Just a little glimpse of me

Followers

Wednesday, November 23, 2016

Dean Fujioka - History Maker lyrics + translation

Dean Fujioka - History Maker

Can you hear my heartbeat?
Tired of feeling never enough
I close my eyes and tell myself that my dreams will come true

There'll be no more darkness when you believe in yourself you are unstoppable
Where your destiny lies, dancing on the blades, you set my heart on fire

Don't stop us now, the moment of truth
We were born to make history
We'll make it happen, we'll turn it around
Yes, we were born to make history

Can you hear my heartbeat?
I've got a feeling it's never too late
I close my eyes and see myself how my dreams will come true

There'll be no more darkness when you believe in yourself you are unstoppable
Where your destiny lies, dancing on the blades, you set my heart on fire

Don't stop us now, the moment of truth
We were born to make history
We'll make it happen, we'll turn it around
Yes, we were born to make history

Friday, November 11, 2016

Kana Nishino - Merry Christmas lyrics + translation

Nishino Kana - Merry Christmas

Silent night, holy night
machi wa hikari ni tsutsumarete
ima futatsu no shiroi toiki ga sora ni tokete yuku
So sweet maiochiru yuki sekai ni futari kiri
kono mama toki yo tomare Stop!

Merry christmas, christmas
daisuki na anata to sugosu SUPESHARU DE-
Jingle bells, jingle bells te to te tsunaide
IRUMINE-SHON no naka
Oh baby, merry christmas, christmas
shiawase na kono shunkan ga zutto zutto
eien ni tsudzuku youni negatte
I wish you a merry christmas

So sweet hoshi no kirameki sekai ni futari kiri
kono mama toki yo tomare Stop!

Merry christmas, christmas
daisuki na anata to sugosu SUPESHARU DE-
Jingle bells, jingle bells sotto KISU shite
yureru KYANDORU no naka
Oh baby, merry christmas, christmas
shiawase na kono shunkan ga zutto zutto
eien ni tsudzuku youni negatte
I wish you a merry christmas

TRANSLATION

Silent night, holy night
The city is covered in lights
Both our white breaths
Melt into the sky
It's so sweet how the snow flutters down
And how we're all alone in the world
Let time stop just like this!

Merry Christmas Christmas
I'm spending this special day with you, my love
Jingle bells jingle bells
Holding hands among the colored lights
Oh baby merry Christmas Christmas
I wish this happy moment would
Continue on forever and ever
I wish you a merry Christmas

It's so sweet how the stars shine
And how we're all alone in the world
Let time stop just like this!

Merry Christmas Christmas
I'm spending this special day with you, my love
Jingle bells jingle bells
Softly kissing among the flickering candlelight
Oh baby merry Christmas Christmas
I wish this happy moment would
Continue on forever and ever
I wish you a merry Christmas

credits: kyokosagaki.com

Wednesday, November 2, 2016

Shimizu Shota - milk tea lyrics + translation

Shimizu Shota - milk tea

hajimete atta toki kara
hontou wa sukoshi yokan shiteta
kimi ga tonari ni iru hibi mo boku ga sukoshi kawaru koto mo

shizuka ni boku no naka ni
sosogareru kimi toiu shizuku
kimi iro ni somatte yuku kimi mo boku ni somatte iku

dakara motto aisu yo
dakara motto aishite
dare ka ga bokura wo suteki dato omou youni

MIRUKU TI- mitai ni
futari yorisotte
sukoshi no ama sa de shiawase ni nareru ki ga suru yo

tatoeba warui kuse toka
kakushiteru yowasa ya RU-ZU sa wo
kimi wa koutei shinai keredo hitei mo sezu dakishimeta ne

kimi ga suki na boku de aritai kara
boku ga suki na kimi de aritsudzukete
aki no sora ni akogare ga ase wo kaite nijinderu

takara mono da yo
dakara koso kowai yo
itsuka nomihoshite karappo ni natta toki

kimi wo zenbu boku ni, sosoide hoshii n da
sono ato, ichiban kimi no suki na basho de
KISU wo shiyou

bokura no sumu sekai ni
kanashimi ga mazaranai youni
akarui hou ni mukatte Going te wo hanasanaide

wakari atte itai yo
dakara motto aisou
dare ka ga bokura wo suteki dato omou youni

MIRUKU TI- mitai ni
futari yorisotte
sukoshi no ama sa de shiawase ni nareru ki ga suru yo


Shimizu Shota - My Boo lyrics + translation

Shimizu Shota - My Boo

futari de dekakeru toki
ore no GIVENCHY sore to GALAXY kimi ga motte
onaji hohaba POKE-TO no naka
te tsunaidara Perfect

mada wakannai toko mo atte
ore mo zenzen kodomo dashi ne
kenka shite iyan natte
dakedo Bye-bye suru ki wa naize

futari de irareru nara Baby
sekaijuu doko datte heiki
ore ga ii toki kimi ga waratte
kimi ga ii toki ore ga waratte

ima made ironna hito to atte
jibun ga dou iu otoko ka tte
hontou no imi de rikai sasete kureta ko wa inai
kimi igai

