Just a little glimpse of me

Followers

Monday, March 30, 2015

miss A – Only You (다른 남자 말고 너) lyrics + translation

dareun namja malgo neo
dareun namja malgo neoneoneoneo neo

jangnanhae jangnanhae haneunde
naneun jeoldaero jangnani aninde
mwonmari mwonmari pilyohae
bwabwa onmomi seolmyeonghae Baby

namja chingudeul manha
nan geureohdago sarang haji mothana
namjal moreuneun yeojan byeollogeodeun
But baby baby oh oh

sumi kwagkwag maghijanha
nal ireohge mandeun geon neoyeotjanha
amu maldo hal suga eobseo
ireon gibun cheoeumingeol

dareun yeojawan dalla ppeonhan sarangeun silheo

naega deo manhi johahaedo sanggwaneobseo
neoman isseumyeon dwae

dareun namjawan dalla ije geuman badajwo

You'll be my baby baby baby neo
dareun namja malgo neo
neo

gaseumi gaseumi ttwineunde
dareun nugudo ireohgen mothaetneunde
mwon mari mwon mari pilyohae
ja bwabwa manjyeobwa nae simjangi Baby

aneun oppadeul manha
nan geureohdago jeoldae swibjineun anha
namjal moreuneun yeojan byeollogeodeun
But baby baby oh oh

amudo an eoullyeo jigeum ni yeopen

noraen kkeutnagago itneunde
neon amu mari eobseo Baby

TRANSLATION

No other guy but you
No other guy but you you you

You ask if I’m playing around
But I’m not playing around
What words are needed?
Look, my whole body is reacting baby

I have a lot of guy friends
But that doesn’t mean I can’t fall in love
Cuz girls who don’t know men aren’t that great
But baby baby oh oh

I’m running out of breath
You’re the one who made me like this
I can’t say anything
I’ve never felt this way before

I’m different from other girls
I don’t want a typical love

I don’t care if I like you more
I only need you

You’re different from other guys
Now accept me

You’ll be my baby baby baby you
No other guy but you
Only you

My heart is racing
No one else can make me like this
What words are needed?
Now look, touch my heart, baby

I have a lot of oppas that I know
But that doesn’t mean I’m easy
Cuz girls who don’t know men aren’t that great
But baby baby oh oh

No one else looks good next to you

The song is ending
But you’re not saying anything baby

credits:popgasa

EXO – Call Me Baby lyrics + translation

i georineun wanjeon nalliya
saramdeul saineun namiya
hamkkehaneun mae sungani
Like boom, boom, boom, boom, boom
What up
Hey girl yeongwon gatdeon challa
(unmyeong gateun sungan)
nareul han sungan ttulkoga
(beongaecheoreom i segyereul)
neon nae ireum bulleojumyeo naegero dagawa

nollawo seomgwangcheoreom gadeuk cha
neoreul majuhan sungan oh my
pyeonhage yeogi anja ije nae yaegireul deureobwa

Oh I don’t care na meollimeolli doragandaedo
ireoke neoui gyeote
dan han namjaga doeeojul teni

memareun nae ipsure neo
seumyeodeureowa nareul kkaewo
The time’t wasting girl
So don’t wait, don’t wait too long

binnaneun geotdeureun manha,
geu ane jinjjareul bwabwa
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)
neol hyanghae keojyeogan maeuma,
neo malgon geu muneul dada
(You know I’m here girl)
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
myeot beonirado Call me girl

nareul naro jonjaehage hae
nae sesangeun ojik you’re the one,
You’re the one
Girl you’re the one I want

binnaneun geotdeureun manha,
geu ane jinjjareul bwabwa
(You know my name girl)
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
myeot beonirado Call me girl

Baby girl yoksimdeul soge nal seon
geu eotteon maldo neomeoseol
geureon mideumeul boyeojun neo

modu byeonhae nal tteonagandaedo
neoneun namanui lady
nae soneul jabajuneun geugeomyeon dwae

binnaneun geotdeureun manha,
geu ane jinjjareul bwabwa
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)
neol hyanghae keojyeogan maeuma,
neo malgon geu muneul dada
(You know I’m here girl)
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby

eodun miro soge gatyeotdeon Oh na
(geu eodum sogeseo)
nal kkaewojun ne moksori deullyeowa
nal dasi taeeonage hae Yeah!

E-X-O listen!
Say my name (Louder)
hollanseureoun gonggan sok nal
ikkeureojul bichi doego nochiji
anhajun neoramyeon (What up)
neol ango byeonchi anheulge neol ango
nareul tteonabeorin saramdeulgwa majuhae
Never don’t mind about a thing
nae gaseumsok geu geodaehan gongbaege neol deohae

heundeullineun sesang sogeseo (Whoo- babe)
bichi dwaejun ojik han saram baro neo
Girl you’re the one I want
(You’re the one I want)

binnaneun geotdeureun manha,
geu ane jinjjareul bwabwa
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)

(I’ll be your baby yeah- Ho!)
nareul naro jonjaehage hae
(You know I’m here girl)
nae sesangeun ojik you’re the one,
You’re the one
Girl you’re the one I want
(You’re the one that I want)

binnaneun geotdeureun manha,
geu ane jinjjareul bwabwa
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
myeot beonirado Call me girl

TRANSLATION

This street is completely crazy
Strangers in between people
Every moment that we’re together like boom boom boom boom boom
What up

Hey girl, that one moment felt like eternity (the fate-like moment)
When you pierced into me in just one moment (like lightning, in this world)
You called my name and came to me

It’s amazing, like a flash of light, you fill me up the moment I see you, oh my
Sit here comfortably and listen to my story now
Oh I don’t care, even if I have to go far
I’ll be the one man to be by your side

