Followers

Sunday, May 13, 2018

GReeeeN- Ure D album lyrics + translations

CREDITS: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

GReeeeN - Chou·kaze

Hey yo listen up GIN GIN komaku wo yurasu boom boom
Unaru SAUNDO de ZUN ZUN
Saikou no midori kakageta CReW to Bring it
Saikyou no nakama-tachi tobe DREAM!
Yo chotto matta nashi de hashiri tsuzukeru koto ga dekiru
Midori skill ageru tame ni mageru koto no nai story
Hibikasuu ni o-todoke suru
WE ARE ALL GReeeeN!!!!!

Guru guru mawaru aoi hoshi ni nori
Nori nori akuseku ikite ikitai
Dakedo mada mada miete konai DAY
Minna funbatte
Samishii kimochi wo dareka to kurabe
Hito ni butsukete iyashiteru uwabe
Soko kara tachiagaru tame ni warae
Atarimae na no ni
Ima mo miushinawazu mae mite kitto susundeku
Yume mo kibou mo kitto mikata sa

Fukitsukeru kaze no naka de anata to watashi to waraiaeru nara
Tomo ni kokoro hareyuku hibi ga otozureru sou midori to tomoni

Sou orera to ikouze mayou no wa touzen chousen mezashite tougen gou
Sonde tanoshimu dake ase kaku dake midori fuku kaze

Fukitsukeru kaze no naka de anata to watashi to waraiaeru nara
Tomo ni kokoro hareyuku hibi ga otozureru sou midori to tomoni

Ikuze mou iccho!

Fukitsukeru kaze no naka de anata to watashi to waraiaeru nara
Yue ni saigo hareyuku hibi ga otozureru sou midori to tomo ni

LALALALALA,,,

TRANSLATION

Hey yo listen up GIN GIN I'll shake your eardrums boom boom
It's an awkward SOUND ZUN ZUN
This is the best, raised up for CReW to Bring it
Let's have an ultimate DREAM with our strongest FELLOWS!
Yo I can do it, I can keep on running, on running without waiting
for this moment
It's a GreeeeN skill, I'll open my story without hestations
We will reach you with this echo
WE ARE ALL GReeeeN!!!!!

Let's run around in circles and take that blue star
It's awful, I want to live live
but still a Day hasn't come yet to be seen
Everyone let's step on it
I can compare my lonely feelings to someone else
cause I'm a bastard who is hitting a person
I'll take a step ahead
Right now, I'm sure I can keep moving forward without
falling and losing sight what's ahead on me
I'm sure dreams and hopes lies besides me

If only you can laugh beside me while the wind blows
then the two of us, together will have sunny days with GreeeeN

Go with us, be yourself, let's aim with these challenges in us
Just be like GreeeeN, just enjoy making sweat towards your dreams while
the wind blows in you

If only you can laugh beside me while the wind blows
then the two of us, together will have sunny days with GreeeeN

One more time!

If only you can laugh beside me while the wind blows
Days will be sunny, I will visit you together with GreeeeN

LALALALALA,,,



GReeeeN - 11

Sora no mukou "hate no hate" he to iza yukou boku no tsubasa de
Michi naru kyou wa doko he yukou takaku takaku saa tobidasou

Minareta machi ni kokoro hirou e IKOORU mc jijou
Chippoke na sekai to kimetsuketeta
Souda! Hirameita! Kanchigai!? Demo kamawanai kanjitai
Boku no kono ashi ga gutto kogidashita

Atama'n naka ni egaita chikyuu sekai wa bokura no te no naka
Boku wo matsu mada minu kyou ga
Kako to genzai mirai to kitai de afureteru kara

Sora no kanata itsuka mitai keshiki hirogatte'n da ima sugu yukou
Ki ga tsuitara ugokeba ii jan mitaiken no mitai keshiki sagashi ni yukou

Soko no minareta kawa wa itsumo no sono michi wa
Yama mo umi mo zenbu hajime wa nanashi de
Dareka ga fumishime dareka wo aishite
Nokoshita ashiato ni namae tsuketa

Sekai chizu wo hiraite mite higashi? Nishi? Saa iza yukou ka
Bokura ni totte mita koto nai
HAPPII demo kanashii demo namae tsuke yukou!

