Just a little glimpse of me

Followers

Thursday, March 31, 2016

Back Number - Kimi no kawari lyrics + translation

REQUESTED BY: Mellu

Back Number - Kimi no kawari

Aitai toki wa itsu datte
Watashi mo da yo tte waratte ita ano ko ga
Kinou sayonara mo iwazu
Dete itta yo
Futa wo akereba itsumo
Bokura wa ittai nani de tsunagatte
Nani wo nakushite hanareta'n darou

Kimi ni aeta koto mo
Aenaku natta koto mo
Kitto imi no aru koto nan darou
Zenbu motte ikou
Kimi no kawari ni tsurete ikou
Daisuki datta koto mo mitomeyou

Kokoro no naka wa itsu datte
Mienai kara tte
Akiramete ita'n da
Are ga dame datta no kanatte
Omou kedo
Dareka ga itsuka utatte ita
Mienai kara koso shinjiru'n da yo
Sonna tsuyoi hito bakkari ja
Nai yo

Kimi ni iwareta koto mo
Narande mita keshiki mo
Kigatsukeba boku no ichibu nan darou
Zenbu motte ikou
Kimi no kawari ni tsurete ikou
Daisuki datta koto mo mitomeyou

Sonouchi kitto bokura wa
Issho ni inai koto ga
Tsudzuite sore ga futsuu ni natte
Sore de sore de koko ni wa
Nani ga nokoru'n darou

Kimi ni aeta koto mo
Aenaku natta koto mo
Kitto imi no aru koto nan darou
Zenbu motte ikou
Kimi no kawari ni tsurete ikou
Hanareru no wa iya da to
Mitomete shimaou


Tuesday, March 29, 2016

Block B – A Few Years Later (몇 년 후에) lyrics + translation

Block B – A Few Years Later (몇 년 후에)

oneul jina myeot nyeon humyeon
siganmajeo tteonan humyeon
gwayeon seoroga gakjaga doeeo
jal sal su isseulkka
geuriwohal mankeum
geuriwohago chungbunhi apa bomyeon
geuttaen geu son nohajwoya hae

mueosi urireul mannage haesseumyeo
geu mueoseul iyuro tteoreojyeo issneunji
meonji ssahin gieokgwa jeojeun nun dakkanae gamyeonseo
nal tashal manhan mwongareul chajgo isseo

modeun ge jejarireul chajagagessji
taeyeonhan cheokhaneun naege dadeul sogajugo
sarangui bujileopseume daehan yaegil
jikkeoryeodo nam bogien gayeopseun nom
heunhideul ireon geol jayuna haebangira hae
teullyeosseo gusogeun ibyeolhan hue sijakdwae
daechung teolgo ireonal su issneun ge aniji jeoldae
dangyeonhage yeogin jonjaeyeossgie

oneul jina myeot nyeon humyeon
siganmajeo tteonan humyeon
gwayeon seoroga gakjaga doeeo
jal sal su isseulkka
geuriwohal mankeum
geuriwohago chungbunhi apa bomyeon
geuttaen geu son nohajwoya hae

chueogeun geu moseup geudaero neulkji anhgo
geeulleoteojin na maeum jeongriga andwaesseo
dwidora salmyeonseo
naeil mankeum duryeoun ge isseulkka
charari jeungona wonmangieosseumyeon

geujeo sonagin jul arasseo
jamsi jeojeossda mallabeoril gamjeongil jul arasseo
geunde sosimhajido anheun na
neol jaba kkeonaeryeoman hamyeon soge jakku damadwo
pinggyeman neureonwa deo eojilleojin mam
eul chuseureuda eoneudeot heulleobeorin bameul

jeoldae jimeun doegi silhdadeon nega
ireohge heeojimeul namgigo tteona

oneul jina myeot nyeon humyeon
siganmajeo tteonan humyeon
gwayeon seoroga gakjaga doeeo
jal sal su isseulkka
geuriwohal mankeum
geuriwohago chungbunhi apa bomyeon
geuttaen geu son nohajwoya hae

neowa nae sain deo isang
urira bullyeojil su eopsneun geol
myeochilman naege myeochilman
jueojindamyeon

kkeureoango yaegihallae
naega michinnomira geurae
meoljjeonghae boijiman igeo da beotineun geoya
gajang sojunghan bubuneul eotteohge pi han bangul eopsi tteeonae
nega gajin jeonbuyeossdeon nan jigeum georeongbaengi
ireohge beojeosi nae ane sara sum swineun neol
museun suro gaseume mudeo

oneul jina myeot nyeon hue
siganmajeo tteonan hue
gyeolguk seoroga honjaga doemyeon
al su isseul geoya
geuriwohal mankeum geuriwohaedo
ijji moshal uriyeosseumeul

TRANSLATION

After today, after a few years
After even time leaves me
Will we each become our own and have a good life?
If I long for you all I can and go through enough pain
Then I need to let go of that hand

What made us meet
And what made us be apart?
As I wipe away the dusty memories and my wet eyes
I’m searching for something to blame

Everything will find it’s place
I’m pretending to be calm and everyone’s falling for it
Even if talk about how cruel love is
People will still think I’m a pathetic guy
A lot of people call this freedom
But that’s wrong, imprisonment starts after a break up
You can’t just brush it off and get back up
Because naturally, you existed right here

After today, after a few years
After even time leaves me
Will we each become our own and have a good life?
If I long for you all I can and go through enough pain
Then I need to let go of that hand

Memories stay the same, won’t ever grow old
My lazy ass heart refuses to sort my feelings
When you live in the past
Is there anything more scary than tomorrow?
If only there was hatred or resentment

I thought it would just be a quick rain shower
I thought I’d be wet with emotions for a little bit then dry off
But even though I’m not a timid guy
I keep placing you inside of me whenever I try to think of you
Only excuses increase, my heart is a mess
I try to calm it down and end up staying up the entire night

You never wanted to be baggage to me
But you leave behind this break up and you’re gone

After today, after a few years
After even time leaves me
Will we each become our own and have a good life?
If I long for you all I can and go through enough pain
Then I need to let go of that hand

You and I
Can’t call us “we” anymore
If only I had a few days
Just a few days

I would hug you and tell you
That I was the crazy one
I may seem fine
But I’m enduring all of this
How can I cut off the most precious part of me
Without a single drop of blood?
You were my everything but now I am a poor man
You’re still breathing and living inside of me
So how can I bury you inside?

