Just a little glimpse of me

Followers

Monday, May 22, 2017

whiteeeen - Te to te with GReeeeN lyrics + translation

whiteeeen - Te to te with GReeeeN

Nee "te, ," tte ittara tsunaide yo
Motto kimi wo mite itai kara
Ato sukoshi wo koete yuke kyou no watashi he

Aa nemurenai yoru ni kimi wo omotteta
Hajimete hanashita ano toki toka
Yume no naka de nara umaku hanaseta no
Itsumo to chigau yo ne

Itsumo kimi wo mae ni tsuyogatte
Kitsu me ni atacchau'n da keredo
Hontou wa amaete itai'n da
Kakushita mukou no hontou no watashi ni hayaku kidzuite

Nee TE TO TE wo tsunageru kyori ni
Honno wazuka dake sono kyori ni
Mata sunao ni narenakute tsuyogatte shimau'n dakedo
Hontou no kimochi ga ieta nara
Kimi no koto ga daisuki da toka
Sonna "itsuka" zutto matteru ano hi kara kyou mo

Aa kyou mo dame datta sekkaku futari ni
Nareta no ni kimi no me mo mirenai
Minna no mae de wa itsumo no watashi de
Kimi no kata mo tatakeru no ni

Itsumo kimi wo mae ni tsuyogatte
Nanimo nai furi wo toosu kedo
Sonomama ja ooku no hitori jan
Misenai mukou no hontou no watashi ni hayaku kidzuite

Nee TE TO TE wo tsunageru kyori ga
Honno wazuka dake sono kyori ga
Mata kyou mo koerenakute usotsuki na watashi no manma de
Hontou no kimochi ienai mama
Kimi no koto ga daisuki na mama
Sonna "kitto" zutto matteru ano hi kara kyou mo

Konomama ja kyou mo mata
Onaji you na watashi desho
Honno sukoshi itsumo to chigau
Watashi no dokoka ni douka kidzuite

Nee TE TO TE wo tsunageru kyori wo
Honno wazuka dake sono kyori wo
Kyou wa koete miseru kara douka kidzuite hoshii
Hontou no kimochi kotoba ni shite
"Kimi no koto ga daisuki" datte

URUTORA MIRAKURU yuuki chikara wo kudasai!!!!

Nee TE TO TE wo tsunageru kyori de
Honno wazuka dake sono kyori de
Itsumo tonari ni itakute nara ima no watashi he Bye Bye
Chikatta sono sanbyou mae ni
Mukashi no watashi wo oiteku yo
"Itsuka" ja zettai iya nanda
"Ano ne watashi wa, , , kimi ga! Kimi no koto ga, , , !"

TRANSLATION
credits: http://makikawaiikirameki.blog.fc2.com

Hey this "hand", let's connect it
cause I want to see you more
You can go ahead, cause today is mine

Ah I have sleepless nights, cause I'm thinking of you
That time, is my first time to spoke with you
It's like a dream, I can tell it
It's so different from the usual one we had

I'm always strong when I'm infront of you
Just when I meet you
The truth is I want to be spoiled by you
I hid quickly my real self before you notice me

Hey with this distance, let's connect HAND in HAND
Just a short distance from that distance
I will not be honest but I've become stronger
If only I can convey this real feelings
I knew you love me
That day until today, someday, time will come,
I've been waiting for you like forever

Ah today is just us, I feel like I'm so useless
I got you, but I can't stare at your eyes
I'm just ordinary when I'm with everyone
I can also punch your shoulder

I'm always strong when I'm infront of you
Just it passes by, like it's nothing
Just I feel like I'm alone
The truth is I noticed the real side of me,
but I can't see it

Hey with this distance, let's connect HAND in HAND
Just a short distance
Today, I'm not likely to go to you
Just I can't tell my real feelings
Just I love you
That day until today, surely, time will come,
I've been waiting for you like forever

Just today,
I'm still the same
Just a little different from my usual self
Did you notice me? Somewhere

Hey with this distance, let's connect HAND in HAND
Just that distance
Today, I will show it to you, I want you to notice me
I'm sure I can tell my feelings in words
Just "I love you"

Let me have an ULTRA MIRACLE courage, Please!!!!!!!!

Hey with this distance, let's connect HAND in HAND
Just a short distance from that distance
If only you want to be next to me when I say BYE BYE
Just three seconds before I swore
Just let me go back to the old days
"Someday" it's absolutely of no use
"Hey, I, ,  you are! Just you are"

Wednesday, May 17, 2017

Kana Nishino - Pa lyrics + translation

Kana Nishino - Pa

Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh

mainichi mainichi
asa okite okeshou shite
kuru hi mo kuru hi mo
shigoto shite uchi ni kaeru
hontou wa yaritai
koto mo ippai aru no ni
meiku mo otosazu beddo ni daibu
hai, otsukaresan!

isshuukan igai to nagai
nande mada suiyoubi
mezase hana no kinyoubi

patto hajiketai no
sukatto shitai kibun
mottainai wa
tanoshimanakya
jinsei ichido kiri
patto shinai hibi wo
kattobashitai kibun
kawaikunai wa
warawanakucha
tama ni wa shuwatto
tansan mitai ni hajiketai no
ganbatta jibun ni kanpai

Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh
Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh

tama no yasumi nano ni
okitara mou yuugata
tamatta sentakumono
mawashite ofuro souji
hontou wa ikitai
basho mo ippai aru no ni
pajama no mama de
kyou ga owatteku
hai, gokurousan!

isshuukan igai to hayai
nande mou nichiyoubi
sematte kuru getsuyoubi

patto hajiketai no
sukatto shitai kibun
mottainai wa
tanoshimanakya
jinsei ichido kiri
patto shinai hibi wo
kattobashitai kibun
shigeki ga nai wa
kawaranakucha
tama ni wa shakitto
tansan mitai ni hajiketai no
toriaezu ashita ni kanpai

dou sureba mitasareru no?
Ah dou sureba umaku iku no?
Ah tameiki bakari ja
shiawase ga nigete iku wa

patto hana saite
patto chitte iku
sugisatta toki wa
mou makimodosenai kedo
patto me ga samete
kaaten wo hiraitara
atarashii kyou ga
mata hajimatteku

patto hajiketai no
sukatto shitai kibun
mottainai wa
tanoshimanakya
jinsei ichido kiri
patto shinai hibi wo
kattobashitai kibun
kawaikunai wa
warawanakucha
tama ni wa shuwatto
tansan mitai ni hajiketai no
kore kara no jibun ni kanpai

Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh
Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh

TRANSLATION

Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh

Every single day
I wake up in the morning and put on makeup
And day after day I work and go home
The truth is there are
A lot of things I want to do
But I just dive into bed
Without even taking off my makeup
Like, okay, good job today!

A week is surprisingly long
Like, how is it still Wednesday?
Come on, my beautiful Friday

I want to come alive
I want to feel like new
It's such a waste to not have fun
You only live once
Those days I don't really live
I want to punch them in the face
That's so unladylike
I have to laugh
Every so often I want to
Be as bubbly as a carbonated drink
I raise a glass to myself
When I've done my best

Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh
Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh

I finally get a vacation
And I sleep till evening
All the laundry I'm behind on
Is spinning in the dryer
And I'm cleaning the bathtub
The truth is there are
A lot of places I want to go
But I end the day still wearing my pajamas
Like, okay, I worked hard today!

