose something, I just want to hear your voice
I want to be next to you in the future even if we're afar

No matter how strong the wind is, I'm sure there are two smiles inside
What doesn't change and change
We'll be together forever
Let's see it from here on

We always talk and play around like we do before
For many times, for many times...
Even tens of times, hundreds of times...
Let's overlap it my dear

I'm glad that you chose me to stay with you today
For many times, for many times...
Even tens of times, hundreds of times...
I want those words
Just I chose this day for you as special one
It's not a miracle, it was passed down
to connect with you...

ROUND TABLE featuring Nino - Himawari lyrics + translation

REQUESTED BY: brahim

ROUND TABLE featuring Nino - Himawari

Hiroi umi wo miwatasu oka sora wo aoi da
Aoi kaze ga kimi no SHATSU wo sotto nabikasete iru

Chiisana densha toorisugite yuku
Kinou mo kyou mo zenbu omoi wo nosete
Kawashita kotoba yakusoku wo wasurenai kara itsumademo

Kono te wo nobaseba sugu ni todoki sou
Yokogao wo mitsumeru kedo
Kimi wa kidzukanai yasashii egao de mada
Tooku wo mitsumete iru dake

Tooi kioku no katasumi de kimi wo mite ita
Ano hi waraiatta koe mo sora mo kawaranai kedo

Kokoro no FUREEMU azayaka ni somete
Yawaraka na hikari no naka tsutsumaretara
Yubisaki ni fureta hanabira ga sotto mirai ni toketeku

Furikaereba itsumo kimi no omokage ga
Awaku setsunaku hibiku no
Atarashii egao wa kokoro no naka de sotto
Yureru hana no you ni saiteru

Kono te wo nobaseba sugu ni todoki sou
Yokogao wo mitsumeru kedo
Kimi wa kidzukanai yasashii egao de mada
Tooku wo mitsumete iru dake

Kono te wo nobaseba sugu ni todoki sou

Furikaereba itsumo kimi no omokage ga

TRANSLATION

On the hill that overlooks the wide sea, we gazed up at the sky
The fresh breeze makes your shirt flutter softly

A small train passes through
Transporting all the feelings of yesterday and today
The words we exchanged and the promises we made, I’ll never forget them, ever

If I extend this hand it seems as if I’ll reach you
Even though I’m gazing at your profile,
You don’t notice, still only gazing into the distance with a gentle smile

In a distant corner of my memories, I was watching you
Our voices laughing together and the sky of that day have not changed, but

It’s vibrantly dyed in the frame of my heart
Enveloped in a soft, tender light
The flower petals I touched with my fingertips softly dissolve into the future

Whenever I look back, your face
Faintly and painfully echoes
New smiles are softly blooming in my heart, like swaying flowers

If I extend this hand it seems as if I’ll reach you
Even though I’m gazing at your profile,
You don’t notice, still only gazing into the distance with a gentle smile

If I extend this hand it seems as if I’ll reach…

Whenever I look back, your face…

credits: https://iyashikei-lyrics.tumblr.com/post/133634445520/himawari-sunflower-round-table-feat-nino