You seeped into my dry lips and woke me up
The time’s wasting girl
So don’t wait, don’t wait too long

There are many who shine but look at what’s real among them
Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)

My heart grows bigger for you and it closes its door for everyone else but you
(You know I’m here girl)
Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby
Even if it’s many times, Call me girl

You make me exist as myself, you’re the only one in my world
You’re the one, You’re the one
Girl you’re the one I want

There are many who shine but look at what’s real among them
Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)

Even if it’s many times, Call me girl

Baby girl, even among all the greed and all the words
You showed that you believe in me
Even if everyone changes and leaves me, you are my lady
All I need is for you to hold my hand

There are many who shine but look at what’s real among them
Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)

My heart grows bigger for you and it closes its door for everyone else but you
(You know I’m here girl)
Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby
Even if it’s many times, Call me girl

I was once trapped in a dark maze (in the darkness)
But I hear your voice that woke me up
You made me be born again, yeah

E-X-O Listen!
Say my name (Louder)
If you become my light and pull me through this chaotic place (what up)
I’ll hold you and never change, I’ll hold you and face those who left me
Never don’t mind about a thing
You came into the big emptiness in my heart

In this shaking world (whoo babe)
You were the only one who became my light
Girl you’re the one I want
(You’re the one I want)

There are many who shine but look at what’s real among them
Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)

(I’ll be your baby yeah- Ho!)
You make me exist as myself (You know I’m here girl)
You’re the only one in my world, you’re the one, You’re the one
Girl you’re the one I want
(You’re the one that I want)

There are many who shine but look at what’s real among them
Call me baby, Call me baby, Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)

Even if it’s many times, Call me girl

credits: popgasa

Sunday, March 29, 2015

Goose House - L.I.P lyrics + translation

REQUESTED BY: Rio

Goose House - L.I.P

Sakura ga maichiru eki no benchi de hirotta keitai 
Odayaka na egao no anata ni deatta 
Doukyuusei to wa chigau suki na cafe mo shousetsu mo 
Watashi no kimochi wo ashirau shigusa mo 

Sukoshi takame no rippu kuriimu 
Watashi no koi no omamori 

Furete mitai yo goin ni ubatte yo uma sugiru kisu de ii kara 
Itsu no hika no unmei no tame watashi kawai ku iru kara 
Futari wo tsunai de nee kuchibiru no firamento 

Henken to yuu mamo no wa shinjitsu wo kumoraseru yo 
Kodomo ja warui no watashi wa watashi 

Sono kuchibiru wa majime sugiru yo 
Chotto furachi de ii n janai 

Hagura kasanai de norari kurari kawashite sa kyou mo monggen ni kaesu no ne 
Mabuta no ura nokoru anata wo nigasanu you ni mewotojiru no 
Otona ni nai mono nee oshieru yo 

Suki ni natta no goin ni ubatte yo uma sugiru kisu de ii kara 
Itsu no hika no unmei no tame watashi kawai ku iru kara 

Futari wo tsunai de nee kuchibiru no firamento 

TRANSLATION

I was on the bench of the station ad gently picking my mobile phone
and there was you, I met and saw your gentle smile while cherry' dancing
Your gesture, your favorite came, your favorite novel
These feelings I have is different from my classmates

Just a little bit of lip balm cream
I'll put it to make my love go higher

The touching of time for us to kiss is good now
because being assertive will deprive me, today is the day for my cute lips
to connect with your lips just there's filament in it like fate

The truth is there's a demon if the cloud of truth clash with prejudice
that's what children' believed and me too

This lips why it can't be serious just a little
it's culpable

The difference today is when you pulled it without teaching it, it's not an adult doing
Just close your eyes, don't escape and stare at my eyes
Tell me, if I'm not an adult

The touching of time for us to kiss is good now
because being assertive will deprive me, today is the day for my cute lips
to connect with your lips just there's filament in it like fate

to connect with your lips just there's filament in it like fate


Choshinsei (Supernova) - Kitto lyrics + translation

REQUESTED BY: Cherisha

Choshinsei - Kitto

Magarikunetta michi ga
boku no senaka ni hirogaru
ima made ironna kunou kakae
fuan to tatakatte ki ta

wasurenai ano hi no
kimi no attakai egao
subete shitsu kushita boku o sasaete kureteta koto
wasurenai sore dake wa
kono mama de tsurete yuku
soba ni iru kimi no tame ni miseruyo boku no mirakuru

Daihon nante iranai
seorii nante tsuujinai
boku to kimi ga shujinkou no
egakuyo ashita e no shinario Yeah

It's gonna be kitto kitto ashita wa kagayaku kara
nige tari shinai sa koko ni iruyo
Every day is a new day.
It's gonna be kitto kitto kiseki o kanaeru kara
kimi to hitotsu dake no mirai e to
kakenukeyou kono saki mo zutto
(The future is in our hands)

Oh Oh...
The future is in our hands
The future is in our hands
The future The future...

Kotoba yori daiji na koto
sore wa soba ni iru koto
kanashimi wa wakeatte
yorokobi wa bai ni shiyou

I put the world in a canvas
All that I've known and ma ego
Even though I'm out of focus
Still be me like Picasso
I stick into my own style
The painting will be bright
The love in your hearts
It must be blowin' up

Owari no saki ni mieru
arata na hajimari e mukatte
nigirishimeta te wa hanasanai
yukou bokura no mirai e Yeah

It's gonna be kitto kitto ashita wa kagayaku kara
fumidasu ippo ga yuuki ni naru
Every day is a new day.
It's gonna be kitto kitto kiseki o kanaeru kara
motto kimi no egao ga hoshiiyo
hashiride sou kono saki e zutto

Jidai ga kawatta toshite mo
sekai ga kawatta toshite mo
boku wa kawaranai
The future is in our hands

It's gonna be kitto kitto ashita wa kagayaku kara
nige tari shinai sa koko ni iruyo
Every day is a new day.
It's gonna be kitto kitto kiseki o kanaeru kara
kimi to hitotsu dake no mirai e to
kakenukeyou kono saki mo zutto
(The future is in our hands)

TRANSLATION
credits: makikawaii-jklyrics@BS

Stories written in fiction is not interesting...
Isn't it?