A week goes surprisingly quick
Like, how is it Sunday already?
Monday is closing in fast

I want to come alive
I want to feel like new
It's such a waste to not have fun
You only live once
Those days I don't really live
I want to punch them in the face
Nothing excites me
Something's got to give
Every so often I want to
Be as refreshing as a carbonated drink
For now I'll raise a glass
To tomorrow

What would satisfy me?
Ah, what would make things go well?
Ah, if all I do is sigh over things
Happiness will elude me

Flowers come alive
And die just as alive
I can't get back
The time that I've lost
But when my eyes fly open
And I open the curtain
A brand new day
Is starting again

I want to come alive
I want to feel like new
It's such a waste to not have fun
You only live once
Those days I don't really live
I want to punch them in the face
That's so unladylike
I have to laugh
Every so often I want to
Be as bubbly as a carbonated drink
I raise a glass to myself
To who I'll be from now on

Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh
Oh baby baby uh uh
Baby baby uh uh

credits: http://kyokosagaki.com/nishikapa.html

Friday, May 12, 2017

Ayaka - Sentiment lyrics + translation

Ayaka - Sentiment

Kumorizora no sukima ni
Anata omou nukumori
Kasuka na hikari no naka
Me wo tojita

Itsumo no sekai wo se ni
Anata wo kanjitetai
Kokoro no mannaka de
Naite ita

Ai ni yukitai
Anata wa doko ni
Koko ni iru kara
Arinomama no
Watashi wo mitsumete hoshii

Kumorizora wo kakiwake
Anata he no michishirube
Hiroi sekai no naka
Me wo tojita

Anata ni aenakute mo
Yume no tsudzuki wo miyou
Awai sekai yo douka
Samenaide

Ai ni yukitai
Anata wa doko ni
Koko ni iru kara
Arinomama no
Watashi wo mitsumete hoshii

Koko ni iru kara
Arinomama no
Watashi wo mitsumete hoshii

TRANSLATION
credits:http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

I want to feel your warmth
on a cloudy sky
I close my eyes
when the light is fading

It's always a usual world
I want to feel you
In my heart,
I am crying

I want to see you
Where are you?
Cause I am here
Just as it is,
I want you to look at me

The cloudy skies are accumulating
towards you
I close my eyes
in this vast world

Even if I can't see you
I'll continue to make a dream with you
whether it's a bland world
just don't wake up

I want to see you
Where are you?
Cause I am here
Just as it is,
I want you to look at me

Cause I am here
Just as it is,
I want you to look at me


Ayaka - Kotonoha lyrics + translation

Ayaka - Kotonoha

Natsukashii ano koe ga
Yorisou kaerimichi
Genki ni shite masu ka?
Anata wo omou hibi

Motto sunao ni
Gomen ne to ietara
Kami-sama ima onegai
Toki wo modoshite

Tsutaetai koto wa
Afureru hodo aru kedo
Anata he no kotonoha ga
Toki wo koete
Ai wo musubu

Hitomoji kioku kara
Yobisamasu tsudzuru hibi
Urara kana haru no sora
Anata wo wasurenai

Motto chikaku ni
Kanjitaku nattara
Kotoba no mahou tsukai
Toki wo modoshite

Tsutaetai koto wa
Afureru hodo aru kedo
Anata he no kotonoha ga
Toki wo koete
Ai wo musubu

Toki ni wa me wo harashi kuchibiru kamu kedo
Anata omou hitotsu hoshi ga terasu kara

Tsutaetai koto wa
Afureru hodo aru kedo
Anata he no kotonoha ga
Toki wo koete
Ai wo musubu

TRANSLATION
credits:http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

That nostalgic voice
decreases while I'm going home
How are you doing?
I thought of you everyday

I want more answers
I'm sorry
Please God, I
want to return that time now

It's overflowing
I wanting to tell you
You are the word
I want to connect this love
beyond time

Cause you're the one from the past
It's like a spell to wake up everyday
It's spring, the sky is fine
I will never forget you

I want to get closer to you
I want to feel it
I want to return the time
with this magic of words

It's overflowing
I wanting to tell you
You are the word
I want to connect this love
beyond time

Sometimes my eyes are swollen and I bit my lip
whenever I think of you, cause you are the only star

It's overflowing
I wanting to tell you
You are the word
I want to connect this love
beyond time

Sunday, May 7, 2017

MONKICHI - Mata BYEBYE lyrics + translation

MONKICHI - Mata BYEBYE

Mata BAI BAI tte te wo furu shiawase ni naretara ii na
Tada kinou yori mo sou sa honno sukoshi demo

Arigatou sayounara
Yarinokoshita koto wa kyou kara
Kudaranai shigarami wa toppara tte
Arukidasou ja nai
Kimi no omoi wo negatteru yo
Dareka ga kimi wo matteru to
Shinjiru kimochi dake wo ima motte
Susumu sono senaka mimamotteru

Hora otagai kimochiyoi egao de
Mata aetara ureshii na yeah!!

Mata BAI BAI tte te wo furu sou ashita mo haretara ii na
Kumotta kimochi wa sonomama oita mama ni shite
Mata BAI BAI tte te wo furu shiawase ni naretara ii na
Tada kinou yori mo sou sa honno sukoshi demo
Wow wow wow

Arigatou sayounara
Sorezore kono ato wa dou kana?
Mokuteki chi mezashite tomaranaide ikou ja nai
Sono saki wa kagayaiteru yo
Kitto mirai wo mezashiteru to
Shinjiru hito ni wa kiseki ga okotte
Taisetsu na deai mo kasanatte

Hora otagai ookiku natte
Mata aetara ureshii na Yeah!!

Mata BAI BAI tte te wo furu sou ashita mo haretara ii na
Kumotta kimochi wa sonomama oita mama ni shite
Mata BAI BAI tte te wo furu shiawase ni naretara ii na
Tada kinou yori mo sou sa honno sukoshi demo

Kono keshiki wo zettai wasurenai mata minna de onaji basho de
Motto motto suteki na egao wo mochiyotte atsumareta nara

Mata BAI BAI tte te wo furu sou ashita mo haretara ii na
Kumotta kimochi wa sonomama oita mama ni shite
Mata BAI BAI tte te wo furu shiawase ni naretara ii na
Tada kinou yori mo sou sa honno sukoshi demo
Wow wow wow....

TRANSLATION
credits: http://makikawaiikirameki.blog.fc2.com

Still it's BYE BYE, I'm waving my hands, I wish I could be happy
Just a little more than yesterday

Thank you, goodbye
From here I'll leave what I left
I want to touch that poor sharpness
I don't want to walk
I wish to have thoughts of you
Someone is waiting for you
Just I believe in my feelings now
I will continue looking at you
from the back

Let's look with a pleasant smile to each other
still I'll be happy if we meet again yeah! !