After today, after a few years
After even time leaves me
When we become alone in the end
We will know
No matter how much we long for each other
We’ll never be forgotten

credits: popgasa.com

BTOB – Remember That (봄날의 기억) lyrics + translation


BTOB – Remember That (봄날의 기억)

chagaun gyejeoreun jinago bomi tto chajawassjyo
ireohge sirin gyeoureul urin jal beotyeonaessneyo
apeuro haeya hal geosdeureun neomu neomchyeonajiman
gyejeorui pogeunhameuro tto igyeonaeyajyo

Remember that
aju oraen sigani jinagassjyo
eojeui chueogi naeireun geujeo ijhyeojigireul
himgyeoun balgeoreumeul olmgijyo

bomnarui bamgonggireul masimyeo
bombarame nae mameul dallaeboda
seupgwancheoreom georeossdeon georieneun
apeun gyejeorui hyanggiman nama
geunyeoga

jakkuman jakkuman saenggagina
nunmuri naneyo
nunmulman naneyo

Remember that

oraen sigan eoreossdeon ttangdo noga naerigo gyejeorui banbok
geu soge miryeoninji al su eopsneun jigeum gibuneun
siganeul doedollyeo jwo eum
jigeum nan geuttaero dorawa isseo ttae majchwo tteonadeon yeohaengcheoreom
sseok nappeuji anheun gibun hajiman tto mungkeulhaejineun
gaseumi malhaneun mesijineun I wanna give you my love

beautiful days
geu areumdaun naldeuri jinagajyo
oneurui gieoge naeireun
geujeo useul su issge
oneuldo balgeoreumeul olmgijyo

bomnarui bam gonggireul masimyeo
bombarame nae mameul dallaeboda
seupgwancheoreom georeossdeon georieneun
apeun gyejeorui hyanggiman nama
geunyeoga

jakkuman jakkuman saenggagina
nunmuri naneyo

Remember that road we used to walk down on the
Way to your home girl do you remember that?
bomi ol ttaemada kkocci pineun geoscheoreom
i gil georeul ttaemada ne saenggakna girl

bomnarui bam gonggireul masimyeo
bombarame nae mameul dallaeboda
seupgwancheoreom georeossdeon georieneun
pilleumcheoreom bomnarui gieogi
ijewa

jakkuman jakkuman saenggagina
nunmuri naneyo

annyeong boma neon yeojeonhi yeppeuguna
i hyanggido baramdo seumyeoissneun pogeunham
heulleogan sigani musaekhal mankeum geudaeroinde
waeinji nan jaknyeonui bom ape meomunda
nunmurina juchaek majge deo eopsi haemalkge
nareul anajuneun haessari gomawo
neodo eodingaeseo i bomeul neukkigo issgessji ama

Remember that

TRANSLATION

The cold season has passed and spring has come again
We endured through this cold winter
There are so many things we have to get done
But we will overcome with the warmth of the season

Remember that
A long time has passed
I hope yesterday’s memories will help me forget tomorrow
As I move our heavy footsteps

As I drink in the spring night-time air
I’m comforting my heart with the spring wind
The street I walked on like a habit
Only has the scent of the painful season
She

I keep thinking about her
Only tears are falling
Only tears are falling

Remember that

The frozen ground has melted, the seasons are repeating
I don’t know if I still have feelings, I don’t know what this is
Just turn back time for me
I’m back to that time right now, like going on vacation
It doesn’t feel too bad but I feel sad again
The message that my heart says is, I wanna give you my love

Beautiful days
The beautiful days are passing
Today’s memories will make us smile tomorrow
Again today, I’m moving my feet

As I drink in the spring night time air
I’m comforting my heart with the spring wind
The street I walked on like a habit
Only has the scent of the painful season
She

I keep thinking about her
Only tears are falling

Remember that road we used to walk down on the
Way to your home girl Do you remember that?
Just like how flowers bloom when spring comes
I think of you whenever I walk down this road, girl

As I drink in the spring night-time air
I’m comforting my heart with the spring wind
The street I walked on like a habit
Memories of spring come like a roll of film

I keep thinking about her
Only tears are falling

Hello spring, you’re still so pretty
The scent, the wind is mixing with the warmth
Everything’s the same, time is colorless
But I’m still in last year’s spring
Tears are falling
Thanks for the sunlight that is hugging me brightly
You’re probably feeling this spring from somewhere too

Remember that

credits: popgasa.com

Sunday, March 27, 2016

ASTRO – HIDE & SEEK lyrics + translation

ASTRO – HIDE & SEEK

kkokkkokkkokkkok sumeora
meorikarak boilla

nana nabicheoreom nege naragaseo
beolcheoreom byeolcheoreom nege kkothigesseo
nunchichaenni beolsseo noran kkochi pyeosseo
bomi wanni beolsseo Ok junbiwallyo

sumanheun saramdeul sogeseo
neo hana bakke an boyeosseo
taeeonaseo cheoeumeuro
nege banhaebeoryeosseo
neo ttaeme tteollineun soneuro
jeonghwakhi jojunhae ssogesseo
yonggi naeseo
gobaekhalge namjadapge neol

sumbakkokjil sullaegachi
swipge japhijineun anchi
hajiman nae nunen japhigo
nan ajikdo neol jabeureo daniji
mulkkeureomi siseon gangtalhaesseo
neomu yeppeo chameul su eopseo Fly Fly

kkokkkok sumeora meorikarak boilla
nuguboda binnal neoraseo
eodideunji chajeul su isseo

saramdeuri mollabwado naneun
ttak bomyeon alji eotteoke neol molla
jubyeoneseo jel yeppeoseo jal twineun ae
chajeumyeon baro geuge neoji
ajik eosaekhan i neukkim silchi anha
naega neukkin gamjeong geudaero pyeongsaeng
idaero ganjikhago sipeo kkeutkkaji Girl

oreuji mothan san iraedo
gipilko neomeoga bogesseo
chingudeuri modu an doendago mallyeodo
mallimyeon deohago sipeun geol
jajonsim ttaemuneun aniya
soljikhage nega johaseo michigesseo

neon bichi naneun geol ara
nunbichi dareun geot gata
nuga mworadeon gane naega pandanhae
neoui mamsogeuro mudanhoengdanhae
mulkkeureomi siseon gangtalhaesseo
neomu yeppeo chameul su eopseo Fly Fly

kkokkkok sumeora meorikarak boilla
nuguboda binnal neoraseo
eodideunji chajeul su isseo

nana nabicheoreom nege naragaseo
beolcheoreom byeolcheoreom nege kkothigesseo
nunchichaenni beolsseo noran kkochi pyeosseo
bomi wanni beolsseo Ok junbiwallyo

ppaljunochoparanborasaek mujigaecheoreom
neoreul mannago maeilmaeiri saerowo
hwolhwol jeo gureum wireul naraganda (woye)

nana nabicheoreom nege naragaseo
beolcheoreom byeolcheoreom nege kkothigesseo
nunchichaenni beolsseo noran kkochi pyeosseo
bomi wanni beolsseo Ok junbiwallyo

kkokkkok sumeora meorikarak boilla
nuguboda binnal neoraseo
eodideunji chajeul su isseo

TRANSLATION

Hide carefully
I might see you

I’ll fly over to you like a butterfly
And then sting you like a bee
Did you notice? Yellow flowers already bloomed

Spring has already come
OK everything’s ready

Out of the many people
I can only see you
For the first time in my life
I fell for you at first sight
My hands tremble because of you
But I’ll aim carefully and shoot
I’ll be brave and confess like a man

Like the game of hide-and-seek
It’s not easy to get you
But you’re already in my eyes
I’m still going around to catch you

You stole my eyes
You’re so pretty, I can’t take it, fly fly

Hide carefully
I might see you
Because you shine brighter than anyone else
I can find you anywhere

Even if others can’t see it
I see it in one glance
How can I not know?
The prettiest of them all, the one who stands out
When I look, it’s you
I don’t hate this awkward feeling
I want to keep these feelings forever
Until the end, girl

Even if it’s a mountain I can’t climb
I will try to climb over it
Even if my friends try to stop me
I’d want to do it even more
It’s not because of pride
Honestly, I’m going crazy because I like you so much

You shine
Even your eyes are different
No matter what anyone else says, I’ll decide
I’ll jaywalk into your heart