I have to spread my back
in this winding road
I've been struggling with anxiety
and had various anguish until now

Don't forget that day
you had the warmest smile
All you do is keep supporting me when I was lost
just don't forget it
as it is, I'll take you
by my side, I'll show you that miracle just for your sake

Just I don't need script
just it will be based on theory
With you, I'm a hero
I'll draw a scenario tomorrow Yeah

It's gonna be shining tomorrow, because I'm sure, sure of it
You are here, there's no running away
Every day is a new day.
It's gonna be granting miracles, because I'm sure, sure of it
just there's only one you and future in me
I'll always go on ahead
(The future is in our hands)

Oh Oh...
The future is in our hands
The future is in our hands
The future The future...

More than words, the important is
you, by my side
If you're sad
I'll double the joy for you

I put the world in a canvas
All that I've known and ma ego
Even though I'm out of focus
Still be me like Picasso
I stick into my own style
The painting will be bright
The love in your hearts
It must be blowin' up

I'll look ahead until the end
towards a new beginning
I'll grasp your hand and never let go
Let's go to our future Yeah

It's gonna be shining tomorrow, because I'm sure, sure of it
You just need one step for courage
Every day is a new day.
It's gonna be granting miracles, because I'm sure, sure of it
I want more of your smile
I'll always run and go on ahead

Even as times have changed
Even if the world have changed
I will never change
The future is in our hands

It's gonna be shining tomorrow, because I'm sure, sure of it
You are here, there's no running away
Every day is a new day.
It's gonna be granting miracles, because I'm sure, sure of it
just there's only one you and future in me
I'll always go on ahead
(The future is in our hands)

Wednesday, March 25, 2015

K.Will - Growing lyrics + translation


Baramkkocci nalligo haega gireojyeo gago
Ijen i gireul bamsae georeodo georeodo
Son kkeuti sirijiga anha

Mugeoun neoui ireumi barame naraoreuda
Tto dasi nae balkkeute tteolgwojyeo
Ajik neodo nal tteonaji anhneun geolkka

Aju gakkeumeun neol ijgo haruga jinago
Aju gakkeumeun neo anin
Dareun sarameul kkumkkwodo
Naui maeumeseon neoran kkocci jakku pinda
Gaseume no no no no
Apeun niga pinda

Amudo moreul mankeumman geuriwohamyeo sarasseo
Sori nae ureossdamyeon nan jigeum
Neoreul jogeum deo ijeul su isseosseulkka

Aju gakkeumeun neol ijgo haruga jinago
Aju gakkeumeun neo anin
Dareun sarameul kkumkkwodo
Naui maeumeseon neoran kkocci jakku pinda
Gaseume no no no no
Apeun niga pinda

Naui ipsullo neoui maeumeul malhada unda
Uri sarangi meolli heuteojyeo ganda

Neo hanajjeumeun gaseume mudeul su issdago
Gyejeol myeot beoneul mot jina
Ijeul geora mideossneunde
Jigeum i georien neoreul talmeun kkocci pinda
Tto dasi no no no no
Sirin bomi onda

TRANSLATION

The flowers fly in the wind, the sun sets later
Now even when I walk all night on this street
My hands don’t get cold

Your heavy name flies up in the wind
And it falls next to my feet once again
Have you not left me yet either?

Sometimes, I forget you and a day passes
Sometimes, I dream about someone who’s not you
But in my heart, your flower keeps growing
In my heart, no no no no
The painful you grows

I longed for you without anyone knowing
If I cried out loud
Would I have forgotten you a little more now?

Sometimes, I forget you and a day passes
Sometimes, I dream about someone who’s not you
But in my heart, your flower keeps growing
In my heart, no no no no
The painful you grows

My lips talk about your heart and cries
Our love scatters far away

I thought I could bury you in my heart
I thought I’d forget you after a few seasons
But on this street, a flower that resembles you is growing
Once again, no no no no
A cold spring is coming

credits: popgasa

Tuesday, March 24, 2015

KAT-TUN - Kiss Kiss Kiss single lyrics + translations

KAT-TUN - KISS KISS KISS

Suujitsumae no futari kara ja yosoku dekinai PUROROOGU
Fushigi na hodo hikarete yuku monogatari no hajimari wa SWEET MOTION

"Omowaseburi wa TABUU da" nante me to me ga jareau MIDNIGHT nemuranai
Yoru ga akeru made oboreru kuchibiru kimi no TORIKO sa yabai yo

Kanzen na koi ni kogare sarashita makka na kajitsu honnou de
Aishiatte shimau asu naki PURIZUNAA modorenai IESUTADEI
Dakara kanzen naru kyouhansha sa kimi to nara doko demo ochite iku
Semaru CHEKKUMEITO mo batsu mo ito wa nai
Konomama dakiai KISS KISS KISS BABY!