Still it's BYE BYE, while shaking our hands, I wish I could
be alright tomorrow
Just leave those cloudy feelings you have
Still it's BYE BYE, I'm waving my hands, I wish I could be happy
Just a little more than yesterday

Wow wow wow

Thank you, goodbye
What to do after this?
Let's go aim for a destination, without stopping by
The future is shining
I'm sure we can aim for that future
There will be miracle if you just believe
Our precious eencounters are overlapping

Look it's growing even bigger
still I'll be happy if we meet again yeah! !

Still it's BYE BYE, while shaking our hands, I wish I could
be alright tomorrow
Just leave those cloudy feelings you have
Still it's BYE BYE, I'm waving my hands, I wish I could be happy
Just a little more than yesterday

This scenery, I'm sure I'll forget it and everyone in this same place
If only you can go with a more more great smile

Still it's BYE BYE, while shaking our hands, I wish I could
be alright tomorrow
Just leave those cloudy feelings you have
Still it's BYE BYE, I'm waving my hands, I wish I could be happy
Just a little more than yesterday

Wow wow wow ....

Amatsuki - Soushoku Lover lyrics + translation

REQUESTED BY: Hoshiyoru Sora

Amatsuki - Soushoku Lover

Nemurenaiyoru wa itsumo kimi no koto kangae teru yo
Kidzuita shunkan ni wa mou taiyou ga noboutte ita
Haabuti o katamukeru shigusa ya nagai kami subete
Kono mabuta no uragawa ni yaki tsuite hanarenai nda

Aitai...tai...tai...tai harisake-souna maihaato
Kanawanukoida to wakatte iru no ni nazedarou
Want you Darling?Darling?Darling?Darling
Ieru wake nai kotoba
Doko ka ni oite yuketanara raku ni nareru no

Akai me kosurinagara sa nebusoku de saenai asa mo
Kimi no egao mirudake de fushigi to ganbareru nda
Semete mousukoshi shizen ni kimi to shaberetara yoi na
Afure-souna kimiyanoomoi wa tojikometa mama de...

Ima made zutto akiramete kita kanaetai negai mo yume mo
`Dakara daijoubu, wasure rareru hazuda nandemo'...
Nante mou kangaeru no wa yameta!

Aitai...tai...tai...tai harisake-souna maihaato
Kanawanukoida to wakatte iru no ni nazedarou
Want you Darling?Darling?Darling?Darling moshi
Kimi ni tsutae raretara
Kitto nanika ga kawatte ku sonna ki ga suru nda

Love you Darling...

Kakugo o kimeta boku no mai egao de suwatteru kimi no
Atama ni wa boku to onaji
Nagai mimi ga nozoi teta

TRANSLATION
credits:http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

I always thought of you whenever I sleep at night
I noticed the moment when the sun is already risen
Your herb tea, your gestures, your hair, everything
I always want to see it and don't want to leave you

I want to see you... see...see...see, it breaks my heart
I wonder why I can't reach you with this love
Want you Darling, Darling, Darling, Darling
I can't say it in words
If only you leave somewhere else when I can easily come to you

It started when I woke up in the morning, rubbing my red eyes,
because of lack of sleep, and then you're there
I wonder if it's magic when I see your smile
That would be nice if I can speak to you naturally
Just that time, my thoughts of you is overflowing in me

Until now, I gave up but I wish to fulfill my dreams
"It's alright, if you have forgotten"...
Im not thinking about it anymore

I want to see you... see...see...see, it breaks my heart
I wonder why I can't reach you with this love
Want you Darling, Darling, Darling, Darling
I wanted to tell you
like something will change, I'm sure of it

Love you Darling ...

I'm sitting here with you but I'm just pretending
to smile while looking at you
In my head, I'm still the same
I'm glancing at you with this long ears

Sunday, April 30, 2017

ClariS - Again lyrics + translation

REQUESTED BY: Nena

Claris - Again

Kimi to deau mae no watashi ni mou modorenai ne
Yarinaoshite mo kitto koko ni tadoritsuku no

Asahi ga noboru tsunaida te to te hanashite
Watashitachi wa marude kage to onaji maboroshi
Negau dake de wa kanawanai koto bakari
Akiramerareru nara raku na no ni

Nani ka wo erabi nani ka wo sute te
Minna ikiteru
Hohoemiaeru hi wo zutto
Yumemiteta kara

Nandomo nandomo tsubuyaite tashikameru
Yoru ni nomare sou na kono kimochi
Machigai na no?
Nakanai de ima wa toukute mo kaerareru
Donna ashita ga futari wo matteita toshite mo kimi to..

Ano hi no you ni chiheisen kara somatteku
Towairaito no sora ga amarini mo kirei de
Fui ni koboreta sono namida no riyuu wa
Kotoba ni shinakute mo wakatteru

Kowasarenai you ni shimaikondeta
Daiji na mono wo
Daiji to ieru sekai de issho ni itai

Nandomo nandomo kurikaesu yume no naka
Mezameta shunkan ni sono egao miushinatte
Aenai jikan mo kujike sou na kono kyori mo
Wakeatta nukumori wa
Dare ni mo kesenai tte shitta

Hatenai yami wo kirisai ta
Kibou no koe wo mou ichido kikasete yo
Misetai keshiki ga aru no

Kimi to deau tame ni umarete kita kara

Nandomo nandomo tsubuyaite tashikameru
Yoru ni nomare sou na kono kimochi
Machigai na no?
Nakanai de ima wa toukute mo kaerareru
Donna ashita ga futari wo matteita toshite mo kimi to..

Hikari mukae ni ikou
Kanaeru mirai made

TRANSLATION

I can't go back to that time where I met you
I'm sure you will be right here, if you will
do it once again

Our hands are entwined as we stood up
We are just like shadows
Just only this wish that doesn't come true
If only you give up

What things can you give up? What will you choose
Everyone is alive
I have been smiling all day
cause I was dreaming of you

If you commit a mistake, I'm sure you'll go through
it again and again
This feeling is like being a ddrunk at night
Is it a mistake?
Even if I'm afar, I can change it, so don't cry
No matter what tomorrow is waiting for us,
I'm still with you
(http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com)
From that day, it was splattered in horizon
The twilight sky is so beautiful
That's the reason for my tears
I don't need to say it in words

I got it so I won't be damage
my precious things
I want to be in a world where I can say,
you're my important one

Where my dreams kept on repeating again and again
I lose sight of that momemt, that smile when I woke up
I'm so frustrated with this distance, that I can't meet you
Our shared warmth
I knew that nobody can erase it

I tore up that never ending darkness
I hope to hear voice once more
I want to show you this scenery

Because I was born to meet you

If you commit a mistake, I'm sure you'll go through
it again and again
This feeling is like being a ddrunk at night
Is it a mistake?
Even if I'm afar, I can change it, so don't cry
No matter what tomorrow is waiting for us,
I'm still with you

Let's go and pick that light
until our future will come true

Friday, April 14, 2017

PrizmaX - 抱きしめて行く lyrics + translation

04

Win
manatsu no yomichi wo terasu
tsukiakari wo miagete wa
kimi wo omoi kaita uta (uta)
tomedonaku nagareru namida