You stole my eyes
You’re so pretty, I can’t take it, fly fly

Hide carefully
I might see you
Because you shine brighter than anyone else
I can find you anywhere

I’ll fly over to you like a butterfly
And then sting you like a bee
Did you notice? Yellow flowers already bloomed

Spring has already come
OK everything’s ready

Like a colorful rainbow
After I met you, every day is new
It feels like I’m flying to the clouds

I’ll fly over to you like a butterfly
And then sting you like a bee
Did you notice? Yellow flowers already bloomed

Spring has already come
OK everything’s ready

Hide carefully
I might see you
Because you shine brighter than anyone else
I can find you anywhere

credits: popgasa.com


Snuper – 지켜줄게 (Platonic Love) lyrics + translation

Snuper – 지켜줄게 (Platonic Love)

jebeop gyeondilmanhangabwa gakkeumssik usgido hajanha
yeojeonhi nae jarin eopsjiman ni maeume bin gosi boyeo

ni nuneneun geujeo chingugessjiman (baranjeok eopseosseo)
eosgallyeossdeon georeum naega majchulge~ oh

Platonic love love love akkyeodulge maeum maeum maeum
jikyeojulge maeil maeil maeil ni mami yeollineun nalkkaji
(Platonic love love love) neuryeodo gwaenchanha neujeodo gwaenchanha
(maeum maeum maeum) neoramyeon gwaenchanha gidarilge
(maeil maeil maeil) neuryeodo gwaenchanha neujeodo gwaenchanha eonjena neonikka

neol bolttaen mwo teukbyeolhalgeon eopsjiman
nae nunen neo hanaman boinikka

doeryeo meoreojyeobeorilkka aemaehan georiman dudaga
eoneusae keojyeogan maeumeul ijen eojjeol su eopsnabwa

bueun nuneul hago chajawassdeon neo (tinael sun eopseosseo)
seotun mallo aesseo wirohaessdeon na~ oh

Platonic love love love akkyeodulge maeum maeum maeum
jikyeojulge maeil maeil maeil ni mami yeollineun nalkkaji

Uh neon naega singgeopde geunde na jinjja simgakhae
neon usgessjiman ihaeneun moshae
jeomjeom ppallajinda kungkungdaeneun simjang
i soneul ppeodeumyeon neoreul jabeul su isseulkka

Platonic love love love akkyeodulge maeum maeum maeum
jikyeojulge maeil maeil maeil ni mami yeollineun nalkkaji
(Platonic love love love) neuryeodo gwaenchanha neujeodo gwaenchanha
(maeum maeum maeum) neoramyeon gwaenchanha gidarilge
(maeil maeil maeil) neuryeodo gwaenchanha neujeodo gwaenchanha eonjena neonikka

TRANSLATION

Maybe it’s bearable for you now
You sometimes smile
There is no space for me still
But I see empty spots in your heart

I must be a friend to you
But I never wished for it
Our steps missed each other
But I’ll match it now

Platonic love love love
I’ll treasure the heart, heart, heart
Platonic love every day, everyday
Until your heart opens up

It’s okay if you are late
It’s okay if you’re late
It’s okay if it’s you I’ll wait
It’s okay if you are late
It’s okay if you’re late
it’s always you

When I look at you there is
Nothing special but I can only see you

I kept some weird space between
Us fearing that you would go further away
Now my feelings have grown I can’t stop it now

You came to me with swollen eyes
I couldn’t’ show my feelings
I cheered you up
With poor word

Platonic love love love
I’ll treasure the heart, heart, heart
Platonic love every day, everyday
Until your heart opens up

You tell me I’m boring but I’m serious
You might be laughing but you don’t understand
It’s going faster; my heart is running
Can I catch you when I stretch out my hand

Platonic love love love
I’ll treasure the heart, heart, heart
Platonic love every day, everyday
Until your heart opens up

It’s okay if you are late
It’s okay if you’re late
It’s okay if it’s you I’ll wait
It’s okay if you are late
It’s okay if you’re late
it’s always you

credits: http://kpoply.com/snuper-platonic-love-music-video-english-lyrics/#

Thursday, March 24, 2016

Jay Park – The Truth Is (사실은) lyrics + translation

Jay Park – The Truth Is (사실은)

uri heeojigo jamdeulgi jeone
niga geuriwoseo
nunmul heullin jeogeun eopseo
na yojeum jal naga swil sae eopsi
yeojahante yeonrak waseo
ni saenggageun najido anha
nae yeope issneun binjari wonrae
niga juiniji
geu jaril yeoreo myeongeuro
chaewo neoheobeoryeossji
na gwaenchanha gwaenchanha
yojeum ippeojyeossdeora
hanado bae an apa

geunde girl soljikhi malhajamyeon
naega gobaekhalge isseo
jinsimi jeonghwakhi eotteon geonji
jigeum malhaejulge

sasireun girl nan ajikkkaji
myeot siganssigina mollae
ni inseutareul humchyeobwa
sasireun girl nan jaju geurae
ajikkkaji chingu tonghae
ni sosigeul mureobwa

baby jom chorahajiman
naega geureoneun iyuneun
sasireun girl
nan ajikdo neol saranghae

dareun namjarang deiteuhago isseul ttae
jangyeome geolligil barae
niga bol ireul da bwasseul ttae
hwajangsire hwajangjiga eopsgil barae
chungjeongireul ilheobeorin
sangtaeeseo baeteori eopsgil barae
haendeupon tteoreoteuryeoseo
aekjeong kkaejigil barae
mabeobe geollin geureon nare
gotongi deoukdeo simhagil barae

geunde girl soljikhi malhajamyeon
nan neo wonmanghaji anha
neoreul nohchin naega hansimhaeseo
nae jasineul deo wonmanghae

Oh girl na ajikkkaji ttangeul chimyeo
maeilmaeil neol nohchin geol huhoehae
sasireun girl naneun babocheoreom
niga doraoneun nalman gidarige dwae

baby jom chorahajiman
naega geureoneun iyuneun
sasireun girl
nan ajikdo neol saranghae

saranghae, saranghae, saranghae
saranghae, saranghae, saranghae

girl soljikhi malhajamyeon
niga tteonan geunalbuteo
na hollo eojjeol jul mollaseo
jeongsineul mot charigesseo

Oh girl niga eopsneun salmeul
saraganeun geon uimi eopsdago saenggakhae
sasireun girl nan jasin eopseo
niga aniramyeon naneun
dasineun sarang moshae
neo eopsin nan chorahae
Oh girl geu iyuneun
niga nal nal wanseongsikyeojwosseo
jebal dorawa jwo

sasireun naega gwaenhi jjillyeoseo
neoreul uisimhago deo moshaejwosseo
Im so sorry, so sorry, so sorry

TRANSLATION

After we broke up
Before I go to sleep, I’ve never cried because I missed you
I’m pretty busy these days, no time for rest
A lot of girls hit me up so I don’t even think about you
You used to be the owner of the empty seat next to me
But now, I filled it up with several people
I’m alright, I’m alright
You got prettier these days
But I’m not jealous at all

But girl to be honest
I have something to confess
I’ll tell you right now
How I really feel

The truth is, girl
I still spend hours, secretly on your Instagram
The truth is, girl, I do this often
I ask my friends about you