Umi no kanata kimi to mitai keshiki tada matte'n da sou omottara
Ki ga tsuku'n da tte shiranu kanou-sei mi taiken no mitai keshiki sagashi ni yukou

Hiroi daichi ga ikutsu mo hirogatteru
HEY SEA ni OK GOOD GOOD kyou wa doko ni yukou
1 2 3! Itomo kantan ni
Mada minu jibun sagashi ni yukou

"Hate no hate no hate" wo mezashite dokomademo saa susume MY WAY
Chikyuu isshuu yonman nanajuugo
Arere?? Itsuka moto ni modoru yo

Nara sora no "mukou no hate" he to mukaeba hirogaru uchuu
Mukashi nara otogibanashi kyou nara dou nanda?
Idome! IREBUN DEI MENJONZU

TRANSLATION

I can fly with my wings, let's go to the other side of the sky "side by side"
Today I'll go fly high, let's go to the unknown place

The heart of this common town is like e=mc 2
I've decided it's a small world
That's right! I've got it! It's a misunderstanding!? but I want to feel it, it doesn't matter
This footstep of mine will walk so quickly

The world, the earth is in our head, it's up to our hands to draw it
I've been waiting but still today I can't see it
Because the past and present are overflowing with out future and expectations

Someday, I want to see it somewhere in the sky, let's go right now to where the scenery is spreading
Let's search for the scenery, I've never experience it, I want to see it, let's move if you can't see it

The river over there is always the same even the town
The mountains, the sea, everything they all look the same
Someone has stepped on it, and that someone is my loved
The footprint I left, I named it

Let's try opening a world map East? West? Shall we go now?
I haven't seen it, the thing for us
Let's name it even thought it will make us HAPPY or SAD!

If you thought of it beyond that ocean, I'm still waiting for the scenery where I want to spend that time with you
If you notice it, there are unexpected possibilities, Let's go search for the scenery you want to see

The surroundings are spreading into us
HEY SEA is OK GOOD GOOD Let's go today
1 2 3! It's so easy
but still I want to search for the unseen scenery

"Side by Side by Side" Let's aim anywhere, let's move ahead MY WAY
Around the earth with 40,075km
Who? What? Someday I'll be back

If that sky "is in your side" you will be spreading in the whole universe
If it's a fairytale, what will I'll be doing today?
It's a CHALLENGE! ELEVEN DIMENSIONS


GReeeeN - Koi

Ano ne dou ka sukoshi kiite hoshii kotoba ga aru
Nando mo kakitashite iku tabi ni
Kimi omotteta imasara no RABU RETAA
Mazu donna toki mo itsumo soba ni itai'n da yo
Kimi no suki na mono ya nigate to kamo
Boku ni oshiete hoshii koto darake nanda

Ikutsu ni natte mo kimi no koto daisuki na boku de irareru kedo
Kimi wa doudai kitto koukai nante nai you ni
Manten no hoshizora ni negai wo komete ima, , , ,

Kimi ga ochikomu hi wa kitto boku ga warawaseru kara
Moshi mo mayou toki ni wa boku ga zenbu shinjiteru kara
Futari de nakereba ii na

Ikutsu ni natte mo boku no koto daisuki na kimi de irareru you ni
Kimi no tonari sasae to nari aruite ikou
Ima yowai kimochi owari onaji michi he to "ai"

Ano hi hora kimi to no, "hajimemashite.."
Dondon hikarete iku jibun ga imashita
Yuuki mo denakute chuuto hanpa
Kuru hi mo kuru hi mo omoimashita
Oogesa da ne tte waraware tatte ii sa

Toshitsuki wo kasanete itsuka kaita moji mo mienaku natte iku deshou
Sonna toki wa sono tenohira ni yubi de egaku ai no kotoba

Ikutsu ni natte mo bokura nara daisuki na futari de irareru kara
Aitai mama ai ga ima wa kotoba ni natte aa soba ni ite
Owarinai uta kimi he no RABU RETAA

Kono sekaijuu de deaeta kimi he uta

TRANSLATION

Hey, I have the words in me, I want to ask you a little bit
Everytime I write, I write it over and over again
I thought of you while writing this LOVE LETTER
No matter what, I'll always want to be next to you
The things you like, is what I don't like
I want to tell you is there's someone I like

Even if it's countless, I can live talking about my favorite things about you
I'm sure you'll not regret it
The sky is full of stars now and I want to make a wish now...

Cause I'm sure the day we fall will make me laugh
If that time comes I'll be lost, I will believe in everything cause
I want to cry for the two of us

Even if it's countless, I'll stay with you, you are my favorite
Let's walk together just like a neighbor next to you
For now my feelings are weak but I want to finish it to the same road
with "love"

That time you said, "How do you do?.."
There's a person who is getting more and more attracted to you
I have no courage and stop midway
but I thought of you after that day
It's nice if I'm being laughed for being exaggerated

The characters I wrote someday will continue to disappear over the years
When that time comes, I can draw the words of your love with my fingers on my palm

Even if it's anything else, I can live with just the two of us cause
I want to see you, I love you, love is my word now, ah I want to be next to you
Endless song to you is this LOVE LETTER

My love for you is this song who you met in this world


GReeeeN - Yume Note

Boku ga umareta hi kara hajimaru yume NOOTO
Kore kara donna PEEJI wo egaite iku no darou
Nani yori mo hajime ni namae wo kakou
Chichi to haha ga kureta "ai" wo egakou

Boku nari no hajimete de PEEJI ga fueteku
Sukoshi mo onaji hi wa nai you ni omoeta
Naita hi mo waratta hi mo takusan fueta
Sonna NOOTO ga sekaijuu ni afureru
Dare shimo sou, ,

Sekai ni tatta hitotsu no boku no yume NOOTO
Onaji mono wa kesshite ari wa shinai'n da
Yogoreru no osorete egaka nakereba
Nanimo okori wa shinai darou
Sore ja dame nan darou

Boku ga chiisana koro wa donna PEEJI wo
Mirai no NOOTO ni kakikonde ita'n darou
"Anna hito ni naritai"
"Anna koi wo shitai"
Ima no PEEJI wa donna hibi wo egaiteru?