Daiki
itsumo no hibi
tozakatte iku naka de samishisa to tatakatte ku
mainichi iya ni nari subete wo hoki
tomeru koto dekinai kimihenoomoi

Win
kono uta dake wa kimi no tokoro
dosureba todoku no ka na

Win
kimi no hito ni ikitai
ima demo kimi wo aishi teru
wasurerarenai omoide-tachi
dakishimete ikite iku yo
itsu made mo

Tim
torimodosenai ayamachi
sokode umareta surechigai
hibi kiete iku egao
modoru koto naku hanarete ku

Daiki
hanare tatte toki wa tatte
nani mo kawarazu kako wo kuyande
marude anogoro subete uso mitai
kimi no ai wa mo nai

Tim
kono omoi wa kimi dake ni
dosureba todoku no ka na

Tim
kimi no hito ni ikitai
ima demo kimi wo aishi teru
wasurerarenai omoide-tachi
dakishimete ikite iku yo
itsu made mo

Daiki
kimi to sugoshita subete no kisetsu (Toki)
omoidasu tabi kagayaki mashi dasu
tae kirenai mune no itami ima mo zutto…
kimochi ga mada ari-sonara
mata kyo kara yarinaoshite miru no wa do ka na?
Nante ore kara kimi ni ieru wake nai
kieru wake nai
mata aitai

Win
sukide iru no ga kowai to
kimi ga nokoshita saigo no kotoba wo wasure rarezu ni ima mo

Tim
kimi no gito ni ikitai
ima demo kimi wo aishi teru
wasurerarenai omoide-tachi dakishimete ikite iku yo

Win
kizama rete iku toki wo
modoseru no nara anogoro ni
negai wo kometa kono tegami dakishimete ikite iku yo
itsu made mo

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com


Win
That summer night, the streets were illuminated
and I looked up at the moonlight
I wrote a song while thinking of you (song)
I cried so endlessly

Daiki
It's the usual day
I was so sad, I don't know where to go but I
keep on fighting
I abandoned all the things I hate
but I can't stop my feelings for you

Win
This is the only place for you, my heart
I wonder if it will reach you

Win
I want to go with the real you
Still, I love you now
Our unforgettable memories
let's embrace it and go live
forever and ever

Tim
Retrieve it without making a mistake
It will pass on as we born
Let's go smile on everyday
Let's go away and never look back

Daiki
If the time comes, I'll be away
I'll regret the past without changing it
Though, everything is a lie
Your love is no longer here

Tim
Just I only thought of you
I wonder if it will reach you

Win
I want to go with the real you
Still, I love you now
Our unforgettable memories
let's embrace it and go live
forever and ever

Daiki
All the seasons, I spent with you (Time)
I remembered that it makes me shine everyday
I can't endure this pain in my heart
its too much now...
If our feelings is still the same
I wonder if I we can start again today?
Just I can't even say it to you
It didn't disappear
I still want to see you

Win
I'm a little scared
of the last words your going to say,
but still I won't forget you

Tim
I want to go with the real you
Still, I love you now
Our unforgettable memories
let's embrace it and go live

Win
If it will be reversible, then I'll
go back to the time with you
I wish fot it, this letter,
I'll embrace it and live
forever

Monday, April 3, 2017

fripSide - 1983-schwarzesmarken- lyrics + translation

REQUESTED BY: fivenuckles2

fripSide - 1983-schwarzesmarken-

Koware kaketa kono sekai de
Mada ashita wo yume miru kara
Shinjiru kokoro dake kono mune ni himete
Kyou mo subete wo kake tatakau

Zutto yume wo miteta wazuka na kirameki wa
Hai-iro no kono sora dake tsunagatteru kabe no mukou gawa
Kanashimi mo itami mo ikite iru akashi wo
Sou omotte hito wa ima mo nanika wo mamotte iru kara

Fujoori na ruuru ni shiba rareta jidai ni
Sono yami wo kirisaite yuku dake

Koware kaketa kono sekai de
Mada ashita wo yume miru kara
Shinjiru kokoro dake ima wa mune ni himete hikari sagasu
It's just the truth in my heart kesenai kizu sono itami mo kibou ni shite
Meguri meguru tatakai no monogatari wa yagate sono unmei wo hiraku!

Kasumu sora o miage sugita hibi wo omou
Nigeba no nai sono genjitsu mienai kabe ga habamu jiyuu wo
Kizanderu kioku no meiro ni tachi tsukusu
Sore demo mata aruki dasu to chikatta ano hi ga aru kara

Tadashi sa no teigi nante imi wanai kedo
Me no mae no kizuna wo mamoritai

Kuzure sou na kono machi ni mo mada ashita wo tsunage takute
Magenai ishi dake wo kono ryoute ni komete kimi wo mamoru
But just the truth in my heart mada minu yume sagashi dasu koto ga dekitara
Kono saki donna zetsubou ga machi ukete ite mo koe rareru to omoeta!

Kimi to no yakusoku ga kizuna wo tsuyoku musubi
Ikutsu mono mirai ni hibite yuku ketsu matsu

Koware kaketa kono sekai de mada ashita wo yume miru kara
Shinjiru kokoro dake ima wa mune ni himete hikari sagasu
It's just the truth in my heart kesenai kizu sono itami mo kibou ni shite
Meguri meguru tatakai no monogatari ga sono toki wo kizamu

Kuzure sou na kono sekai sae mada hikari wo motomeru nara
Magenai ishi dake wo kono ryoute ni komete subete mamoru
But just the truth in my heart mada minu yume sagashi dasu koto ga dekitara
Kono saki donna zetsubou ga machi ukete ite mo koe rareru to omoeta!

TRANSLATION

I'll keep on dreaming tomorrow
in this broken world
Just I only believe in my heart,
within my heart, today, I'll
keep on fighting with my everything

I always had a dream but there's only
a slight of light
Only this gray sky is connecting to the other
side of the wall
It's a proof that you're alive if you feel
pain and sadness
If only people will think that way now
and everything will worth fighting for

We are bound with absurb rule in this era
Let's just cut through the darkness

I'll keep on dreaming tomorrow
in this broken world
Just I only believe in my heart,
I search for the light within me now
It's just the truth in my heart there's hope if I felt pain
The story of my battle that keeps spinning, spinning around
will open up and it will be my fate!

Whenever I look up at a cloudy sky, I recall our those days
We can't escape in reality, our freedom is blocked with walls
We are standing in this maze of structured memories
Still, I sworn today that I'll walk again

Your sense of correctness has no meaning
I vow in front of you, I'll protect you
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
Even if this town will collapse, I'll still be connected with
you tomorrow
I will not bend, I'll protect you with this hand of mine
But just the truth in my heart I'll keep on searching for it,
my infinite dream
No matter what kind of despair are awaiting us, I can go beyond

I promise you, our bonds are stonger
Our ending will resound in the next future

I'll keep on dreaming tomorrow
in this broken world
Just I only believe in my heart,
I search for the light within me now
It's just the truth in my heart there's hope if I felt pain
The story of my battle that keeps spinning, spinning around
will open up and it will be my fate!