Baby, this might be pathetic
But the reason I’m doing this
The truth is, girl
I still love you

When you’re on a date with another guy
I hope you get food poisoning
When you’re in the bathroom
I hope there’s no toilet paper
I hope you have low battery on your phone and you lose your charger
I hope you drop your phone and the screen shatters
I hope when you’re on your period, it hurts even more

But girl to be honest
I don’t resent you
I’m the pathetic one for losing you
So I resent myself more

Oh girl, I still regret every single day
That I lost you
The truth is, girl, like a fool
I’m just waiting for you to come back

Baby, this might be pathetic
But the reason I’m doing this
The truth is, girl girl
I still love you

I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you

Girl to be honest
After you left me
I didn’t know what to do with myself
I still can’t snap out of it

Oh girl, living a life without you has no meaning at all
The truth is, girl girl, I’m not confident
If it’s not you, I can’t ever love again
Without you, I’m miserable
Oh girl the reason for that is
You completed me
Please come back to me

The truth is, I only doubted you and treated you badly
Because I was guilty myself
Im so sorry, so sorry, so sorry

credits: popgasa.com

Seo In Gook – Seasons of the Heart (너 라는 계절) lyrics + translation

Seo In Gook – Seasons of the Heart (너 라는 계절)

gyejeol gamgicheoreom neol alhgo isseo
eogimdo eopsi yeoedo eopsi
sumswineun geot jocha himgyeoun naega
eotteohge useo eotteohge neol ijeo

amugeosdo nan baraji anheulge
amuil eopsneun deut neon wajumyeon dwae

neon nae eoje, oneul, naeil gateun georaseo
gieogui haessalcheoreom bameul jikin byeolcheoreom
iksukhage maeil chajawa
neon nae bomgwa yeoreum, gaeul, gyeoul gataseo
gyejeorui teum sairo naman hollo namgin chae
heunjeok eopsi meolli tteonamyeo

Cause I Love You
Cause I Love You

neowa na saie buneun barameun
sigani gado uril ieojulkka

amugeosdo nan baraji anheulge
amuil eopsneun deut wajumyeon dwae

neon nae eoje, oneul, naeil gateun georaseo
gieogui haessalcheoreom bameul jikin byeolcheoreom
iksukhage maeil chajawa
neon nae bomgwa yeoreum, gaeul, gyeoul gataseo
gyejeorui teum sairo naman hollo namgin chae
heunjeok eopsi meolli tteonamyeo

Cause I Love
love love love love love
i sungan
Cause I Love
love love love love love
You’re My Love

gyeou biwossdeon mami cha ollaseo
nae simjangeul heundeureonwa
jeomjeom deo apajilsurok neol wonhae

neon nae nunbit, maltu, sumgyeol gateun georaseo
niga eopsin harudo saragal su eopseoseo
nan ireohge neoreul bureugo
gingin bomgwa yeoreum, gaeul, gyeoul jinaseo
sumgappeuge dallyeo on baramui siganmankeum
neul meoljiman geuriwohagil

Cause I Love
love love love love love
i sungan
Cause I Love
love love love love love
You’re My Love

TRANSLATION

Like a seasonal cold, I’m sick over you
Without fail, without exception
It’s hard even to breathe
So how can I smile? How can I forget you?

I won’t expect anything
You just need to come to me as if nothing happened

You’re my yesterday, today and tomorrow
Like the sunlight of memories, like the stars that protect the night
You come to me familiarly, every day
You’re my spring, summer, fall and winter
In between the seasons, I’m left all alone
Far away without a single trace

Cause I Love You
Cause I Love You

The wind that blows between us
Will it connect us even after time passes?

I won’t expect anything
You just need to come to me as if nothing happened

You’re my yesterday, today and tomorrow
Like the sunlight of memories, like the stars that protect the night
You come to me familiarly, every day
You’re my spring, summer, fall and winter
In between the seasons, I’m left all alone
Far away without a single trace

Cause I Love
love love love love love
This moment
Cause I Love
love love love love love
You’re My Love

My heart that I barely emptied, it’s filled again
It shakes up my heart
The more I hurt, the more I want you

You’re my eyes, words, breath
Without you I can’t live a single day
I’m calling out to you like this
After the long spring, summer, fall and winter
As long as the wind quickly runs over
I hope you’ll long for me, though we’re far apart

Cause I Love
love love love love love
This moment
Cause I Love
love love love love love
You’re My Love

credits: popgasa.com

Wednesday, March 23, 2016

Kis-My-Ft2 - Kiss Damashii lyrics + translation

Kis-My-Ft2 - Kiss Damashii

Rock the party
Move your body
Rock the party
Kiss me baby

Yo, It's a Show Time nage Kiss de tsugeru goosain (Hey)
Shuuha suru bakuon Beat WARNING Beeeep!! Rock Your Inside
Yes, We gonna do zensekai yurasu Kiss Soul it's so cool!
Ok are you ready? Ready? (Oh) Let's go party rocking!

Kokoro ga kodou ga (Break out) meguru no sa
Furueru kuchibiru (Raise Up) nurasu no sa
Come On!! Come On!! Come On!! Kiss denakya kimi no kokoro mitasarenai
Ride On!! Ride On!! Ride On!! Machijuu ga kuchidzuke wo mou yamerarenai
Come On!! Come On!! Come On!! Sou ima nara tokimeki wa uso wo tsukanai
Ride On!! Ride On!! Ride On!! Kiss damashii

Rock the party
Kiss me baby

This is Revolution kono Kiss wo koeru Border
Universe no Heart ni todokaseru LOVE no Sign
Let Me Let Me Do chou mitaiken no the Rule (That's my soul)
Ok are you Ready! Ready? Oh! Let's Get! Keep on rocking!

Negai ga kodou ga (Shout out) sakebu no sa
Mada minu shoudou (Just now) hiraku no sa
Come On!! Come On!! Come On!! Konna yoru wa mou nidoto meguriaenai
Ride On!! Ride On!! Ride On!! Kiss ga nakya yume no tobira wa hirakenai
Come On!! Come On!! Come On!! Tobikomeba kimi no ai de someru no sa
Ride On!! Ride On!! Ride On!! Kiss damashii

Laid Back yori Loud Rock na koi shitain nara kore wo kike (Hey)
I'm a Mr Perfect (Kiss Me Baby, Please)
Hot na meiku ni panchirain masani So Sick kore ga Brand New Style (Ho)
Ore no Kiss ni Lie wa nai (Baby Please, Believe)
Motion minogasu na Freak shisen hitotsu de haato wo inuku (Ho)
Hora koi ga hajimaru (Kiss Me Baby, Please)
Nanika ga kodou wo Kick kanari ga ga tsuyoi Over Drive
Big Movement okose K.I.S Soul!!

Come On!! Come On!! Come On!! Kiss denakya kimi no kokoro mitasarenai
Ride On!! Ride On!! Ride On!! Machijuu ga kuchidzuke wo mou yamerarenai
Come On!! Come On!! Come On!! Sou ima nara tokimeki wa uso wo tsukanai
Ride On!! Ride On!! Ride On!! Kiss damashii

Rock the party
Move your body
Rock the party
Kiss me baby

TRANSLATION

Rock the party
Move your body
Rock the party
Kiss me baby

Yo, It's a Show Time, a blow kiss conveying the go sign (Hey)
The waving and roaring Beat, WARNING Beeeep!! Rock Your Inside
Yes, We gonna do, shake the whole world Kiss Soul it's so cool!
Ok are you ready? Ready? (Oh) Let's go party rocking!