Furikaereba soko ni wa namida de nijinde
Kusha kusha ni natta PEEJI ga ikutsu mo aru
Sonna hi mo atta kara ima boku ga iru
Hitori hitori no NOOTO ga kasanatte
Monogatari he

Sekai ni tatta hitotsu no boku no yume NOOTO
Onaji mono wa kesshite ari wa shinai'n da
Egaite wa mayotte kakitashiteku
Kizukeba irotoridori ni egakareru

Donna negai wo egakeba ii
Tatoe donna ni warawareta tte
Boku no NOOTO wa boku ga miru mono
Dore mo jiyuu darou
Akiramenai

Dokomademo itsumademo yume wo egaki
Sukoshi zutsu kanaete ikeru you ni
Mita koto nai mirai nara egakeba ii darou
Ano hi no PEEJI no boku to
Kakitashiteku'n da

Sekai ni tatta hitotsu no boku no yume NOOTO
Onaji mono wa kesshite ari wa shinai'n da
Sekai ni tatta hitotsu no yume egaite
Irotoridori no PEEJI de
Umete ikeru you ni

Kitto kanaete miseru boku no yume NOOTO
Kikoeru yume no oto

TRANSLATION

From that day I was born it started my dream NOTE
From now on what kind of page will I draw
Let's write your name more than anything else
Let's draw "love" that my father and mother gave to me

It's my first time to see how many PAGES I have
I noticed a little there was no same day after all
There are a lot of days I cried and laughed
There are such NOTES that overflows all over the world
Everyone too...

My dream NOTE is only one in this world
I will never do the same things
EVen if I fear of getting dirty, I have to draw
Nothing will happen
I guess it will not work for me

What kind of PAGE I have when I was a child
You probably wrote it in the NOTE of future
"I want to be like that person"
"I want to do things with love"
What kind of days are you drawing now in this PAGE?

Looking back, there are times I'm shedding many tears
There are a lot of crumpled PAGES
So now I'm here, there was such days
each NOTE overlaps with each other
to make a story

My dream NOTE is only one in this world
I will never do the same things
If you get lost, Just draw and add something
If you just notice it, you can add colors in it

Can I draw my wish?
Even though you will laugh at me
My NOTE is what I see you
Everything is free
Just don't give up

Dreams can be drawn forever and ever
Little by little we can make it come true
You should paint even if you can't see the future
I already added it,
the me on the PAGE of that day

My dream NOTE is only one in this world
I will never do the same things
I only one dream in this world
that is I want to fill
a multicolored PAGES

With my dream NOTE, I'll be able to fulfill it
The sounds of my dreams that you can hear


GReeeeN - Happy Happy Holiday

Ichibante yasumi no tourai de iccho kaigai? Demo sonna fuu ni umaku wa ikanai na
Mazu wa urayama ni shuugou de isso kaigi itsumo sou yatte atsumatte hitoyasumi
De wa kyoshusei de onegaishimasu umiyama kawa ittai dore ni shimasu?
"BADI ga mada nee, , ,"
"MOSUKIITO ga nee, , ,"
"Mada mizu ga tsumetai'n ja nai no?"
Sonna konna de

Bouken wo sagashi nagara sekai wo mata ni kake
Nounai banzai doko he yukou ka kitto mata koushite hi ga kureru

Deai wo motomete higashi nishi sekai wa te no naka ima shidai
Hareta sora no moto izasusume warera yonin koushite ikuze
Nihon kakuchi wo "kazuki" to tomoni yukouze (dare?)
Yaruki no "ayumi" mo tomoni "inoue" (iya dakara dare?)
Imi wa tokuni nakuttatte ii
BAKANSU orera ga sazukatta weeeek

Bouken wo sagashi nagara sekai wo mata ni kake
Nounai banzai doko he yukou ka kitto mata koushite hi ga kureru

Son ja ore ni makashi toki na tatsu tori wa ato wo nigosazu ni katsu toki da
Kuruma ka jitensha tobinotte takusan nomimono mochiyotte
Kyou wa dou yara sazan KUROSU ga mieru ano oka de minna sugosu
Marude GUUNII na DANJON he! Shuppatsu junbi wa kanryou desu!