This collapsing world will still seeks for light
I will not bend, I'll protect you with this hand of mine
But just the truth in my heart I'll keep on searching for it,
my infinite dream
No matter what kind of despair are awaiting us, I can go beyond

Aya Hirano - Stargaze Love lyrics + translation

REQUESTED BY: fivenuckles2

Aya Hirano - Stargaze Love

Boku wa hashiru SUTAAGEIZAA
Subete wo miteta
Hyougaki no yuuutsu mo
Tsuki no hana mo
Kidzukeba mou AASU RAITO MAIRU

Hajime kara shitte ita'n da yo
Zutto wakatte ita'n da yo
Kimi no sono te
Hanasanaide
Me wo tojinaide
Ano hoshi made yukou

Kono kimochi soryuushi ni natte hikari koeru
Kimi wo yappa omoide ni nanka dekinai

SUTAAGEIZU RABU
SUTAAGEIZU RABU
Sekai no hate no
Subete no yoru ni
Furisosogu

NYUU TORINO GAARU
NYUU TORINO BOOI
Itsu datte kimi wo sagashiteta
Yatto ima mitsuketa yo

Kimi wa nemuru SHUUGEIZAA
Itsumo hitori de
Kyoukasho no jidai mo
Koi no hibi mo
Shizuka ni utatteta

A, sou sou
PIRAMIDDO de RANCHI shiteta toki mo
BUDDA no guchi kiite ageteru toki mo
Tsuki no niwa kara "chikyuu mi" wo shiteta toki ni datte
Itsumo itsu demo
Donna toki demo kimi wo sagashiteta

Kono kimochi PARARERU ni natte yume ni todoke
Kimi wo kondo koso wa miushinawanai

SUTAAGEIZU RABU

NYUU TORINO GAARU
NYUU TORINO BOOI
Itsu datte kimi wo sagashiteta
Yatto ima mitsuketa yo

Kono hoshi no rekishi wa hitori ja naga sugite
Dakara kimi ga ite hoshii
Zutto matteru no

Omoidashite
Omoidashite
Kako demo naku
Mirai demo nai
Hontou no jibun wo

NYUU TORINO GAARU
NYUU TORINO BOOI
Bokura wa subete no jidai no
Akashi to natte ikite yukou

TRANSLATION

I run into the STARGAZE
I saw everything
The desolation of ice age,
the moon flower too
If you just thought of it,
it's EARTH LIGHT MILE

I knew everything from the start
I always knew it
Your hand
Don't let go
Don't close your eyes
until we can go to that star

With this feeling, I can turn it into light
I can't do it, if I will not think of you

STARGAZE LOVE
STARGAZE LOVE
At the end of the world
Everything
will go down at night
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
NEUTRINO GIRL
NEUTRINO GIRL
I'm always looking for you
Finally I found you now

You sleep in a SHOEGAZE
Your always alone
Even in the era of text books,
the days of love
I was singing quietly

Oh, I see
When I was having my LUNCH at the PYRAMID
When I hear BUDDHA's teachings
When I was at the garden moon "seeing the earth"
Always anytime
No matter what time, I was looking for you

With this PARALLEL feeling, I want to reach you
in your dream
This time, I won't lose sight of you

STARGAZE LOVE

NEUTRINO GIRL
NEUTRINO BOY
I'm always looking for you
Finally I found you now

The story of this star is too long,
if you're alone
So I want you to be there
I always wait for you

Please remember
Please remember
not the past
not the future
but your true self

NEUTRINO GIRL
NEUTRINO GIRL
We are everything in this era
Let's prove it and live

Tuesday, March 14, 2017

Shimizu Shota - Fire lyrics + translation

Shimizu Shota - FIRE

I'm sorry uso nanda
douse sou iitaku naru sa

kimi ni tsutaetatte Yeah
I'm a bad boy kotae wa NO sa

Fragrance kimi ni nita nioi de
machi naka demo Flashback

ima sugu furetakute Yeah
koware sou na hodo ni atsui yo

atama de kangaeru koto
kokoro ga kanjiteru koto
hitotsu ni nara nai no wa naze darou
Baby I...

*nani mo kamo wo moyashite My fire
subete ushinattemo aitai n da
kimi ni mitsumerarete Oh oh oh
atama ni yakitsuite Oh oh oh
kese wa shinai
mou tomerarenai I'm on fire*

FIRE hi no naka Swimming
atama ni nagareru Motownphilly
toukyou Livin' umareta imi
kimi ga tonari ni iru koto ga Chillin'
FA- made tobihi mafuyu no hanabi
HA-PI- ENDO de wa nai ohanashi
'kimi ga suki' to iu hyougen houhou
are kara 7(nana) nen kawatta soutou
Wack na joutai dake wa NO
demo BA-SUTO tsunda DOUBT Ago
kimi ni niawanai ore de itakunai
Like a three B
ore wa Sweet ni iwaba CB
oto no kami-sama ore ni Kiss me
iketeru People kozotte RISUNINGU
kimi he to tsudzuku dou ka sen naraba
RA-PA- sanagara RAIMU de chakka

hontou ni iitai koto to
hontou wa iitakunai koto
tsutae kata wo machigau no wa naze darou
Baby I...

*repeat

kuruoshii hodo ni
kimi ni todokanai omoi
nao moe tsudzuku honoo ni
ai to iu mizu wo sosoide Eh eh eh

owaranai Drama no youni
itsumademo tsudzuku Fallin'
No, no ima wa kimi shika mienai yo

saisho kara zenbu shittetanda
dakara konna ni mune ga itai n da
kimi ni mitsumerarete Oh oh oh
toki wa tomatta mama Oh oh oh
ugokidasanai
tada kimi ni aitai Baby I...

*repeat

Oh oh oh...
I'm on fire
Oh oh oh...
Eh eh eh, eh eh eh
Break it down now

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

I'm sorry if it's a lie
I want to say something

I told you Yeah
I'm a bad boy, my answer is NO

It resembles you this Fragrance
I smell
Even in town it's Flashback

I want to feel you now Yeah
It's so hot that it can be broken

My head keeps on thinking about you
My feelings in my heart, I can feel it
Why it cannot be only one?
Baby I...

*Burn everything and make it into My fire
Even if I lose it all, I want to see you
I got you Oh oh oh
It burns into my head Oh oh oh
it won't be erase
I can't stop it I'm on fire*

FIRE I'm on fire Swimming
It's flowing in my head like Motownphilly
I was born and Livin' in tokyo
Just I'm next to you Chillin'
Let's fly and be on fire like Fireworks
This story has no HAPPY ENDING
I want to convey this 'I love you'
Since then, you've changed
Only you said NO in your Wack state
but I'm bursting with DOUBT Ago
I'm not suited to you, I don't want to be with you
Like a three B
I'm Sweet, I got CB
I want to hear a sound of kiss, so Kiss me
Go with People and keep on LISTENING
If there will be a bomb, I'll continue going
out with you
I'm a RAPPER, be ignite with my RHYME
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
What I really want to say
What I don't wanted to say
Why is it, everything I had conversations with you
it's always my fault?
Baby I...