Our hearts and pulses (Break out) are going around
The trembing lips (Rise Up) are wetted
Come On!! Come On!! Come On!! If we can't kiss your heart won't be satisfied
Ride On!! Ride On!! Ride On!! The whole town can't stop kissing
Come On!! Come On!! Come On!! That's right, you can't lie about your excitement anymore
Ride On!! Ride On!! Ride On!! Kiss soul

Rock the party
Kiss me baby

This is Revolution, exceeding this Kiss Border
Reaching the Heart of the Universe with this LOVE Sign
Let Me Let Me Do the not yet experienced Rule (That's my soul)
Ok are you Ready! Ready? Oh! Let's Get! Keep on rocking!

My wish and my heartbeat (Shout out) are shouting out
The not yet seen impulse (Just now) is opening
Come On!! Come On!! Come On!! This night will never come back
Ride On!! Ride On!! Ride On!! If we don't kiss, the door to your heart won't open
Come On!! Come On!! Come On!! If you jump in, I will be dyed by your love
Ride On!! Ride On!! Ride On!! Kiss soul

Rather than Laid Back, Loud Rock, if you want that kind of love listen up (Hey)
I'm a Mr Perfect (Kiss Me Baby, Please)
A punch line with hot makeup, exactly So Sick, this is a Brand New Style (Ho)
In my Kiss there is no Lie (Baby Please, Believe)
Motion overlooking Freak, with one gaze shooting through my heart (Ho)
Look, a love is beginning (Kiss Me Baby, Please)
Something Kicks my heartbeat, it gives me a pretty strong Over Drive
It causes a Big Movement K.I.S Soul!!

Come On!! Come On!! Come On!! If we can't kiss your heart won't be satisfied
Ride On!! Ride On!! Ride On!! The whole town can't stop kissing
Come On!! Come On!! Come On!! That's right, you can't lie about your excitement anymore
Ride On!! Ride On!! Ride On!! Kiss soul

Rock the party
Move your body
Rock the party
Kiss me baby

credits: http://cometbender.livejournal.com/10473.html

Kis-My-Ft2 - Thank You Jyan! lyrics + translation

Kis-My-Ft2 - Thank You Jyan!

Rankingu tsukeyou
Kotoshi no jibun dou datta ka na
hekonda koto mo takusan
[Ki/Se] atta keredo

[Fu/Ta] Yaranai koto yori
Yatta koto ga daiji dakara
[Mi/Fu] Kabedon o shite mita kedo
[Mi/Fu] Kimaranakute mo īi mo jyanai

[Yo/Ta] Sekushī ni hanarenakute
[Ta/Ni] uesuto Hosoku dekinakute
[Ki/Fu/Ta] Sore demo waratte irareta
Happi jyan dakara iwasete

Thank you jyan! Kimi ni
Thank you jyan! Itsumo
Terete bakari ienai no sa

Thank you jyan! Kyō ga
Pojitibu reru
Ano hi namida
tomete kureta no sa

Sumairu hitori jya
tsukurenai kara
Minna Thank you jyan!
Sou jyan sore de iīn jyan!

Thank you jyan!

[Se/Mi] Naita hi ga sugitara
[Se/Mi] Taiyō dete hikari sashita
[Yo/Ni] Kakko tsuke ashi agetara
[Yo/Ni] Chakku aiketa warawareta

[Ki/Ta] A kara Z ni ikenakute
Kekkyoku jyanpu dekinakute
[Fu/Ta] Minna ga ashisuto shite kureta
Lucky jyan! Dakara iwasete

Thank you jyan! Kimi ni
Thank you jyan! Itsumo
Ienai ne omottakedo

Thank you jyan! Senaka
Oshite kurete
Risutāto
tachiagareta no sa

Negatibu na hibi o
kaete kureta ne
Minna Thank you jyan!
Sō jyan sore de īin jyan!

Thank you jyan!

[Ki/Se] Thank you jyan!
[Ki/Se] Yaru jyan
[Ki/Se] Thank you jyan!
[Ki/Se] Ii jyan otagai ni

[Mi/Yo/Ni] Thank you jyan!
[Mi/Yo/Ni] Sō jyan
[Mi/Yo/Ni] Thank you jyan!
[Mi/Yo/Ni] ii jyan homeyō jyan
   
Thank you jyan!

Thank you jyan! Eit
Hashiri dasu no ni
Akamu, Bon toshite
kureta jan

Thank you jyan! Itsumo
Ganbareru no wa
kimi dake ni motetai kara sa
Ano beru hitori jya narasenai kara

Kimi ni Thank you jyan!
Sō jyan kimochi iin jyan
LET’ S Thank you jyan!
Motto suteki ni nareru jyan
   
TRANSLATION
   
Let’s join in the ranking
I wonder how I will be this year
but the collapsing things
happened a lot

More than the thing I don’t want to do
the thing that I want to do is more important
looked like I bang my head on the wall
isn’t it good that I can’t decide

I can’t let go of the sexy waist
it can’t be slender
but I make you smile
tell me, isn’t it a happiness

Thank you! For you
thank you! It’s always
makes you shy but you didn’t say it
   
Thank you! Today
become positive
that day tears
I wanted it to stop

You can’t make a smile
by yourself
Everyone, thank you!
Isn’t it right, isn’t it great!

Thank you!

If the crying day continues
the sun will out and the light shines
if you coolly kick it up
your zip will open up and makes you laugh

It can’t go from A to Z
in the end you can’t jump
I want everyone to assist each other
isn’t it lucky! So, tell me

Thank you! For you
Thank you! It’s always
I thought you can’t say it

Thank you! You
push my back
restarting
and stand up

The negative days
please change it
everyone, thank you!
Isn’t it right, isn’t it great!

Thank you!
   
Thank you!
You can do it, isn’t it
Thank you!
isn’t it great to be mutual

Thank you!
Isn’t it right
Thank you!
isn’t it great to praise

Thank you!

Thank you! Eh
even if you run
blushing, apart from
the Bon festival isn’t it

Thank you! It’s always
you work hard
because I just want only you to possess
that bell that you can’t ring by yourself
   
Thank you for you!
Isn’t it right, isn’t you feelings feel great
LET’S Thank you!
isn’t it great to be more wonderful

credits: http://azliajereth3214.blogspot.com/2015/07/color-coded-lyrics-kis-my-ft2-thank-you.html

Kis-My-Ft2 - Another Future lyrics + translation

Kis-My-Ft2 - Another Future

Mimi wo sumaseba sono toki
Kimi no shinjitsu no koe ga
Kikoeru hazu sa
Tomadoi ketsubetsu

Konnan wa itsu datte
Bokura wo moteasobu kedo
Akiramenai

Jounetsu wo umidasu no wa itsudemo
Kawaranu sono innocence

Hanenokero zenbu
Souzou koeru Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Sore koso ga sekai kaete yukeru
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara tsukuridaseru

Rin to kamaeta sono toki
Wazuka na kibou ga mieru yo
Tsuyogari janakute
Mayoi ketsubetsu

Muryoku na jibun wo
Rikai suru sore koso ga
Chikara ni naru

Kakushin wo umidasu no wa itsudemo
Kawaranu sono message

Furihodoke zenbu
Souzou koeru Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Sore koso ga rekishi ugokashite gu
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara tsukuridaseru