Kimi to iu mitsu ni yoishirete osaekirenai kono kimochi
Yureru matsuge mau VAAJINARU itsumademo mitsumetakute STOP MY TIME

"Horeta hareta" to yorisotte owari wo shiranai SHOO TAIMU kanjitai
Kotoba to karada no katachi wa urahara nido to hanasenai yabai yo

Dou yatte futari deatte shikunda towa naraba ii'n darou
"Moshi" wo katareba odoru MARIONETTO tomaranai EKUSUTASHII
Dakara kanpeki ja nai bokura wa aki mo sezu machigai bara maite
Moeru shakunetsu no JERASHII ni yakarete
Toketeku oroka na UPSIDE DOWN CRAZY!

Kimi no naka no boku ga konya mo sakenderu "kimi to ikitai"
Amaku tadareta kono kokoro kimi no toiki de someagete hoshii kara

Kanzen na koi ni kogare sarashita makka na kajitsu honnou de
Aishiatte shimau asu naki PURIZUNAA modorenai IESUTADEI
Dakara kanzen naru kyouhansha sa kimi to nara doko demo ochite iku
Semaru CHEKKUMEITO mo batsu mo ito wa nai
Konomama dakiai KISS KISS KISS BABY!

TRANSLATION

It's a prologue the 2 of us from several days ago could never have predicted
Strange how strongly we're drawn to each other The sweet motion of a story beginning

They say “suggestive behavior is taboo” Our eyes flirt back and forth It's midnight and I can't sleep
Until dawn, drowning in your lips I'm your prisoner I think I'm in trouble

Longing for a perfect love Exposed to the dangerous bright red fruit
Loving each other out of instinct We're prisoners without a future and we can't go back to yesterday

either
We're complete accomplices If it's with you, I'd fall anywhere
I'm not worried about the nearing check-mate or any punishments that may come
I want us to hold each other like this Kiss kiss kiss Baby!

Drunk on the sweet nectar that is you I can't hold these feelings back
Your trembling eyelashes Dancing like a virgin I want to keep watching forever Stop my time

Saying I'm “madly in love”, I snuggle close Wanting to feel a show time that will never end
I say one thing, but my body does another I can't be apart from you ever again I think I'm in trouble

However we met, as long as it last for the eternity that we planned on, it's fine, right?
When we start talking about the “if”s, we become dancing marionettes We can't stop this ecstasy
That's why were perfect for each other Never getting tired of one another and tossing our mistakes into

the air without a care
Being burned by a red-hot, fiery jealousy
Melting away So foolish Upside down Crazy!

The me that lives inside of you is screaming “I want to live with you” again tonight
I wish you would color my sweetly sore heart with your sigh

Longing for a perfect love Exposed to the dangerous bright red fruit
Loving each other out of instinct We're prisoners without a future and we can't go back to yesterday

either
We're complete accomplices If it's with you, I'd fall anywhere
I'm not worried about the nearing check-mate or any punishments that may come
I want us to hold each other like this Kiss kiss kiss Baby!


KAT-TUN - RACE GOES ON

BREAK DOWN kinou made no kyoukaisen shunkan subete ga ashita he no SUTAATINGU RAIN
DO YOU UNDERSTAND? Akehanatteku IT'S A BRAND-NEW GATE

SAIREN narihibiita kensou de sekasareru you ni kawaru kawaru AROUND
GOIN' AROUND kotae wa mata IN A WHIRLPOOL

Dare ga tame naru darou mayou kokoro tsutau neiro wa
Kumoma no kanata he egake PLACE TO BE WANT TO BE

Kesshite owaranai kesshite orirenai kodou kanjite utsukushiki RACE GOES ON hashire
Ichibyou saki ni aru saizensen
Dare mo tomerenai nido to yuruganai yabure sono REKOOZU ichido kiri LIFE GOES ON kizame
Na mo nai FURONTIA he ashiato GOIN' ON GOIN' ON...

NONSENSE "teki ga dareka?" ka nante TAAGETTO wa itsumo kagami no naka de LAUGH
DO YOU UNDERSTAND? Hito ni madowasareru na

Dare ga tame naru darou tooku omoihaseru neiro wa
Mada minu yozora he kazase WISH TO BE WANT TO BE

Kesshite osorenai kono me sorasanai kotae mitsumete tsukamitore RACE GOES ON hashire
Sabikaketa akuseru fumikome
Kako wo kuyamanai nido to meguranai kono hi kono toki tada odore LIFE GOES ON hokore
Kawari hajimeteku subete ga CARRY ON

Iki wo kirashite mirai no neiro wo hibikase kumoma no kanata he

Kesshite owaranai kesshite orirenai kodou kanjite utsukushiki RACE GOES ON hashire
Ichibyou saki ni aru saizensen
Dare mo tomerenai nido to yuruganai yabure sono REKOOZU ichido kiri LIFE GOES ON kizame
Na mo nai FURONTIA he ashiato GOIN' ON

TRANSLATION

Break down Standing on the line that marks the end of yesterday
This moment means everything It's the starting line for the future
Do you understand? It's a brand-new gate starting to open

In the noise of a siren echoing loudly
We feel like we're being rushed around in turn
Goin' around The answer we're looking for is still stuck in a whirlpool

Who does the siren sound for? The timbre moves my wavering heart
Paint what lays beyond the break in the clouds A place to be Somewhere you want to be

It never ends You can never retire from it
Feel your heartbeat This beautiful race goes on Run
The front of the line is still one second ahead of you

No one can stop me I'll never hesitate again
Break those old records This one and only life goes on Mold it yourself
Make the first footsteps on an unknown frontier Goin' on Goin' on...