*repeat

I'm crazy for you
This feeling won't reach you
until it goes with burning flames
I'll pour water with the so called love Eh eh eh

There's no end like Drama
I'll continue Fallin' forever
No, no I can only see you now

From the start, I knew everything
And so my heart is in pain
I got you Oh oh oh
Our time has stopped Oh oh oh
Don't move
just I want to see you Baby I...

*repeat

Oh oh oh...
I'm on fire
Oh oh oh...
Eh eh eh, eh eh eh
Break it down now

Friday, March 10, 2017

Sayuri - Heikousen (Kuzu No Honkai ED) lyrics + translation

Sayuri - Heikousen

Taiyoukei wo nukedashite
Heikousen de majiwarou
Watashi to kimi no kage no youni
Nobiteiru
Heikousen

Yuuki ga nai no wa
Jidai no sei ni
Shite shimaeba ii
Itsu made tatte mo
Omoi wa kuchi ni dasenai mama
Tada kowarenai youni
Onaji kyou wo kurikaeshi nazotte
Doko ni mo ikenai
Negai no ibasho wo sagashiteta

Kimi no kuchibiru kara koboredasu
Kotoba ni naritai

Taiyoukei wo nukedashite
Heikousen de majiwarou
Sonna kanawanai nozomi mo
Fugainai koe mo
Hiki tsurete
Kanjou zenbu nagashi kittara
Egaki hajimete miseru yo
Watashi to kimi no kage ni
Ima te wo nobasu
Heikousen

Yuuki ga nai no wa
Denshi no sei ni
Shite shimaeba ii
Kuchi wo tsuku no wa
Itsu demo
Uragaeshi no kotoba
"Nee tonari janakute mo
Nouri ni ibasho ga
Areba ii kara"
"Kimi wo sukuu uta
Itsuka watashi ga tsukureru youni
Kyou mo
Koko de chanto ikiteku kara"

Kimi no kurushimi wo kirisakeru
Hikari ni naritai

Taiyoukei no joushiki mo
Kutsugaeshite

Furetai
Sonna yume monogatari ga
Atama wo mawatte wa
Kieteku yo
Kawatteku no ga kowakute
Kossori kakitashita
Watashi wo futatsu ni
Kiri hanashiteku youna
Heikousen

Hajimaranai futari wa
Doko made mo aruite yuku no
Hajimaranai hanashi datte
KISEKI wo kizande kita no

Taiyoukei wo nukedasu to
Heikousen wa majiwaru, to
Sonna yumeyo no mukou ni
Kotae sukui ageta nara

Taiyoukei wo nukedashite
Heikousen de majiwarou
Sonna kanawanai nozomi mo
Fugainai koe mo
Hiki tsurete
Kanjou zenbu nagashi kittara
Egaki hajimete miseru yo
Watashi to kimi no kage ni
Ima te wo nobasu
Heikousen

TRANSLATION

Let's broke out of the solar system
and united into a parallel line
It keeps extending,
just like our shadows
Parallel line

We don't have any courage
and let's say
that it's all this generation's fault
No matter how much time passes,
We still can't say what's on our mind
Just hoping not to be broken,
We repeat, follow the same "today"
Keep searching the true place
for these hopeless wishes

I want to become words
that falling out from your lips

Let's broke out of the solar system
and united into a parallel line
All of those unfulfilled desires
and those timid voices
Take them along
When we let our emotions wash away,
we'll prove to start drawing our wishes
Now, I'm reaching out my hand
to our shadows
Parallel line

We don't have any courage
and let's say
that it's all electron's faults
Words that came out
from our mouth were always
the opposite
"Hey, I don't care if it's not close
but it'd be better
if I have a place for this mind."
"So one day, I could compose a song
that would save you
Right here, right now
I keep on living with all my might."

I want to become a glimmer of light
that will tear your sadness off

Reverse the common sense
of the solar system,

I want to touch it
That kind of empty dream
keeps spinning inside my mind
and then vanishes
We who are afraid of changing
secretly insert something
It feels like this line
detaching my body into two parts
Parallel line

Two of us who don't start anything
will keep walking to anywhere

Even a never beginning story

would definitely etch some traces

When we break out of the solar system
When the parallel lines unite into one
If only we could scoop up answer
beyond such a night dream

Let's broke out of the solar system
and united into a parallel line
All of those unfulfilled desires
and those timid voices
Take them along!
When we let our emotions wash away,
we'll prove to start drawing our wishes
Now, I'm reaching out my hand
to our shadows
Parallel line

credits: https://www.facebook.com/nakachama

Friday, March 3, 2017

Shimizu Shota - Knocks Me Off My Feet lyrics

Shimizu Shota - Knocks Me Off My Feet

I see us in the park
Strolling the summer days of imaginings in my head
And words from our hearts
Told only to the wind felt even without being said

*I don't want to bore you with my trouble
But there's something 'bout your love
That makes me weak and
Knocks me off my feet
There's something 'bout your love
That makes me weak and
Knocks me off my feet
Knocks me off my feet*

I don't want to bore you with it
Oh but I love you, I love you, I love you
I don't want to bore you with it
Oh but I love you, I love you, I love you
More and more

We lay beneath the stars
Under a lovers tree that's seen through the eyes of my mind
I reach out for the part
Of me that lives in you that only our two hearts can find

*repeat

I don't want to bore you with it
Oh but I love you, I love you, I love you
I don't want to bore you with it
Oh but I love you, I love you, I love you
I don't want to bore you with it
Oh but I love you, I love you, I love you
Darling I don't want to bore you with it
Oh but I love you, I love you, I love you
I don't want to bore you with it
Oh but I love you, I love you, I love you
Darling, I don't want to bore you with it
Oh but I love you, I love you, I love you

GReeeeN - Akatsuki no kimi ni lyrics + translation

GReeeeN - Akatsuki no kimi ni

Tatakatta Story nakidashita Blue sky
Hajimatta My life ai datta Your smile

Kyou mo kitto dareka ga fukai kage no naka
Tomaranai namida ni narete shimau'n deshou
Kyou mo kitto soredemo toki ga susumu kara
Kasuka na hikari sura mo oite kebori ni suru yo

Dareka ga kakageta risou ni nokkatte wa furui ni kakeru'n da
Soko kara ochitara "make" to kyoukasho ni kaiteta

Itsuka bokura no yuku michi ni ano hi no boku-tachi ga
"Socchi iku na yo" tte te wo hiroge hora miteru kara
Hontou no kimochi wo douka miushinau mae ni

Ano hi boku ga shinjita seigi wa kitto
Machigatte nanka inai no ni hitoribocchi de naiteta

Kitto dare mo ga kakaeru'n da RISETTO nante dekinai'n da
Donna itami mo namida mo shimatte warau sa

Boku wa mae no kimi da na hiru to yoru no suiheisen
Shizumi yuku hibi nobori yuku hibi toki wa sugu ni semaru
Kimi wo machiwabi sagasu sou nanda AKATSUKI no boku

Dakedo kurayami ni oowareta sora ni me ga narereba
Hora sukoshi zutsu mieru darou wazuka ni hikaru hoshi
Sono hitotsu hitotsu ga boku wo terashite iru no
Hontou no kimochi ni ima ai ni iku kara