Ima shika nai
Kono shunkan wo saa
Dou ikiru no?
Subete no hajimari wa sou
Itsudatte jibunjishin
Sou, I can change the history

Tsukami toru yume
Souzou koeta Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Kono mune ima afuredasu kara
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara
Tsukuridaseru

TRANSLATION

If you listen carefully at that time
You should be able to hear your true voice
That confusing farewell
At any time of difficulty
Have fun with us, but don't give up
Bringing forth one's passion
Will never change that innocence

Brush everything aside
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
That will go and change the world for sure
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future,
If I'm with you we will create it

Cold and dignified at that time
I could only see a little hope
I'm not pretending to be tough, but
That hesitating farewell
You understand my helpless self
That makes me strong for sure
Bringing forth my confidence
Will never change that message

I can break away from everything
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
That's how to shift history for sure
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future,
If I'm with you we will create it

The moment here is only now
Well, how should I really live?
The start of everything lies
At any time with myself
I can change history

I will grasp my dreams
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
Because this heart is starting to flow out
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future
If I'm with you we will create it

credits: http://emiriideesu.livejournal.com/819.html

02 Perfect World

Me to me ga atta Sono shunkan ni Mata
Furimuku kimi no egao ga Mabushikute
Me mo mae ga kagayakihajimete
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

Boku wa kaketemita Kono JUMP de
Ano kabe wo norikoerareru sa Dekiru darou?
I BELIEVE MYSELF Itsudemo
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

“Kimi wo omou” sore dake de iinda
Sou, ii hazu datta
Shiroi suhada ni Fureru made wa

GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World

Ano toki Dorama no you na suroomoosyon de
Yukkuri futari no ichibyou ga
Nagarehajimetetanda Sou darou?
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

Butsukattara nagedasu Sore ga boku datta
Soredemo yokatta
Mujyaki na kimi wo Sou shiru made wa

GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World

Kimi ga iru sekai ni wa
Meguru you ni yasashisa ga fuku
Ai yo Ima Kagayake

Massugu miageta sora ga Aokute kirei datta
Takusan no yume ga Soko ni wa hikari kagayaiteita

GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World

TRANSLATION

In that moment when our eyes met,
The smile you gave while looking back was dazzling
Before my eyes, you started shining
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

I betted upon this JUMP;
Would I be able to go over that wall?
I BELIEVE MYSELF, always
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

“Thinking of you”- I’m contented with just that
Right, I should have been contented
Till I touched your white skin

GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World

At that time, in a drama-like slow motion manner,
The 1 second between us both slowly
Started ticking by, didn’t it?
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

If we clashed, I would have left- that was the old me
But even then, I’m glad
That it has all changed since I got to know the innocent you

GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World

In the world where you are,
An encircling gentleness blows through
Now, shine love

The sky that I directly looked up at was blue and pretty
There were many dreams shining up there

GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World

credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/7781.html

03 Kanjiru Mama ni Kagayaite

Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite

Tsurai tsurai nante wameitetemo
Douse Nani mo kawariwashinai
Kanjigarame no risou bakari…
Kyou mo karamawarishiteru

Oikakeru hodo Tookute
Negaikakeru hodo Doushite mo
Yuzurenai watasenai Yume ga sono mune ni

Nando mo Nando mo Agaite
Nando mo Nando mo Shinjite
Akirameyou toshite Demo dekinakute
Nakisou ni natte koraetekitanda
Nankai mo Nankai mo Egaite
Nankai mo Nankai mo Sakenda
Ima utsukushiku Hana no you ni
Kanjiru mama omoikiri kirameite

Omoi egaita shinario nante
Itsumo Ate ni wa dekinai kedo
Tada tada mabushii mirai wa
Atsuku kodou wo shigeki suru

Tanoshisou na mawari ni wa Se wo muketekita
Kimi ga mitsumeteita Massugu na
Yume ga ugokidasu

Nanjuukai Nanbyakukai Negatte
Nanzenkai Nanmankai Yume mite
Ojikedzuitari Mayottarishite
Kono isshun sae tsukandekitanda
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite

Tsuyogatte nakanai toka Yowane wo hakanai toka
Bukiyou ni shika ikirenai Kimi wa kimi no mama

Itsumo Sono mune ni

Nando mo Nando mo Agaite
Nando mo Nando mo Shinjite
Akirameyou toshite Demo dekinakute
Nakisou ni natte koraetekitanda

Nanjuukai Nanbyakukai Negatte
Nanzenkai Nanmankai Yume mite
Ojikedzuitari Mayottarishite
Kono isshun sae tsukandekitanda
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite

Omoikiri kirameite
Kimi rashiku kagayaite

TRANSLATION

Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like

Even if you yell out and complain,
In any case, nothing will change
Full of immobile ideals…
The sky still rotates today

The more you chase, the further it seems
As if wishing for a wish,  no matter what
Don’t give up on it or give it away- your dream is in that heart

Struggling many, many times over
Believing many, many times over
Trying to give up but ending up being unable to
You’ve come this far having endured it all till you’re about to cry
Drawing many, many times over
Yelling many, many times over
Now, beautifully, like a flower,
Glisten however you like, to your heart’s content

A scenario like how you imagined it to be
Cannot always be guaranteed
Only a bright future will
Stimulate passionate encouragement

Towards everyone around you who seemed to be having fun, you turned your back against them
You had found it- the sincere dream
Has been set in motion

Wishing tens and hundreds of times
Dreaming thousands and tens of thousands of times
Being afraid and wavering
You’ve come this far having seized even this one moment
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like

Acting tough and not crying, and also not complaining
Having no choice but to live life clumsily, you are just the way you are

Always, in that heart

Struggling many, many times over
Believing many, many times over
Trying to give up but ending up being unable to
You’ve come this far having endured it all till you’re about to cry

Wishing tens and hundreds of times
Dreaming thousands and tens of thousands of times
Being afraid and wavering
You’ve come this far having seized even this one moment
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like

Glisten to your heart’s content
Shine just as you are

credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/7938.html

Sexy Zone - Make My Day lyrics + translation

Sexy Zone - Make My Day

Shinshoku sarete mo ii'n ja nai! All right All right boku-tachi minna
Iinari ni wa naranaize All right All right seishun dakara
Koi ni wa mada narezu ni ai ni wa motto tookute

What a foolish game jibun sagashi chuu da yo,, yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna tell you, I love you, I need you inochigake!

Kitto, ima together forever kimi mo onaji
Kimochi ni naru darou saka no tochuu de kidzuku sa
Forever together girl, I wanna give you my love
RAIBARU ga dare datte kamawanai, zenryoku
Kimi wo itsumo mamotteru yo
Give me, give me, give me, give me your love
Ore wo suki ni nare! Make my day

Doukutsu atari sundetara All right All right otoko wa minna
Kari ni dekakeru! All right All right juuman nen mae
KONBINI naishi chou fuben! Emono wo sagasu shikanai!

What a foolish game shiro to kuro no docchi? Yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna tell you, I love you, I need you wo mitooshi!