Nonsense You ask, “Who's my enemy?”
Your target has always been laughing in the mirror in front of you
Do you understand? Don't get misled by others

Who does the siren sound for? The timbre makes me think of now distant emotions
Hold out your hands to a night sky yet to be seen Wish to be Want to be

I'll never be afraid I'll never look away
Staring at the answer I'd been looking for, I'll grab it Race goes on Run
Step on the rusty gas pedal

Don't regret what happened in the past On this day, in this time that we'll never live through again
Just dance Life goes on Be proud
Everything begins to change Carry on

Until you're out of breath, make the sound of the future echo beyond the break in the clouds

It never ends You can never retire from it
Feel your heartbeat This beautiful race goes on Run
The front of the line is still one second ahead of you

No one can stop me I'll never hesitate again
Break those old records This one and only life goes on Mold it yourself
Make the first footsteps on an unknown frontier Goin' on

KAT-TUN - NOTHING ELSE MATTERS

Chikadzuku SHIIKURETTO SAIN kizandeku GOT A HUNCH
Saa kowagattari shinaide sono PIN HIIRU wo nuide
Ao aozameru INNAA SAITO marude NAITO AKUARIUMU
Ai ni ueteru umi de samayotteru SELFISH

Kono te nobaseba habamareru JAM
Kuruoshii yo POISON GIRL tokashitai yo YOUR COLD FACE
Honno setsuna wo yuruseru nara kakushiteru itami boku ni adzukete

BABY, NEVER LOSE LOSE hitori kiri uso wo matotte odotte inaide
BABY, READY BUZZ BUZZ idakiatte kimi dake wo GET AWAY
GETTIN' BACK YOUR YESTERDAYS
Dore kurai mitsumereba kono me ni sugao wa utsuru'n darou?
THROUGH THE TRUTH nemuru machi me wo samasu made

Myakuutsu KURESSHENDO BIITO kemutteku SEARCH FOR LIGHTS
Mou yami ni obienai you RANPU SHEEDO wo ageyou
Kakete yuku kimi no GURASU hakanai SAFAIA BURUU
Hiniku na hodo akaku hansha shiteku HAREESHON

Kodoku wo fuchidoru MONOGURAMU DORESU
Shirankao no POISON GIRL sono kuse ni LONELY EYES
Moshimo konomama surechigattara nido to deaenai kimi ni tsutaetai

BABY, NEVER LOSE LOSE hidari yubi ni namida de nijimu kanashi ge na PROMISE
BABY, READY BUZZ BUZZ subete sutete tamerawazu FARAWAY
GETTIN' BACK YOUR EVERYTHING
Na mo naki yo no hate de kokoro to kokoro wo tomoshiaou
THROUGH THE TRUTH sono egao mitsumetai dake sa

Sekaijuu kara kakuri shita kono basho nara kitto furueru LIPS kawaseru darou

BABY, NEVER LOSE LOSE hitori kiri uso wo matotte odotte inaide
BABY, READY BUZZ BUZZ idakiatte kimi dake wo GET AWAY
GETTIN' BACK YOUR YESTERDAYS
Dore kurai mitsumereba kono me ni sugao wa utsuru'n darou?
THROUGH THE TRUTH nemuru machi me wo samasu made

TRANSLATION

As the secret sign grows closer and closer, I think I've got a hunch
Come on, don't be afraid Take off those high heels
Your inner sight makes you go pale Almost like an aquarium at night
A selfish girl lost in a sea that's starved for love

If I reach out my hand, I could stop you as you jam
I'm crazy about you, you poison girl I want to melt your cold expression
If only for a second, if you could allow yourself to Trust the pain you're hiding to me

Baby, never lose, lose All alone, dressed in lies, don't just keep dancing like that
Baby, ready, buzz, buzz Holding each other I get away from there with only you
Gettin' back your yesterdays
How long should I look at you until your true face is reflected in my eyes?
Through the truth The city sleeps Until we wake again

My heart beat crescendos Searching for lights in the hazy air
Don't be afraid of the dark anymore Raise the lamp shade
Your chipped glass briefly appeared sapphire blue
Yet it was ironic that the halation light reflected made it look red

There's a fringe of loneliness on your monogram dress
Your expression is indifferent, poison girl But even so, your eyes are lonely
I want to tell you that if I were to pass right on by, we'd never meet again

Baby, never lose, lose A sad promise blurs from the tears on your left hand
Baby, ready, buzz, buzz Throw it all away Without hesitating, come with me faraway
Gettin' back your everything
At the end of some nameless night Let's light the way with our hearts
Through the truth I just want to keep gazing at your face

If it's here, at this place isolated from the rest of the world Then we'll surely be able to bring our

trembling lips together

Baby, never lose, lose All alone, dressed in lies, don't just keep dancing like that
Baby, ready, buzz, buzz Holding each other I get away from there with only you
Gettin' back your yesterdays
How long should I look at you until your true face is reflected in my eyes?
Through the truth The city sleeps Until we wake again


KAT-TUN - RAY

Kakumei no zenya datte machi wa yake ni zawameite
Keishou ga natte tatte
"Hotte oite" to DlSCOTHEQUE de
Karisome no kimi to zutto odoriakasu
Sora ni wa LOVE'S FAKE, LIFE'S FAKE matataiteru

I'M LOOKIN' FOR YOUR LOVE wakariaou nante
Douse wa IMITEESHON
I'M LOOKIN' FOR YOUR LIFE umareta hoshi datte
Fukyagaku no ANAZAA
I'M LOCKIN' ON YOUR HEART aishiau koto ga
PUROGURAMU sarete wa inai no
Iiwake wa yamete ONLY dakishimete

RAY kono ondo wo kanjite
RAY boku no namae wo yonde
AWAKE BERUBETTO MUUN ga yawahada wo terashite
RAY tada kimi ga hoshii yo RAY tatoe sono kokoro
PURACHINA darou to tokashite misetai yo
WANNA SEE WANNA SEEK I WANNA SEE BABY
WANNA SEE WANNA SEEK wagamama ni ima BE MY GIRL