Mousugu nanda sora kanata kitto yoru ga akete
Tada ruri-iro ni somerarete boku wo tsutsundeku

Asa wo mukaeru tame ni yoru wa otozureru kara
Kinou to asu no hazama kyoukaisen wazuka na sono toki ni

Kimi wa kitai kibou sono zenbu shinji tatakau kara
Sono uragiri mo zetsubou mo kitto uraomote da
Kyou mo kizu darake no sono yuusha no na wa

Sorezore kakaeta mirai ni mukai shinjite susunde chigaeta chikai
Shinjitsu ja kesshite dekinai rikai soredemo tte sagashiteta hikari
Genki de imasu ka kinou no boku zenshin dekimasu ka ashita no boku
Sore wo koeru ippo wo fumidase AKATSUKI no saki kimi wo sagashite

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

This Story, I fought under the Blue sky
It started My life, I love Your smile

Today, there's someone living inside the shadow
They're getting used to it even if their tears
are unstoppable
Because tomorrow, I'm sure you will go ahead
and leave, even if slightest light faints

If you stand on someone's dreams, search through it
If I fell from there, I'll write it in a textbook
as "I lose"

Someday when we look back to that day where we
chose the road of our journey and you say
"I don't want to go", I'll spread my hands and
search for you
Before I lose sight of my true feelings for you

I'm sure and keep on believing, that there's
justice on that day
I was not wrong, but I'm crying all alone

I'm sure everyone's keep on holding, but
it can't be RESET
Even if it's pain, tears, it will be gone
if you just smile

I'm infront of you, day or night, I'm like a
horizontal line
My time is at high-speed everyday everyday everyday
I keep on searching for you even at DAWN

And so my eyes is used to it, even if the sky
is covered with darkness
Look, you'll see it, little by little, a slight
of a shining star
Every one of them is shining on me
I'll go see you now and convey my true feelings

I'm sure the sky will turn night, it will be night
Still I'll be wrapped with light blue colors

Cause night will come and greets me with a morning
The margin of my time from yesterday to tomorrow
will slightly be lost

Cause you fight for what you hope and believe in
I'm sure betrayal and despair is not unbeatable
Today, these wounds represents you as a warrior

I believe that the two of us must face the future and
decide which path will we go on
The truth is, we can't understand it but let's keep
on searching for that light
Are you doing fine? I'm a follower yesterday, but
how can I move ahead tomorrow?
Pick and take one step from beyond then I'll keep
on searching for you even at DAWN

Sunday, February 19, 2017

Superfly - Goodbye lyrics + translation

REQUESTED BY: RaLpH

Superfly - Goodbye

Zawameki wa kieru darou kokoro kara tooku
Yoake made niji no you ni tsudzuiteku michi wo hashiru toki

GUBBAI aeru to ii ne
Tada kinou no you ni
Asahi wo matsu sora ni wa towa ni owaranai uta wo
Mayowazu koko de aeru you ni zutto nokoshite oku yo

Kimi to ita jikan ga ima, kurikaeshi watashi ni toitsudzukeru

GUBBAI aiseba ii sa
Tada sore de ii no darou
Ushinau koto wo osorezu, mikaeri wo ki ni sezu, itsumo
Hito no naka de mogaki, nayami, ai ni sawaru tame ni

Tsukeppanashi no NYUUSU ga INTAACHENJI wo nagareru
Heiwa na yoru ga kiseki ni omoeru

Chijou ni umarete kita nara, kakegaenai mono wo shiru nara
Ikiru koto wa kanashikunai

Mata aeru to ii ne
Sore made no sayonara
Asahi wo matsu sora ni wa towa ni owaranai uta wo
Mayowazu koko de aeru you ni zutto nokoshite oku yo

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

The noise in your heart
will disappear to the distant
Let's keep running on the road that
looks like a rainbow until dawn

Goodbye I hope to meet you
just like yesterday
I"ll keep waiting for you, I'll sing a song
without end forever
Without hesitations, I'll be here always
I'll leave once we meet

The time I spent with you,
it keep on repeating, I'm asking for it

Goodbye I love you
Just it's alright to be like that
Don't be afraid of losing, Do not mind looking back, always
Love people even if to struggle, to be in pain, to be love
it's for your sake

Falling NEWS is to have INTERCHANGE
It's a miracle to have a peaceful night

You know you're irreplaceable, if you are born on this earth
To live is not a sad thing

I hope to see you again
It's goodbye afterall
Without hesitations, I'll be here always
I'll leave once we meet

HITORIE - Little Cry Baby lyrics + translation

REQUESTED BY: KeenenF.

HITORIE - Little Cry Baby

Boku no umare ta sono asa wo
kimi wa matte ita no kai,
kizui te mo inai no kai
nakigoe no age kata wo oshiete yo

boku wa umare te
kimi ni mitsuke te morai tai nante
waratte, nakigoe wo sagashiteru
nante iji warui sekai nan darou na

harisakeru chokuzen no mune to ima sugu ni demo to sakebu koe
ryo no te de nigitte shimatta ima
ariawase no kotoba nante,
mou dou kangaeta tte iranai yo
boku ni wa hitsuyo mo nai hazu da yo
ikeru, toberu, kono ashi no mama

yume ga ubugoe wo ageru!
nan sen kai to sakebu tabi, kurikaesu sono inochi dake
te wo hanashi wa shinai to kime ta
kimi no nakigao no hate mo
gamushara ni oikakeru no
kono kirameki no iro e, oide yo

omoikiri suikon dan da, doku mo kusuri mo
zenbu hitsuyo datte
nantonaku shitte itan da
dare ni osowaru de mo naku sa

kimi mo sonna n darou
hajimete no kokyu wo itsu datte sagashite n darou
kizuite mo inai uchi
sekai wo tabi shite mawaru kimi ni deau deshou

yuutsu na kanjo no ame ni
oshinagasare sou ni naru made
kuchi wo kyutto musun de
koraetsuzukeru anata wo mitekita yo
sono ame ni nagashi ta namida mo,
imada kare nu utsukushii yowasa mo,
hitotsu nokora zu tsurete ikou ka

kono koe
doko made mo ike
dairokkan no muko gawa de hikaru kanjo ni furete
te wo hanase wa shi nai no da kara
kimi no nakigoe ga, boku no shinzo wo ugokashi te iru no
mo tomeru koto nado deki yashi nai yo

boku no umare ta
sono asa ni kimi no koe wo kii te
chikatta n da
kimi no umare ta kono sekai goto nomi hoshite
uta wo utaitsuzukeru koto

yume ga ubugoe wo agete
nan sen kai to sakebu boku, kurikaesu sono inochi dake
te wo hanashi wa shinai to kime ta
kimi no nakigao no hate wo
gamushara ni oikakeru yo
sono kirameki no iro e, ikeru yo

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

That morning, I was born
Did you wait for me?
Have you notice me?
Please tell me, how to make you cry

I was born
Just I don't want you to know it
I'm laughing, crying and looking for you
I guess this world is so mean

My heart is tearing apart now and I keep on shouting with
this voice
So now, I keep on grasping with my both hands
Just only words of happiness,
I don't want to think about it anymore
I don't need it anymore
I need to Go, Fly, just only with this foot

A newborn dreams was made, let's catch it!
I keep on repeating that there's life whenever
I screamed for many times
I decided that I won't let go of this hand
It's the end for you to cry
I'm chasing your recklessness
Come, with my sparkling colors

I was sucked in, poisoned and even take medicine
Just I need everything
Somehow I knew it
without no one teaching me

You are the same
You're always looking for your first breath
Without noticing it,
I will meet you whenever we travel around the world

Let go of those melancholic emotions you have
through the rain
until it will swept away
Take a chewy bite with your lips
You keep on trying hard, I saw it
you shed tears in the rain,
until it dies, your beautiful weakness
Shall I take a single one?