*My boo doko he mo ikanaide
dare ni mo furenaide
ore ga iru kara tonari iru kara
naa, Boo
I'm so happy
ore ga ARAJIN nara kimi wa JASUMIN
terekusakute itsumo ienai kedo sa
aishiteru*

ren'ai wa sansuu ja nai
daiji nano wa BARANSU ja nai?
ore ga kimi wo mamotteru you de
toki ni kimi ga ore wo mamotteru

It's easy
kimi to sugosu hibi
imi mo naku fusaideta ore ni totte
kimi no egao ga subete wo hiraku Key ni

joushiki ya honnou, okane mo yoku mo
yannakya ikenai koto ya shigoto mo
zenbu zenbu, raishuu he
kono shuumatsu wa, kimi ga saiyuusen

mochiron, ii koto dake ja nai
ore-tachi, dareka ga egaita e ja nai
TORABU ttatte reisei ni taiou
One for da honey, two for my all

*repeat

kimi wo aishi sugite
tama ni chou fuan de
yande TENPA tte
kimi mo sonna ore mite kurushinderu
soredemo suki nanda
bukiyou na dake nanda
donna ni tsurakutemo soba ni itai yo

My boo nan ni mo iwanaide
kaettara HAGU shite
kimi ga iru nara ore, ganbaru kara
naa, Boo
I'm so happy
ore to deatte kurete arigatou
nemutteru toki SUNEteru toki waratteru toki
zenbu, aishiteru yo

*repeat


Tuesday, November 1, 2016

Kana Nishino - Dear Bride lyrics + translation

Nishino Kana - Dear Bride

*kyou kara kimi ga aruiteku
atarashii mirai he no michi
takusan no ai ni tsutsumarete
ookina yume wo ima
kono basho de kanaeru kimi wo
kokoro kara hokori ni omou yo*

sora ni narihibiku shiawase no kane
tsui ni kono hi ga yatte kitanda ne
dare ga saisho ni kekkon suru n darou tte
warai atta ano koro ga natsukashii yo ne

masshiro ni kagayaku DORESU sugata ni
me wo awaseru no mo sukoshi terekusai kedo
ima made issho ni sugoshita toki no naka de
ichiban kawaii yo kirei da yo

*repeat

ureshii hi mo fuan na hi mo kimi no soba ni wa
kare ga iru yo nani ga attemo shinpainai yo
kimi no koto wo zutto zutto soba de mite kita
watashi ga mune hatte ieru n dakara

hontou wa chotto dake sabishii n da yo
sugoku tooku he icchau ki ga shite
sukoshi ki wo tsukatte sasotte miru kara
tama ni wa watashi ni mo tsukiatte ne

atarashii myouji mo shizen ni natte
narenai ryouri mo sukoshi zutsu umaku natte
kawatte yuku mainichi to toki no naka de
zutto kawaranai kimi de ite

*repeat

tsuyogari demo hontou wa sou nakimushi dakara
watashi kara mo kare ni hitotsu tanomitai koto
egao no hi mo namida no hi mo mamotte agete ne
watashi no daiji na tomodachi dakara

shiroi BE-RU no yokogao ni
hitotsu namida no shizuku ga hikatte
ippo ippo hohaba wo awasete aruiteku
futari dake no ashita he

aisuru hito ga iru dake de
konna ni mo tsuyoku yasashiku
nareru koto oshiete kureta ne
ookina ai wo ima
kono basho de chikau futari no
shiawase wo inotteru yo

*repeat

sono egao ga jibun no koto mitai ni ureshii yo
kyou kono hi wo zutto zutto wasurenai yo
ashita kara mo donna toki mo mimamotteru yo
hontou ni omedetou shiawase ni natte ne

TRANSLATION

*Starting today, you’ll walk on the path to a new future
Wrapped in lots of love
You’ll fulfil your big dream here today
and I’m honestly so proud of you

The bells of happiness echo into the sky
This day has finally arrived
I remember those days when we laughed together,
“I wonder who’ll marry first?”

You’re radiant in your pure white dress
It’s a little embarrassing to make eye contact
But out of all the times we spent together,
you’re the cutest right now, you’re beautiful

*repeat

During the good days and the bad days
He’ll be beside you, so everything will be alright
I’ve been next to you, watching you, for so long
That’s why I can say these things with confidence

To be honest, I do feel a little lonely
It feels like you’re going somewhere far away
I’ll be considerate when I invite you
So, hang out with me sometimes, ok?

Your new surname will start to sound natural
You’ll start to get better at cooking bit by bit
Your daily life will change
but always stay the way you are, ok?

*repeat

You put on a strong front, but you’re actually a crybaby
That’s why, I have one request to him
On days of laugher and days of tears, protect her, ok?
Because she’s my important friend

There’s a single teardrop glistering
on your cheek under the white veil
Step by step, you two will walk in step
towards your future together

You taught me that simply having someone to love
can make you so strong and kind
I’m praying for you two, who pledge love for
each other here now, to be happy

*repeat

Seeing you smile makes me as happy as if it were me
I’ll never ever forget this day
I’ll continue to watch over you, always
Congratulations! Be happy, ok?

credits to: http://tenshiscave.tumblr.com/post/151509483677/translation-dear-bride