Bouken wo sagashi nagara sekai wo mata ni kake
Nounai banzai doko he yukou ka kitto mata koushite hi ga kureru
Mainichi mainichi wo norikoete iku chikara yo
Waku waku wasurenaide nakama to saa HAPPI HAPPI HORIDEI!?

TRANSLATION

Is my first vacation will be overseas? but it doesn't work that way
It's always the same, whenever we had a meeting at the backyard, all we had to do is gather and take a break
We are at the Okayama river, how can we decide, which one?
"Buddy is not here yet..."
"It's not MOSQUITO..."
"It's not it, the water is still cold"
Like that

We are all crawling the world while searching for an adventure
We will be million years old, where are we going?

Right now, my hand is meeting the east and west of the world
We will do this, we will move ahead under the clear sky
Let's go all over the Japan as "one" (with who?)
Be motivated "to step" and "above the well" (No, with whom?)
It seems it's disappointing
It's like we are a VACANCY in a weeeek

We are all crawling the world while searching for an adventure
We will be million years old, where are we going?

It's up to me to win this time, I'll make the birds leave
Let's jump on a car or a bicycle and bring lots of drinks
Today, we spent our day on that hill where the Southern CROSS can be seen
It's like a GUNNY DUNGEON! The preparation of our departure is completed!

We are all crawling the world while searching for an adventure
We will be million years old, where are we going?
You're going to overcome the day everyday and everyday
Just don't forget to join us, my friends, HAPPY HAPPY HOLIDAY!?



GReeeeN - 4 ever Don!!!

Dareka ni warawareta yume ga boku miteta
Tashikametai takanaru mune wa uso ja nai darou?
Tachidomatta toki mo nagare yuku toki mo
Sagashite ita boku no PIISU-tachi wo

Shinjita sayonara yasashisa ga tsuyosa wo yobu
Bokura mada tabi no tochuu sou darou?
Tachidomatta ashiato wa itsumo yori
Fukaku kizameru dare ni mo kesenai you ni

Saikou sa! Saijaku no umi kara
Bokura wa koko made yatte kita
Kotae wo sagashite mayotte sore demo mogaku'n da
Hate no saki he bokura naraba tagai shinjimezasu "WAN PIISU"

Saikou ka? (Yeah!)

Hashiridashita kanjou ga ookina koe dashite
Mune no oku de "hora ima da!" tte aizu wo dashita
Moshi miushinatte mo ROGU wo tadoreba ii
Magou koto naki hora kizanda michi

Dareka no sei ja nai umare mo sodachi demo nai
Kawaranai tsurai kako wa zenbu tsurete ikou
Shagandara sono bun takaku toberudarou
Nando datte tachiagarya "make" ja nai ze!

Saikou ka? Kuyashisa datte atta
Dare mo ga tadoritsuku hazusa
Saa ikuzo kanjou ga bousou da buttobashi ni ikou ka
Mune takanaru sono te ni aru bokura wo teraseyo "WAN PIISU"

Saa ikou ka! Asu wa kitto kyou wo
Matte'n da dakara koso no setsuna
Sono dore mo genkai ten toppa shite sono saki de aou ka
Kokoro ni aru mune no hitotsu egaite susumeba "WAN PIISU"

Boku wo shinjite kureta hito
Boku mo zutto shinjiteru yo
Boku no inochi no kagiri
Makenai hikanai tte itte yare
Dareka ga itta "muri" nanka
Kokoro no koe ni mimi sumashite
Mou iikai? Mou ikkai!
Dokomademo genkai saa ikuzo
WeeeeR!!!!!

Saa donna "keshiki" ga matteru'n da?
Bokura uso naku ikiru'n da
Subete hikitsurete susume SUTOORII sonna aikotoba
Kakaete matsu tomo ni deau tame
Iza ikou ka "WAN PIISU"

Saikou sa! Mayottatte ii sa
Sore ga nanda!! Fukitobasare sou na
Kaze datte ho hatte funbatte uketomereba kitto
Tsugi he susumu chikara to naru saa mukae ni ikou "WAN PIISU"
Bokura wa mada tabi no tochuu makenai sa "WAN PIISU"

TRANSLATION

I was watching a dream laughed by someone else
I want to make sure that what I'm feeling is not a lie?
It's time to go, I'll stop as well
I was looking for PIECE, our pieces

Believe Goodbye Kindness is calling my strength
We are still on the way of our journey, are we?
It's always our unfinished footprints
Let's engrave it so deeply so no one can erase it

The best! From the weakest sea
This is what we have come so far
But still I struggled, I got astray while looking for an answer
If it's the end of the end, we will still believe in each others dreams like "ONE PIECE"

Is this the best? (Yeah!)