This voice
until it goes anywhere
I'm touching and feeling this glowing sixth sense I have
Cause I will not let go of this hand
Your crying voice, is making my heart moves,
I can't stop it, your gentleness

I was born
I heard your voice in the morning
I swore it.
I want you to drink this world, when you are born
Keep on singing songs

A newborn dreams makes us loud
I keep on repeating that there's life whenever
I cried for many times
I decided that I won't let go of this hand
It's the end for you to cry
I will follow you
I'll go with that sparkling colors you have

Goodbye Holiday - Tabidachi no hana lyrics + translation

REQUESTED BY: nlhkmc

Goodbye Holiday - Tabidachi no hana

Aa ima mo touzakaru kage
Aa kodomo no you ni oikakeru
ikutsu no keshiki oi te ki ta daro u
kimi o matte ta ano basutei mo

tabidachi no hana ga saku koro kimi no koe ga kikoeru
boku wa ima mo yume no naka
chigiregumo ni haseru omoi wa
kaze ni fukare doko e iku
osanaki koi yo sonomama

Aa sentaku shitate no kaori wa
Aa itsu made mo kimi no kaori
mune ga kurushiku te tada kurushiku te
tojikome ta tegami wa zutto dase nu mama

kimi wa ima koi wo shite iru ka
boku o omoidasu darou ka
ano koro no mama darou ka
tokyo no kyukutsu na sora
doko made mo ton de ike
osanaki koi yo sonomama

tabidachi no hana ga saku koro kimi no koe ga kikoeru
boku wa ima mo yume no naka
chigiregumo ni haseru omoi wa
kaze ni fukare doko e iku osanaki koi yo
kimi wa ima koi wo shite iru ka
boku o omoidasu darou ka
ano koro no mama darou ka
tokyo no kyukutsu na sora
doko made mo ton de ike
osanaki koi yo sonomama
osanaki koi yo kie nai de

I can see the flowers blooming and
I can hear your voice on this journey
I am still inside your dream
I thought of tearing it apart like a cloud
I'm in love, I want to go anywhere,
with this wind and my young love
I want to know, are you in love now?
Do you still remember me?
I wonder if we're still remain like those days
Tokyo is small, I want
to be at the sky, flying anywhere
Just as it is, it's a young love
I'm in love like a child,
I don't want you to disappear

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

Ah The shadow is getting away now
Ah I'm like a child chasing for it
How many sceneries do you have?
You and the bus stop is waiting for me

I can see the flowers blooming and
I can hear your voice on this journey
I am still inside your dream
I thought of tearing it apart like a cloud
Where should I go? Where is the wind blowing?
Just as it is, it's a young love

Ah the smell of a fresh fish
Ah your scent is still my forever
It's painful and my heart keeps on struggling
I'm trapped always and I can't keep the letter

I want to know, are you in love now?
Do you still remember me?
I wonder if we're still remain like those days
Tokyo is small, I want
to be at the sky, flying anywhere
Just as it is, it's a young love

I can see the flowers blooming and
I can hear your voice on this journey
I am still inside your dream
I thought of tearing it apart like a cloud
I'm in love, I want to go anywhere,
with this wind and my young love
I want to know, are you in love now?
Do you still remember me?
I wonder if we're still remain like those days
Tokyo is small, I want
to be at the sky, flying anywhere
Just as it is, it's a young love
I'm in love like a child,
I don't want you to disappear

Tuesday, February 7, 2017

whiteeeen - Zero koi lyrics + translation

whiteeeen - Zero koi

Ima yoake ni nagareboshi mita'n da
Asa made kimi wo omotteta no seiippai

Guuzen de wa nai deai to sugu ni kidzuita kedo dame ne
DIN DON mune ga naru DIN DON
Suki yo kowai fumidasenai!

"Suki" da to iwanakya zutto zero konomama
Yuuki wo dashite fumidasou yo koi yo koi

Zero? Koi? Zero? Koi?
Eraberu no wa hitotsu dake kotae wa deteru
Zero? Koi? Zero? Koi? Suki yo
Mou mayowanai watashi no koi

Itsu demo yoyuu no egao da ne naze na no?
Kimi ni wa subete minukareteru? Ii kedo

Watashi ni mienai sekai wo shitte iru kimi wa sugoi na
DIN DON mune ga naru DIN DON
Suki na kimochi tomerarenai!

Ima wa kimi no tame ni naritai massugu
Konna ni mo takanaru mune no kodou kikoeru?

Yes! Zero? Koi? Zero? Koi?
Mitsumeteru kara yosomi wa shinaide
Zero? Koi? Zero? Koi? Suki yo
Mou kujikenai watashi no koi

Zero? Koi? Zero? Koi?
Eraberu no wa hitotsu dake kotae wa deteru
Zero? Koi? Zero? Koi? Suki yo
Mou mayowanai watashi no koi

Zero? Koi? Zero? Koi?
Eraberu no wa hitotsu dake kotae wa kimi ne
Zero? Koi? Zero? Koi? Suki yo
Mou modorenai watashi no koi

"Suki" da to iwanakya zutto zero ano mama
Yuuki wo dashite fumidashita no koi he to

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

I saw a shooting star tonight
It's the best and I thought of you until morning

I noticed that it's not a coincidence that we
didn't meet
DIN DON as my heart rings DIN DON
I like you, yet I'm scared that I can't take a step!

"I like you" as long as I can say it,
it's always Zero
I need to step up, have courage with this love, love

Zero? Love? Zero? Love?
There's only one answer if you'll choose
Zero? Love? Zero? Love? I like you
I won't hesitate anymore, this love for you

I wonder why are smiling always?
Are you seeing everything? but it's good

I can't see the whole world but you are amazing
DIN DON as my heart rings DIN DON
I like you, I can't stop my feelings!

I want to become better now, just for you
Can you hear my chest, my heartbeats?

Yes! Zero? Love? Zero? Love?
Don't look at me cause I'm staring at you
Zero? Love? Zero? Love? I like you
I can't take it anymore, this love for you

Zero? Love? Zero? Love?
There's only one answer if you'll choose
Zero? Love? Zero? Love? I like you
I won't hesitate anymore, this love for you

Zero? Love? Zero? Love?
The only answer you can choose is in you
Zero? Love? Zero? Love? I like you
I can't go back anymore with this love for you

"I like you" as long as I can say it,
it's always Zero
I have the courage to love you