Kocchi, mite together forever mayou koto naku
Kuro wo erabu darou sore wa otona no iro sa
Forever together girl, I wanna give you my love
DENJARASU na jidai he to umarechatta keredo
Kimi wa ore ga mamotteku yo
Give me, give me, give me, give me your love!
Ore wo suki ni nare! Make my day

Hajimete nanda yo kono kimochi sou sa toki no nagare he to
Jiyuu ni nagasarete yukou tonight!

Kitto, ima together forever kimi mo onaji
Kimochi ni naru darou kimi ga suki sa! You make my day
Kocchi, mite together forever mayou koto naku
Ore wo shinjite ii sa koukai wa sasenai!
Forever together girl, I wanna give you my love
DENJARASU na jidai he to umarechatta keredo
Kimi wa ore ga mamotteku yo
Give me, give me, give me, give me your love!
Ore wo suki ni nare! Make my day

TRANSLATION

It’s okay to worry, isn’t it! All right×2 We all
Won't do as we are told All right×2 Because that’s youth
(Without getting tired of love yet; being even further away from love)

What a foolish game, I’m in the midst of finding myself… yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna tell you, I love you, I need you, I’m putting my life on the line!

Surely, now together forever, just like you
I will start to have the same feelings, won’t I; and I’ll only realise it while going up this hill
Forever together girl, I wanna give you my love
I don’t care who my rivals are, I’ll give it my all
I’ll always protect you
give me, give me, give me, give me your love
Fall in love with me! Make my day

When we lived in caves, All right×2 All the guys
Would go out to hunt! All right×2 100,000 years ago
(Without convenience stores, it’s super inconvenient! We have to find game!)

What a foolish game, do you choose white or black? yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna tell you, I love you, I need you, that’s my prediction!

Look here, together forever, without hesitating
You would choose black, wouldn’t you since it’s an adult’s colour
Forever together girl, I wanna give you my love
Even though we were born in such dangerous times,
I’ll protect you
give me, give me, give me, give me your love!
Fall in love with me! Make my day

It’s the first time that I’m having these feelings; yeah, I will just follow
The flow of time and freely be swept away tonight!

Surely, now together forever, just like you
I will start to have the same feelings, won’t I; I like you! You make my day
Look here, together forever, without hesitating
Just believe in me, I won’t let you have any regrets!
Forever together girl, I wanna give you my love
Even though we were born in such dangerous times,
I’ll protect you
give me, give me, give me, give me your love!
Fall in love with me! Make my day

credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/23072.html

GReeeeN - Egao lyrics + translation

GReeeeN - Egao

‘Hello Hello’ nagareru kumo o oikakearui ta ano kaerimichi de
bokura no ho o yasashiku terasu hikari wa soko ni ari masu ka?
‘Hello Hello’ chisana sakana oikakeason da suimen ni utsuru
bokura no egao o yasashiku terasu hikari wa soko ni ari masu ka?

boku ga umare ta machi no naka de deatta hito ga iru
daiji na koto o zenbu zenbu oshie te kure ta hito ga iru

boku o yasashiku tsutsumu hinata no nukumori
yurari nagareru jikan ( toki ) ga boku no kokoro terasu
ano hi tomodachi to kakemawatte waraiatte tama ni nai ta
hibi ga boku ni naru n daro u tabun, tabun, tabun

‘Hello Hello’ ano hi mitsuke ta nukemichi no saki ni dare mo shira nai
bokura dake no basho wa ima mo aru ka na kaze ga kimochiyoku fui te i ta

ano machi ja tonari no hito wa itsumo waratte sa
‘ki o tsuke te itte oi de’ nante egao de miokutte kure ta

boku o yasashiku tsutsumu hinata no nukumori
itsumo kawara nu keshiki egao! egao! egao!
ano hi no chisana tenohira de tsukan da do ya kaze ga
ima no boku ni naru n daro u tabun, tabun, tabun

ano umi ga mieru sakamichi kara miorosu machi wa chisaku mie ta
tada kokochiyoku fuku kaze to takusan no egao ga aru
kitto sore ga shiawase de
kitto itsumo soko ni atte
kimi to hinata ga aru nara
kitto boku no kaeru basho

moshimo tsukare te tachidomatte warai gao o wasure tara
itsu demo soko wa matteru ashita mo myogonichi mo
‘tada ima!’ to ieru basho ga atte kondo donna hanashi o shiyo u
sonna koto o kangae te mata arui te ku

sonnani oku no nimotsu nara sutechatte wasure chatte
daiji na tada hitotsu ga koko ni are ba ii
kimi to sugoshi ta hinata ga egao ga umi ya yama ga
sotto boku ni tsubuyai ta tabun, tabun, tabun

ra ra ra ‘arigato’ no kotoba o ryo teippai ni
ra ra ra kaeru sono toki made wa sukoshi matte te
itsumo soko ni wa hinata


TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

‘Hello Hello’ Clouds are flowing & chasing us as we walk back
Is because of that light there, that brightens gently our cheeks?
‘Hello Hello’ The light reflected to the water where small fish
began playing and chasing it
Is because of that light there that brightens gently our smile?

I was born in the city and these are the people who I've met
These people always always tell me that I'm so important

Your warmth is wrapping me so gently
It brightens my hears when time flows
That day, my friends and I are running and laughing to each other
Someday I'll be able to do it, maybe, maybe, maybe

‘Hello Hello’ That day no one knows that they found a loophole
We are the only one who knew the place, it's comfortable but there's no wind

And next to the city, is you, who is laughing by my side
"Please take care" as I see you go with a smile

Your warmth is wrapping me so gently
Your smile is not changing smile! smile! smile!
That day I gave you soil and with in your small palm
Maybe now you're wondering about it, maybe, maybe, maybe

From the sea, you can see a hill that looks like a small town
Whenever the wind blows, it felt so comfortable and I smile a lot
I'm sure, it's happiness
I'm sure, if we're there
just you and I
I'm sure you'll go with me

Even if I'm tired, forgot to laugh
I'll keep on waiting for you tomorow or even the day after tomorrow
‘I'm home’ No matter what place we are, I'll find the time to talk to you
while thinking of such things and walk with you

If my luggages are abandoned, gone and forgotten
The most important one is here, you are good
I'll spent the time with you, looking at the sea and mountains
I'll gently whisper to you, maybe, maybe, maybe

la la la ‘Thank You’ take my both hands that has full of words
la la la I'll wait for a little until the time that we'll go
Let's go always towards the sun

Thursday, March 10, 2016

GEM - Do You Believe? by GEM lyrics + translation

REQUESTED BY: e-girlsfan

GEM - Do You Believe? by GEM

Do You Believe? Yeah yeah

Shinjitenai wake ja nai kedo... I don't know
Memagurushiku kawaru keshiki
Miageta Sky Wanna Fly mazu yatte mite Try
Ima ga kitto sono toki sa Change your life!