My emotions rang out like big voices
In my heart I said "Look here now"
If you lose sight of it, just follow the LOG
Footprints maybe pretentious but don't get confuse

It's not someone's fault that you were born or not
Past can't be changed, just take all the painful things now
You maybe crouching now but later you'll fly higher
No matter how many times you fall, just "rise up", you're not defeated

Is this the best? I had regrets
Everyone should be there
Our emotions maybe skipping but let's go to the runway
Our hearts maybe trembling but the future lies in our hands to shine like "ONE PIECE"

Let's go! I'm sure we can go today and tomorrow
So I'm waiting for this moment
I wonder which of them will exceed their limits? But I'll see you in the end
If you could draw what's in your heart, you can go ahead like "ONE PIECE"

Someone believes in me
I also believe in eternity
As long as I live
Just tell me you will not lose nor defeated
Someone said, that something is "impossible"
but just listen to that voice in your heart
Are you ready? ready!
Let's go anywhere to exceed beyond our limits
WeeeeR!!!!!

What are you waiting for? Let's go to that "scenery"
We can live without lies
Everything will move ahead, those words and STORY
Let's go my friend who keeps on waiting
Let's go we have a life like "ONE PIECE"

This is the best! Don't get lost
That's it! It will blow you away
I'm sure the wind will sail us away, let's stretch out to catch it
Let's move on to the next, let's pick up our dreams, let's go just like "ONE PIECE"
We are still not losing on our journey, just don't give up "ONE PIECE"


GReeeeN - U R not alone

Haikei ano hi no boku he
Ima wa koko de tatte imasu
Dareka ni warawareta yume wo
Ima mo koko de mitsuzukete masu
Toki ni miushinai sou ni natte
Toki ni subete wo akiramete
Asette nozonde wa kizutsuita
Boku no naka no yowamushi waratteta

Sore demo dokoka de asu wo
Akirametenai kara kyou mo mata
Kizu darake no kono ashi de
Nantoka tatte iru

Tatoeba kono koe ga todoku naraba dare demo ii
Kikoemasu ka mune hatte saa sakebu'n da
Zenbu tsumekonda kono sensei wo
Boku wa chikau yo issai hikanai shi issai makenai
Jibun de kimeta michi no ue subete wo kakete
Waraeru you ni yari nukuzo

Ano koro no boku wa make sou ni
Naru to dareka no sei ni shite nigete
Akirameta iiwake wa sorya raku de
Sou shite boku wa mata jibun ni makeru
Sore demo tatakatte iru
Sonna hito wa kitto hoka ni iru
Sore de ii no? Mezasu basho he
Iku to kimeta'n darou?

Tashika na kotae wa doko ni mo nai kara
Sagasu'n da osorenaide sono ashi de mayotte ii
"Nando mo akirameru ka!" tte ieba ii
Ima made no koeta hibi ga bokura ni wa aru ja nai ka
Dakara koso koko ni fuiteru
Mukaikaze ni hora tachimukau

Ano hi tsumazuite
Shagamikonde shimau hodo no itami sae
Wakidashite kakedashite
Josou ni kaete ikeru you ni

Aa dou ka chikara wo kashite kurenai ka, , ,
Kinou made no boku yo tomo ni norikoete kita ja nai ka
Boku wa chikau yo issai hikanai shi issai makenai
Umareta hi kara kyou made no boku ga miteru
Ashita mo sou
Sukoshi zutsu mae he not alone

TRANSLATION

To the me of that day,
I am standing here now.
The dream that people laughed at,
I am still continuing to reach for.

Sometimes I almost lost sight of it,
Sometimes I gave up completely,
In my flustered desire, I kept getting hurt,
and the weakling inside me laughed.
Even so (hey!) I still haven’t given up that tomorrow,
so with these broken legs (hey) I will somehow keep standing

For example, if this voice could reach, would anyone listen?
I stick out my chest and shout,
and pack everything into this oath
I vow to never back down and never surrender.
I will risk everything for the path I chose.
To accomplish it so I can be able to smile.

Back in those days when I was about to loose,
I blamed someone else for it and escaped.
It was easier to give excuses and give up,
And thus I kept on loosing to myself.
Even so (hey!) I am still fighting on.
There are surely other people who are like that too.
Is that really okay though? (hey!)
You decided to go that place you aimed for, didn’t you?

There is no correct answer anywhere
So you have to search for it. It’s okay to be afraid and get lost on the way
It’s okay to say “I’ll give up” many times
Haven’t we already gone through everyday until now?
Because of this, we will face the headwind that’s blowing here.