Ano taiyou moetsukite sekai no tokei tomattara
Eikyuu toudo no naka naraku made he to FURIIFOORU de
KATASUTOROFU wo egaite karada kasane hakanaku
LOVE'S PRAY, LIFE'S PRAY sasayaiteru

I'M LOOKIN' FOR YOUR LOVE shinjiaitai tte
Izon suru GURABITII
I'M LOOKIN' FOR YOUR LIFE mitsumeau iro datte
Shinmetori no ANAZAA
I'M LOCKIN' ON YOUR HEART naze to togameta tte
Namida sae nagase wa shinai no
Sore mo waruku wa nai ONLY kimi ja nai to

RAY sono shisen wo kanjite RAY hontou no na wo yobu yo
AWAKE ORION no kaze negai wo kaza shite
RAY mada kotae wa tozasare RAY tatoe sono subete
PANDORA darou to tokiakashite ageru
WANNA SEE WANNA SEEK I WANNA SEE BABY
WANNA SEE WANNA SEEK "aishiteru yo" to waratte

Konna ni mo rikoteki na ai wo tsutsumi yurushite kureru
"Kimi" to iu MASTERPIECE
Donna ni mo kizu wo otte mo mamoritai yo
Kono mi kuchihateru hi made
OH... LOCKIN' ON YOUR HEART

RAY kono ondo wo kanjite
RAY boku no namae wo yonde
AWAKE BERUBETTO MUUN ga yawahada wo terashite
RAY tada kimi ga hoshii yo RAY tatoe sono kokoro
PURACHINA darou to tokashite misetai yo
WANNA SEE WANNA SEEK I WANNA SEE BABY
WANNA SEE WANNA SEEK wagamama ni ima BE MY GIRL

TRANSLATION

They say tonight's the night before a revolution The city's awfully noisy
Though an alarm's ringing, I say “leave it” and take you to the discotheque
Dancing until dawn with you like it was the last time
Twinkling brightly in space Love's fake Life's fake

I'm lookin' for your love Trying to understand each other, at best, it's just an imitation
I'm lookin' for your life Even a newly born star has another irreplaceable half that makes it whole
I'm lookin' on your heart You ask if us loving is only something programmed
Stop with the excuses Just hold me

Ray Feel the warmth from our bodies Ray Call my name
Awake The velvet moon shines on your soft skin
Ray I just want you Ray Even if your heart was made of platinum
I'd want to melt it to show it to you
Wanna see Wanna seek I wanna see, baby
Wanna see Wanna seek Selfishly, I want you to be my girl right now

When the sun burns itself out and the clock of the world comes to a stop
Through the permafrost, free falling into the abyss of hell
A catastrophe is depicted there Our limbs enterwined
Whispering faint nothings to each other Love's pray Life's pray

I'm lookin' for your love Wanting to believe each other is being dependant on gravity
I'm lookin' for your life Even colors have another half looking at them from across the symmetric wheel
I'm lookin' on your heart You angrily ask why the tears won't fall
But that's not such a bad thing It can only be you

Ray Feel my gaze on you Ray I'll call your real name
Awake The wind of Orion holds our wishes up high
Ray The answer is still shut away from us Ray Even if it all would turn out like Pandora's box
I'd unlock it for you to make sure
Wanna see Wanna seek I wanna see, baby
Wanna see Wanna seek Smile and tell me “I love you”

The one who accepts this terribly selfish love and forgives it is the masterpiece called “you”
No matter how injured I may get, I want to protect you Even until this body crumples away to dust
Oh, lockin' on your heart

Ray Feel the warmth from our bodies Ray Call my name
Awake The velvet moon shines on your soft skin
Ray I just want you Ray Even if your heart was made of platinum
I'd want to melt it to show it to you
Wanna see Wanna seek I wanna see, baby
Wanna see Wanna seek Selfishly, I want you to be my girl right now


Taguchi Junnosuke & Nakamaru Yuichi (KAT-TUN) - Kirari to

SHINING IN MY HEART SHINING IN YOUR HEART
SHINING IN MY HEART

Itsumo no machiawase basho dokoka chigatte mieru yo
Omoide no seiri nante shibaraku deki sou ni nai kedo

(Boku kara) senaka wo osu yo (kimi kara) hohoemi wo
(Arigatou) yume no tame ni wakare ja nai sa

BABY BABY kokoro ga namida nagashite mo
Hora BABY, REMEMBER LOVE YOU FOREVER MORE
Tabidatsu bokura no EERU
SHINING IN MY HEART todoketai
SHINING IN YOUR HEART egaku mirai made

Omoide tsumatta KAMERA ROORU yubi de nazotte mireba
Kimi no kotoba yomigaeru subete kinou no you da yo

Asa... mezame ga SO FUNNY negaeri utta saki ni NOBODY
ANSWER tte kinou miokutta senaka sabishisa magirawashi sake nonda yonaka
WHAT? Nani yatte'n da WAKE UP chikaba no KOOHII wo TAKE OUT
Sansan to kagayaki moeru taiyou najimi no michi futari de arukitai yo

BABY BABY kanarazu mata deau tame ni
Nee BABY, THANK YOU GOOD BY FORGET-ME-NOT
Futari no yakusoku wo
SHINING IN MY HEART sakaseyou
SHINING IN YOUR HEART asu no egao wo

Yuuyake no sora ni ichiban boshi sagashita
Kore made no toki to kore kara no hibi tsunagu kagayaki wo

BABY BABY kokoro ga namida nagashite mo
Hora BABY, REMEMBER LOVE YOU FOREVER MORE
Tabidatsu bokura no EERU

