Followers

Monday, June 18, 2018

Akai kouen - Koi to uso lyrics + translation

REQUESTED BY: Mariko-chan

Akai kouen - Koi to uso

Aitai kimochi wo kakae kirenai
Chiisana mune ja
Otokorashiku yaketa anata no tonari
Niawanai kara
Watashi mie wo hatte
Semete mune wo hatte
BURAUSU no naka ni sotto
Uso wo tsumeta

"Kinou kimi no yume wo mita" tte
Dou iu tsumori de itteru no
Ukarenai you ni haite mita
Omoi ROOFAA mo sugu nugeta

Ikidomari datte
Kimagure datte
Utagaeba kiri ga nai kedo
Hadashi ni natte
Tobikomitakute
Shouganai no ga koi kamo ne

Aitai kimochi wo kakae kirenai
Chiisana mune ja
Otokorashiku yaketa anata no tonari
Niawanai kara
Watashi mie wo hatte
Semete mune wo hatte
BURAUSU no naka ni sotto
Uso wo tsumeta

Hazukashii nante
Me wo sorashita tte
Nigechaeba raku ni naru kedo
Wake nado nakute
Hitorijime shitakute
Shouganai no ga koi kamo ne

Sekkaku aete mo mitsumerarenai
Chiisana me ja
Massugu yumemiru anata no tonari
Niawanai kara
Watashi mie wo nutte
Douka kinou yori
Kawaiku natte misete

Aitai kimochi wo kakae kirenai
Chiisana mune ja
Otokorashiku yaketa anata no tonari
Niawanai kara
Watashi mie wo hatte
Semete mune wo hatte
BURAUSU no naka ni sotto
Uso wo tsumeta

Kidzuka nai furi wo shite
Suki to itte

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

I want to see you. I can no longer hold the feelings
in my small heart
That man beside you is
not suited for you
Just keep an eye on me
Tighten your heart
inside your BLOUSE
I told a lie.

"I saw your dream yesterday"
What do you mean by that?
I tried not to levitate
For once, he took off a heavy LOAFERS.

It's dead end.
Just it's unpredictable
If you have doubt that there's no coaching
then go walk with your bare feet
I want to jump in
I can't defy it, I guess I'm in love with you

I want to see you. I can no longer hold the feelings
in my small heart
That man beside you is
not suited for you
Just keep an eye on me
Tighten your heart
inside your BLOUSE
I told a lie.

It's embarassing
You look away from my eyes
Just it will be easier if you just escape
without understanding
I want to be the first person
I can't defy it, I guess I'm in love with you

If we can't meet, I still keep on looking
for you even if I have small eyes
I'll be straighforward, I keep on dreaming
that I'm beside you cause he doesn't deserve you
Look at my appearance
from yesterday
If you could just see how cute I am

I want to see you. I can no longer hold the feelings
in my small heart
That man beside you is
not suited for you
Just keep an eye on me
Tighten your heart
inside your BLOUSE
I told a lie.

You just keep on pretending that you didn't notice
Say it that you like me

Tuesday, June 12, 2018

Kashitarou Itou- Sakura lyrics + translation

REQUESTED BY: Rei

Kashitarou Itou- Sakura

Dareka-ra mo aisa re teru hana
nagamete mo kimochi uwanosora
yurayura to kokoro wa urahara
samayo bakari

hitodzukiai o oshiete okure
warawa rete ushiro yubisasa re
furafura to hitonami ni obore
koko ni i sasete yo

seiippai yoru wa yasashiku
hitorikiri hiza o kakaeta mama

mienai yo ni soshite kikoenai yo ni
sabita kokoronouchi o kakuseru ka na

sakura no hanabira ga mai chitte
towa ni kawaranu omoi o shitte
owari yori hajimari o miyou

tsuki ni terasa reta sugata wa
tatoeyou naku mabushikute
boku wa kimi ni koi o shita

yoku mireba saenai kono heya
soredemo ma~a taisetsuna basho sa
itsu made mo itsu made mo koko ni itaku wanaishi

konomama ja nani mo hajimaranai
ka to itte owaru kotode mo nai
so tsumari boku no ton'neru wa
hajimaru mae-sa

issai gassai ajiwattara
nani ga shiawase ka wakaru nodarou
ima wa tada naki dashi-sona
sora o nagamete wa kumo o kazoetara

onegaida kika sete kure
doshitara boku wa aisa reru ndarou
bare nai yo ni koe ni dashita nda
kotae nante nai no wa shittetakedo

sakuranohanabira miagete
towa ni kawaranu kodoku o shitte
hitotsudake otona ni natta

kurushimagire ni tsubuyaita nda
ashita wa kitto hareru n datte
kimi ni dake kiite hoshi

sakura no hanabira ga mai chitte
towa ni kawaranu omoi o shitte
owari yori hajimari o miyou
tsuki ni terasa reta sugata wa
tatoeyou naku mabushikute
boku wa kimi ni koi o shita

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

Flowers are loved by everyone
Feelings are overflowing while looking at it
The heart is swaying
Just like wandering around

Tell me if you want me to socialize
You can laugh but point out my mistakes
I'm drowning in a human wave
Let me stay here

Everything is so gentle
as always you like being alone

and you want to be invincible and don't want to hear anything
I wonder if I can hide in your rusty heart?

Cherry blossom petals are dancing and scattering around
I know these feelings won't change forever
Let's watch the beginning until the end

A figure was illuminated by the moon
It's amazing, so dazzling
I fell in love with you

This room, even if I didn't see it often
still it's a wonderful place
I don't want to stay here forever forever

It won't start as long as it is
It won't end there
Before it starts,
I want you to come with me

If you taste it all
I wonder if it will make you happy
I'm just about to cry now
while looking at the sky and counting the clouds

Please let me know
How can I be love?
I make it loud so that I won't fall
I knew it, there was no answer at all

I look up at the cherry petal
I know these loneliness won't change forever
Only one thing is I became an adult

Everyone are whispering
It suppose to be sunny tomorrow
I just want you to ask me

Cherry blossom petals are dancing and scattering around
I know these feelings won't change forever
Let's watch the beginning until the end

A figure was illuminated by the moon
It's amazing, so dazzling
I fell in love with you