On that day that I stumbled
The pain that left me doubled over on all fours
Spring up, start running
Change it into an approach run in order to live

Ah, could you please assist me somehow,
The me up until yesterday? We overcame this together, didn’t we?
I vow to never stand down and never surrender
The me from the day I was born until now is watching
Tomorrow as well
Moving forward bit by bit, not alone

credits: https://nihonchique.com/2017/06/07/translation-u-r-not-alone-news/


GReeeeN - Kimi matsu

Harumeku kaze wa ano hi no kimi no koto tsurekita
"Honno sukoshi" to tooku he yuku kimi ga utsumuite ita

Futari de katatta yume atte o-tagai "ganbare, ," tte itte
Itsuka sono hi ga tte wakatteta no ni
Tashikamecha dame na fuan wa kimi no egao miteru aida
Sono setsuna dake kieteku you de

Negai yo douka todoite okure zutto konna toki ga
Tsuzukimasu you ni, , , sonna kotoba wo kimi ni ienai mama

Kyonen no haru wa ano densha ni notte futari de
Hana saku oka he te wo tsunaide kimi to aruite ita

Ano saka wo sukoshi nobotte umi ga mieru kouen de
Itsumademo tada tooku mite ita
Yuuyami ga kimi wo terashite machi no iro ga irozuite
Mou sukoshi konomama de isasete

Iroazayaka ni saku hana no iro kitto utsuroi yuku
Nando mo kisetsu koete saku darou sonna hana no you ni

"Daijoubu, itte oide" to egao de iitai kara
Rainen mo hana saku oka de kimi wo omoi tegami wo kaku yo

Harukaze nosete todokete okure genki ni shite imasu ka
Nanimo kawarazusaite iru kara kimi wo omotta mama

Hana saku oka wa itsuka no mama de kimi no egao wo matsu
Nando mo kisetsu koete kimi matsu itsuka no okaeri made

TRANSLATION

Spring wind brought you here of that day
You were flattered to keep going "a little bit" far away from there

I had a dream, there are two people telling each other, "do your best"
I knew that day will come
I'm watching your smile, you are not worried about things
It seems that only that moment will disappear

I wonder if this something is always there? You keep on wishing
As you can see, , ,  I'm not saying any words to you

We took that train last sping
Flowers are blooming on that hill and we held hands while waking togethet

We went to the park just to climb on that slope and see a little bit of the sea
But I always been looking far away
It's night and the city began to colored with lights, the dusk illuminates you
Just a little I want to stay with you

I'm sure the colors of the blooming flowers will fade away
Seasons will bloom for many times just like a flower

Because I want to say it with a smile that "I'm doing fine"
I'll think of you, I'll write a letter to you and thought of the blooming flowers
at the hill next year

Did the spring breeze reach you and are you doing fine?
Because I didn't changed and I still keep on thinking about you

The blooming flowers at the hill is waiting for your smile
Seasons changed for many times but I'll keep on waiting for you
until you return back


GReeeeN - Way with CReW

Kobushi kakageta MENBAA de deaeta omoi wo kyoumei warattekouze YO
Dokomademo mada mada kore kara mo DAY BY DAY

Hajimemashite de deatte kyou made no hibi wo kimi to sugoshite kita imi wo
Sukoshi kangae nagara PEN wo toru kesshite otozurenu sono ENDOROURU
Yume egaite tsune ni mae he tte kakenukete sugoshita DAY
Itsu itsumademo koe wo karashi uta utau WAY

Oshierareta koto wa takusan aru shi namida nagashita itami wa waru ni
Yoru osoku made katariatta hi bokura no omoi wo kotoba takushi
Sonna fuu ni gori muchuu ni sugoshita hibi ga takara kimi to dakara
Kimi no kotoba boku no hokori itsumo kitto zutto boku no koko ni

DAY BY DAY

Kobushi kakageta MENBAA de deaeta omoi wo kyoumei warattekouze YO
Dokomademo mada mada kore kara mo DAY BY DAY
Kyou made no namida datte kitto itsumo chikara natte
Kimi ga iru kara donna ni tsuyoku nareta THANK U MY FRIENDS

Ashita wo KURUUJINGU BURUU JIINZU to furui KICKS & muchuu ni nareru mono ni
Mi wo tsutsumi aruku STUDENT BOY ga guuzenkou shite tsudotte ikou
Kokoro kasanete dono sadame de en mo ten mo sen ni kaete mukau shounen yo
Mata chousenjou dareka no nanika ni nareru made ikouze GO WAY

Kitto ikutsu ni natte mo onaji sonna fuu ni omoeteru sonzai
Kyou made no nakiwarai wo katari akashi kudaranai ne to waraiaitai
Jibun hitori de mou dame da to nando mo ashi wo tomete wa tachimadou
Sono tabi ni te wo hikarete tachinaoru wasurenai'n da hontou ni arigatou

Sekai de

Kobushi kakageta MENBAA de deaeta omoi wo kyoumei warattekouze YO
Dokomademo mada mada kore kara mo DAY BY DAY
Kyou made no namida datte kitto itsumo chikara natte
Kimi ga iru kara donna ni tsuyoku nareta THANK U MY FRIENDS