BABY BABY kanarazu mukaeyuku tame ni
Nee BABY, THANK YOU GOOD BY FORGET-ME-NOT
Futari no yakusoku wo
SHINING IN MY HEART sakaseyou
SHINING IN YOUR HEART asu no egao wo
SHINING IN MY HEART

TRANSLATION

Shining in my heart Shining in your heart
Shining in my heart

We always meet at the same place, but it looks different to me today
I don't think I'm going to be able to organize the memories in my head for a while

I'll give your back a push Thank you for the smiles you've given me
We're aiming for our dreams So this isn't goodbye

Baby, baby If your heart is crying tears
Look baby, remember I love you forever more
There's a cheer for us who are leaving on a journey
Shining in my heart I want that yell to reach
Shining in your heart The future we're making

A camera roll filled with our memories When we run our fingers down the line of pictures
I remember everything you said then, like it was just yesterday

In the morning... Waking up was so funny I rolled over, but nobody was there
The answer to why was there written on your back yesterday when I saw you off Drowning our loneliness in

alcohol late into the night
What? What're you doin'?! Wake up! Get some take-out coffee from a nearby cafe
With the blazing sun shining down brilliantly on us I want to walk down that old familiar road together

Baby, baby So that we'll definitely meet again
Hey baby, thank you Goodbye, forget-me-not
Let's make our promise come true
Shining in my heart  And let's make
Shining in your heart  Smiles blossom tomorrow

We searched for the first star in the evening sky
Searched for the shining light that connects what came before to what will happen next

Baby, baby If your heart is crying tears
Look baby, remember I love you forever more
There's a cheer for us who are leaving on a journey

Baby, baby So that we'll definitely go to see each other again
Hey baby, thank you Goodbye, forget-me-not
Let's make our promise come true
Shining in my heart  And let's make
Shining in your heart  Smiles blossom tomorrow
Shining in my heart


Kamenashi Kazuya & Ueda Tatsuya (KAT-TUN) - Arigatou

Ima sotto ugokidasu no wa azayaka ni yureru MEMORIES

Totsuzen "umi ga mitai" da nante
Kimi wo boku no senaka ni nosete PEDARU wo koi da houkago
Kaze wo abiru kimi no seifuku yokome de mite ki ni kake nagara akizu ni mirai egaita

Kotoba ni nante dekinai kurai ni muchuu de suki datta hibi

Sono egao mo okotta kao mo mune no oku RENZU goshi
Ikutsu hibi wo koete mo yakitsuite iru yo
Hikaru FIRUMU itsumo kokoro de mawatteku iroasezu
Ao-iro no kimi to no hibi wo wasurenai yo ima "arigatou"

Gogo no hizashi terasu yokogao jugyou nante
Kiki mo shinaide tada mitoreteta kyoushitsu

"Anna kimochi wo nante yobu darou?" subete ga yomigaeru'n da

Ano namida wo nugutte ireba donna ima ga atta kana
Tooku aoi itami ga kimi wo yonderu yo
Tsudzuku FIRUMU soko ni wa kitto futatsu yume matataite
Onaji sora miageta saki ni hoshi no you tsunagaru darou

Kimi to mita ano sakura atsui natsu mo
Kawarazu mireru to shinjiteta naa sou darou?

Kazoe kirenai futari no ARUBAMU subete takaramono
Kitto nando umarekawatte mo mata kimi wo suki ni naru yo
Hikaru FIRUMU itsumo kokoro de mawatteku iroasezu
Ao-iro no kimi to no hibi wo dakishimeru nando datte

Wasurenai yo aoi haru yo kimi ni "arigatou" wo

TRANSLATION

The vivid memories now quietly come to live

Because you suddenly said you “wanted to see the ocean”, after school, I pedaled my bike with you sitting

behind me
I glanced out of the corner of my eye at your uniform swayed in the breeze I was thinking about it the

whole time as we tirelessly planned out the future

I loved those days more than I could ever put into words

Your smiles, your expressions when you got angry Deep in my heart, looking at them through a lens
No matter how many days may pass, they're burned into my memory
That shining movie film is always playing in my heart, without ever losing color
I'll never forget the blue tinted days I spent with you Now I want to say, “Thank you”

Watching your profile lit by the afternoon sun, I wasn't listening to the lesson at all, just sitting in

the classroom gazing at you
“What should I call these feelings?” Everything comes back to me

Once you wipe away those tears, I wonder what kind of days will be waiting for you
The distant, blue pain is calling to you
In the next film, there will surely be two dreams twinkling there
Beyond the same sky we were looking up at, our dreams will connect together like stars

The cherry blossoms I saw with you and those hot summers too
We believed we'd always see them together Isn't that right?

All of our countless albums, they're all treasures to us
I'm sure that no matter how many times I was born again, I'd fall in love with you
That shining movie film is always playing in my heart, without ever losing color
Over and over, holding tight the blue tinted days I spent with you

I won't forget the blue-colored springs too I want to tell you, “Thank you”


KAT-TUN - PHANTOM

Saiaku na kishikan de
Me wo samasu USUALLY
Kyou mo yatsu ga waratteru

Shimitsuita
SHIKKUSU SENSU wo
Sogi otoshitakute
Hashiridasu RUNAWAY

NONFIKUSHON DEIZU...
Dou furiharatte mo
Oisugatteku SHADOU

ALL AROUND THE WORLD...

Doko he itte mo
Nigerenai

A GHOST MUST BE IN MY ROOM
Kimi mo mieru darou?

Matomo de wa irarenai yo
NAITOMEAAZU
ESCAPE!?

A GHOST MUST BE IN MY ROOM
Kagami no mukou gawa

Te wo maneite sakebu koe
THIS IS SERIOUS!