Everyone and everybody
Everyone, atsumare
Everyone and everybody, minna de

Do you believe? Subete wa soko kara
Tobira wo akete g, g, give a bit more
Do you believe? Kanousei wa mugendai
Jibun wo shinjite to sh sh sh sh shine

Dakara te wo agete tanoshima nakucha
RIARU na yume wo ima hitotsu ni naru no
Every girl, every boy koe dashite
Are you ready? Make some noise!! Sing!!
Do you believe? Subete wa soko kara
Tobira wo akete g, g, give a bit more
Do you believe? Kanousei wa mugendai
Jibun wo shinjite to sh sh sh sh shine

Moshimo nayami aru nara Sweets will help
What is your favorite?
PANKEEKI? MAKARON? Soretomo CHOKOREETO?
Atarashii fuku mo kawanakucha ne

Everyone and everybody
Everyone, atsumare
Everyone and everybody, minna de

Do you believe? Subete wa soko kara
Tobira wo akete g, g, give a bit more
Do you believe? Kanousei wa mugendai
Jibun wo shinjite to sh sh sh sh shine

Dakara te wo agete tanoshima nakucha
RIARU na yume wo ima hitotsu ni naru no
Every girl, every boy koe dashite
Are you ready? Make some noise!! Sing!!
Do you believe? Subete wa soko kara
Tobira wo akete g, g, give a bit more
Do you believe? Kanousei wa mugendai
Jibun wo shinjite to sh sh sh sh shine

Furui omoikomi sutechatte
Atarashii jibun ni ai ni yukou
Shinjiru koto nani yori mo daiji tte
Oh oh oh oh oh oh Can you feel now?

Do you believe?

Do you believe? Kanousei wa mugendai
Jibun wo shinjite to sh sh sh sh shine

Dakara te wo agete tanoshima nakucha
RIARU na yume wo ima hitotsu ni naru no
Every girl, every boy koe dashite
Are you ready? Make some noise!! Sing!!
Do you believe? Subete wa soko kara
Tobira wo akete g, g, give a bit more
Do you believe? Kanousei wa mugendai
Jibun wo shinjite to sh sh sh sh shine

Dakara te wo agete tanoshima nakucha
RIARU na yume wo ima hitotsu ni naru no
Every girl, every boy koe dashite
Are you ready? Make some noise!! Sing!!
Do you believe? Subete wa soko kara
Tobira wo akete g, g, give a bit more
Do you believe? Kanousei wa mugendai
Jibun wo shinjite to sh sh sh sh shine


ROUND TABLE featuring Nino - Akaneiro ni Sentimental lyrics + translation

REQUESTED BY: brahim

ROUND TABLE featuring Nino - Akaneiro ni Sentimental

Suberikomu you na aki no kehai ni kitto
Kokoro yureta no wa
Michibata ni saku chiisana hana no kaori ni
Kimi to aruita hi kasaneta kara

Komiageru omoi wa
Yukiba wo nakushita mama de toozakaru

Nakidashi sou na sora akane-iro ni somaru
Kienai kanashimi wa mou wake aenai no?
Kimi to futari

Hitomi tojireba mujaki na mama no kioku
Toki wa nagarete yuku
Kidzukazu ni ita mukuchi na kimi no yasashisa
Ima nara wakaru yo sono itami mo

Atatakai nukumori
Eien no you na natsu ga owaru koro

Tabidatsu kimi no koto egao de miokuru yo
Sayonara no kotoba ga kaze no naka ni sotto
Tokete yuku yo

Namida wo hitotsu mune ni kakushiteru
Tsukanoma no niji mienaku naru yo

Nakidashi sou na sora akane-iro ni somaru
Kienai kanashimi ni ookikute wo futte
Aruki dasu yo

Akane-iro ni somaru sora no shita de


Sunday, March 6, 2016

Choshinsei - Kimi ga suki lyrics + translation

REQUESTED BY: cherisha

Choshinsei - Kimi ga suki

Hikari ga sashikomu you ni kimi wa doushite yasashiku araeru no
ganbarisugiru kimi no koto boku wa zutto miteta kara

nani demo hajimete no you ni omoeru kimi to no mainichi dake wa
toki no hakana sa no mukou ni eien o egakeru no nara

dare yori mo kimi ga suki tada kimi ga suki
tatoe donna mirai ga otozureyou tomo
namida de koeru yoru mo kimi no soba ni wa itsumo boku ga iru koto
kizuite kizuite

hitori de kakae ta kinou korekara wa hanbun zutsu mota seteyo
yakusoku nado ira nai kara itsumo onaji sora o miyou

ano toki togireta koe wa kimi no seiippai no tsuyogari datta
shirazu ni kizutsuketa boku no yowasa mo tsutsunde kuretayo ne

dare yori mo kimi ga suki tada kimi ga suki
kokoro goto karada goto boku no subete de
tsutawaru te no nukumori futari ga koete kita hibi to iu kiseki o
shinjite shinjite

ima tobira ake tara hajimatte yuku ashita mo
kimi dake o mitsume nagara ai o tokiakashi nagara

dare yori mo kimi ga suki tada kimi ga suki
sore igai ni kotoba mitsukaranaindayo
furueru kimi no kata o tsuyoku dakishimeru koto shika dekinai boku demo
dare yori mo kimi ga suki tada kimi ga suki
tatoe donna mirai ga otozureyou tomo
namida de koeru yoru mo kimi no soba ni wa itsumo boku ga iru koto
kizuite kizuite


Choshinsei - Beautiful lyrics + translation

REQUESTED BY: cherisha

Choshinsei - Beautiful

Hey girl, The world means nothing without you baby
I’mma treat you like a princess
Cuz you are so beautiful

Yeah Let’s get it alright
Subete o kaete iku kimi no sonzai
Uh kono sekai wa Changin’
Tatta hitokoto nurikaeru eburishingu
Yo Yo Yeah imasugu Get down
Fuande sae mata kitai ni henkan
Hey girl itsu demo You’re my world
My baby, you’re so beautiful

Nichijou mo kiseki ni kaete ku You’re my lady dare mo mane dekinai
Donnani tanoshii kotode mo kimi-nashi ja nani mo imi nante nai

You know soko ni kimigairudakede
(You got that lovin’ baby, You got that lovin’ baby)
Kono machi nami wa kagayaki dasu yo
(Your love is magic baby)
You’re my fire

Kimi wa tada Beautiful boku ni waratte yo
Nani mo nai kono sekai o
Kimi no hikari ga terasu yo
Arinomama Beautiful sonomama de iteyo
Kazaranai sono egao ga
Ikiru riyu o kureru yo

Iranai shinpai wa Drop it
Itsu datte Baby don’t stop
Sono sonzai ga All I need, Just stay with me
Hanare tete mo itsu demo
I kyan firu Kimi no L-O-V-I-N-G
Kimigainai to tsumaranai
Baby Oh my baby

Mawari tsudzuke teru sekai wa It’s so crazy waraesou ni nante nai
Sonna tokide sae kimi ga iru nonara nani mo kowaku wanai

You know kimi ga waratte kurerukara
(You got that lovin’ baby, You got that lovin’ baby)
Fukano nante nai ki ga suru yo
(Your love is magic baby)
Let me love you

Kimi wa tada Beautiful kono te nigitte yo
Nanigenai kono keshiki mo
Subete mabushiku mieru yo
Soba ni ite Beautiful koewokikasete yo
Umaku ikanai toki demo
Kimi ga kibo o kureru yo

Someday subete o te ni iretemo
(You got that lovin’ baby, You got that lovin’ baby)
Kimi-nashi no sekainara iranai
(Your love is magic baby, Now listen)

Kimi wa tada Beautiful (My baby)
Boku ni waratte yo (Look at me)
Nani mo nai kono sekai o (My world)
Kimi no hikari ga terasu yo
Arinomama Beautiful (My baby)
Sonomama de iteyo (Now listen)
Kazaranai sono egao ga (Your smile)
Ikiru riyuu o kureru yo