Deatte
DAY BY DAY

Kobushi kakageta MENBAA de deaeta omoi wo kyoumei warattekouze YO
Dokomademo mada mada kore kara mo DAY BY DAY
Kyou made no namida datte kitto itsumo chikara natte
Kimi ga iru kara donna ni tsuyoku nareta THANK U MY FRIENDS
Kono uta wo tsure yuku THINE WAY

THANK U MY FRIENDS

TRANSLATION

Let's laugh with sympathy to the fisted MEMBER we met
It's far from anywhere, still still we live DAY BY DAY

Nice to meet you, Until now I've spent most of my days with you
Take this PEN and think a little bit, just ENDURE it and never come back
I've always dreamed of moving ahead with you, all DAY
I'll sing a song forever even if I lost my voice, it's my WAY

When I look back, there are many things I have been taught, I felt pain and shed tears
There are also days when we talked late at night conveying our feelings
The days I've spent with you in the village, all of it are so important to me
Your words, My pride, it's always in my heart, I'm right here

DAY BY DAY

Let's laugh with sympathy to the fisted MEMBER we met
It's far from anywhere, still still we live DAY BY DAY
Even if I shed tears now, I'll be stronger
Because of you I got stronger THANK U MY FRIENDS

Let's get crazy and be old KICKS, let's wear our CRUISING BLUE JEANS tomorrow
It's our chance to gather together and walk with a STUDENT BOY
We're on the edge of a line, let's change our fate, a boy is heading towards us
But still let's be who we are, be worth to someone else, let's go GO WAY

I'm sure my thoughts is the same as any number
Until now, it's inevitable to talk about my painful days, I want to laugh with all of you
I feel afraid to stop my feet from walking for many times, I don't want to be alone myself
I will not forget the hand that held me to stand up, Thank You

In this world

Let's laugh with sympathy to the fisted MEMBER we met
It's far from anywhere, still still we live DAY BY DAY
Even if I shed tears now, I'll be stronger
Because of you I got stronger THANK U MY FRIENDS

I want to meet him
DAY BY DAY

Let's laugh with sympathy to the fisted MEMBER we met
It's far from anywhere, still still we live DAY BY DAY
Even if I shed tears now, I'll be stronger
Because of you I got stronger THANK U MY FRIENDS
Take this and sing this song THINE WAY

THANK U MY FRIENDS


GReeeeN - Boku no uta

Kimi no suki na hito wo boku wa shitteru
Boku no tomodachi no aitsu desho
Itsumo kimi ga zutto kare wo miteru no
Boku mo kimi miteru kara wakaru yo

Hajimete kimi wo kyoushitsu de
Me ni shita ano hi kara zutto
Nando mo nando mo kimi wo miru tabi ni
Kimi ga ookiku natteku

Nanigenai shunkan ni futo atarisawari no nai kotoba kawashi
Nanimo kawaranai mama jikan dake ga tada sugitetta

Boku ga kimi ni ienai omoi tsugetara
Donna kao wo kimi wa suru'n darou
Tameiki hitotsu aoi sora ni kieteku
Kimi no zenbu ga tada koishikute, , ,

Chikazuitara kirawareru no?
Tooku ja ima wo kaerenai
Sono choudo no kyori wo tada nanto naku
Ittari kitari shite iru

Boku ga tomodachi to sa fuzakeattetara kimi to me ga au'n da yo
Ureshikatta no ni ne sono imi wo boku ga shiru made wa

Boku ga kimi ni ienai omoi tsugetara
Donna kao wo kimi wa suru'n darou
Tameiki hitotsu aoi sora ni kieteku
Kimi no zenbu ga tada koishikute...

Kono itami ga koi to iu nara
Kitto boku ni wa taerarenai kara minai furi
Demo tanoshi sou na kao ya futo shita muite mata samishi sou na
Kimi no sugata ga hanarenai'n da

Sono subete wo boku wa boku nara kitto
Dare yori daiji ni dekiru no ni
Kyou mo boku wa kimi wo minai furi shita
Tada itsumo no kyoushitsu de

Boku ga kimi ni ienai omoi tsugetara
Donna kao wo kimi wa suru'n darou
Tameiki hitotsu aoi sora ni kieteku
Kimi no zenbu ga tada koishikute, , ,

Soshite itsumo no asa wa kuru

TRANSLATION

I know the person you like
He is my friend
You always look at him
Because I know it, so I keep on watching you

It's my first time to be with you in the classroom
From that day, I've always saw it
Everytime I see you, again and again
you are getting bigger

Sudden words interchange in just a casual moment
Nothing changed just only time was passing by

If only I can tell you my hidden feelings
What kind of face will you express?
Only my sigh disappears into the blue sky
Just I miss everything about you, , ,

Do you hate it when I try to approach you?
I can't change it now, I'll keep my distance far
Just for some reason, I want a distance
I want to go back and forth to you

Everytime I played with my friends, my eyes is still looking at you
until now, I'm glad to get to know the meaning of it

If only I can tell you my hidden feelings
What kind of face will you express?
Only my sigh disappears into the blue sky
Just I miss everything about you...

If this pain is love
I'm sure I can't bear it, so I'll just pretend not to see you
But still I'll be missing your smiling face
I don't want to leave you

I'm sure that everything in me, even myself
You're the most important one
Today I pretended not seeing you
just like in a casual classroom

If only I can tell you my hidden feelings
What kind of face will you express?
Only my sigh disappears into the blue sky
Just I miss everything about you...

And my usual morning will come too


GReeeeN - koe2018

Oto ni awase saa te wo agete omoi wa kaze ni nori omoi todoke

1999 kara tsunagatte bokura wa tsune ni mae ni susunde kita yo
Tada hitasura hashiru koto ga tadashii to shinjite ita mono ga
Kaze no you ni fukisatte iku tanoshii omoide wasurenai you ni
Kyou ni kokoro ni kizande ikou tomo ni ayunde kita kono michi wo

Sore wa "I" ja nakutte "YOU" mo "ME" mo naku
Dare mo shinjirarenai you ja tanoshiku mo naku
Sora wo tsukisasu you na koe wo agete
Sakende mite mo yappa tanoshiku wa naku
Sore ja ikite yukeru you na daiji na kimochi wo sagashite
Sonde motte kaze wo saite daite aruite yukou
Tomo ni susumu tame mazu sagashi ni ikou

Dokoka ni hirogaru ookina koe ga kikoete kuru made hashiru koto tomenai
Yamanai kono kimochi wo tsunagete mae ni susumeyo

Ippo ippo arukidasu yuuki ya bokura wo tsukiugokasu kono omoi ga
Kitto hontou kimi ni todoke asu souda daitekou
Ase wo kaki nagara mae ni susundekou
Ippo ippo mae ni susundete mo zutto zutto mayoi tsuzukete ite mo
Kono toki yori taisetsu na nanika wo tsukamu tame ni ore wa ikite'n da

Tsunagari hirogaru ookina koe ga kikoete kuru made hashiru koto tomenai
Yamanai kono kimochi wo tsunagete mae ni susumeyo

Lalalala...

TRANSLATION

Let's deliver your feelings through the wind, raise your hands and feel the sound

We were connected since 1999
The things that I believed in are the right one, I just run away from it
Don't forget our fun memories as we run away like the wind
Take this path that you've been walking on and carve it into your heart today

It's not "I" but it's "YOU" and "ME"
No one believed that it's fun
Raise your voice like stabbing the sky
I guess there's no fun even if you shout
Just look for your important feelings so you can live on
Let's continue walking, embracing and break out into the wind
Let's take a look first of the path where we moving ahead

I won't stop running until I hear that big voice from somewhere
I'll connect this feeling I have to move forward, I won't stop

These thoughts drives us to walk with courage even if it's step by step
Let's embrace tomorrow so I can reach you
Even if we are sweating much, let's continue going forward
If you keep loosing much, just move ahead step by step
I will live to take that important thing now

Lalalala...

I won't stop running until I hear that big voice spreading into me
I'll connect this feeling I have to move forward, I won't stop

Lalalala...


GReeeeN - Fuku aru shima

Tomodachi to issho ni shagamikomi naita ano hi
Tomodachi to issho ni tachiagareta ano hi

Moshimo samishii toki ni wa matsu hito ga iru koto wo
Douka omoidashite mite anata ga umareta no wa

Itoshii hito ni au tame kaze ga fuku shima de

Haha to te wo tsunaida aozora no kaerimichi
Chichi no senaka de mita yuuyake ni hoshi hitotsu

Moshimo hitori naku hi demo wasurerarenai keshiki
Te wo furiwarai kakeru sa anata ga umareta no wa

Itoshii hito ni au tame ai ga fuku shima de

Itsuka kitto sonna basho ga furusato de furusato desu
Itsuka kitto sonna basho no atatakai ano hito-tachi no you ni
Itsuka kitto sonna basho ni boku-tachi ga naremasu you ni
Itsuka kitto sonna basho yo arigatou tsutaeteku
Ai ga saki fuku shima de

Lalala, , , fukushi made

TRANSLATION

That day, I cried with my friend
That day, I stood up with my friend

If that time comes when I get lonely, will there be a person waiting for me?
Just remember the time you were born

In Fukushima is where the wind blows, I met my loved ones

As we go back home, I hold my mother's hand under the blue sky
I was carried back by my father when I watched the only star in the sunset

Even if I cry alone, I won't forget the unforgettable sceneries that I saw
When you were born, I wake up early and laugh with you

Fukushima is where love blooms, where you can meet your loved ones

I'm sure someday that place will exist in the northernmost
I'm sure someday you can feel the warmth of those people in such places
I'm sure someday we can live in that place
I'm sure someday I can say Thank You for that place
In fukushima is where wind blows and love blooms

La la la ,,, until then Fukushi