Chuuya nado towazu ni
Tsukimatou DEIDORIIMU
Owari no kizashi mo nai

Shinshoku sareru kokoro
Kesshoku nakusu karada
Asu mo INSOMUNIA

NONFIKUSHON DEIZU...
Kasanatteku RIGURETTO
Hikisaku
FURASUTOREESHON

ALL AROUND THE WORLD...
Toki wo kakero tatakatte

THE GHOST LOVES ME FOR REAL
Kimi mo wakaru darou?

Ikareteru kono genjitsu to
Mukiatteku ATTACK!

THE GHOST LOVES ME FOR REAL
Koko kara kaeteku

Honki ni natte torimodose
Aru ga mama

Kuukyo na hi no
DARK SIDE
Mune ni sukutta

SUPAIDAA nante katte
Uso he SAY
GOODBYE NOW

A GHOST MUST BE IN MY ROOM
Kimi mo mieru darou?

Matomo de wa irarenai yo
NAITOMEAAZU
ESCAPE!?

A GHOST MUST BE IN MY ROOM
Kagami no mukou gawa

Te wo kazashite ima sakende
SAY HELLO TO MYSELF

THE GHOST LOVES ME FOR REAL
Kimi mo wakaru darou?

Ikareteru kono genjitsu to
Mukiatteku ATTACK!

THE GHOST LOVES ME FOR REAL
Koko kara kaeteku

Honki ni natte torimodose
THIS IS SERIOUS!

TRANSLATION

I usually wake up with a terrible sense of deja-vu That ghost is sneering at me again today
I want to chip away at my deep-rooted six sense and run away

These non-fiction days… No matter how I try to shake it off, the shadow's right on my heels
All around the world… It doesn't matter where I go, I can't escape it

A ghost must be in my room You can see it too, right?
I can't stay sane with these nightmares Escape!?
A ghost must be in my room On the other side of the mirror
A hand beckons and a voice cries to me This is serious!

Day and night, I'm haunted by daydreams, with no end in sight
It's eating away at my heart My skin is pale I'm sure to have insomnia again tomorrow

These non-fiction days… The regret grows heavier Frustration tears me apart
All around the world… Run through this moment Fight it

The ghost loves me for real You can tell it too, right?
I'm trying to face this crazy reality and attack!
The ghost loves me for real From now on, everything will change
Getting serious and taking back my true self

Those empty days on the dark side I was keeping a spider that built its nests in my heart
Say goodbye to the lies now

A ghost must be in my room You can see it too, right?
I can't stay sane with these nightmares Escape!?
A ghost must be in my room On the other side of the mirror
I reach out my hand and call out, saying hello to myself

The ghost loves me for real You can tell it too, right?
I'm trying to face this crazy reality and attack!
The ghost loves me for real From now on, everything will change
Getting serious and taking back who I really am This is serious!

credits: yarukizero.livejournal.com

Monday, March 23, 2015

F.T. Island - Pray lyrics + translation

tto dareun hyeonsil soge soksagideon manheun geojismal
jinsireun sarajigo eodum ane gathil ppun

muneungryeokhan hyeonsil soge jagajineun naui oechimi
geojisiran sesang soge muuimihan il ilppunin geol

See you now? See me now?
I’m broken in my faith

Oh, please god hear me?
mueosdo hal su eopsneun
Oh, please god tell me!
meomchwojin sesangeul
Oh, please god hear me?
sorichyeo oechineun nal oh
dasin gireul ilhji anhdorok
I’ll pray I’ll pray I’ll pray
I’ll pray for you

ttodasi banbokdoeneun igil sudo eopsneun ssaume
myeot beoneul budijhyeodo sangcheoman keojil ppun

nuneul tteumyeon sijakdoeneun jeonghaejyeo issneun gyeolgwae
iksukhaejineun geoseun muuimihan il ilppunin geol

See you now? See me now?
I’m broken in my faith

Oh, please god hear me?
mueosdo hal su eopsneun
Oh, please god tell me!
meomchwojin sesangeul
Oh, please god hear me?
sorichyeo oechineun nal oh
dasin gireul ilhji anhdorok

Oh, please god help me
namgyeojin nal jom bwajwo
Oh, please god help me
chagaun nunmulman

Oh, please god hear me?
mueosdo hal su eopsneun
Oh, please god tell me!
meomchwojin sesangeul
Oh, please god hear me?
sorichyeo oechineun nal oh-
dasin gireul ilhji anhdorok

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(muneungryeokhan hyeonsil soge jagajineun naui oechimi
geojisiran sesang soge muuimihan il ilppunin geol)
I’ll pray for you

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(nuneul tteumyeon sijakdoeneun jeonghaejyeo issneun gyeolgwae
iksukhaejineun geoseun muuimihan il ilppunin geol)

I’ll pray

TRANSLATION

All the lies that whispered in a different reality
The truth disappears and gets trapped in darkness

My shouts get smaller in this powerless reality
They’re just meaningless things in this world of lies

See you now? See me now?
I’m broken in my faith

Oh, please god hear me?
I can’t do anything
Oh, please god tell me!
In this frozen world
Oh, please god hear me?
But the day I shout out
So I won’t lose my way
I’ll pray I’ll pray I’ll pray
I’ll pray for you

This path repeats again in this fight that can’t be won
Even when I go against it, only my scars grow

When I open my eyes, the results are already in
I’m getting used to it but it’s all meaningless

See you now? See me now?
I’m broken in my faith
Oh, please god hear me?
I can’t do anything
Oh, please god tell me!
In this frozen world
Oh, please god hear me?
But the day I shout out
So I won’t lose my way

Oh, please god help me
Look at me, I’m here alone
Oh, please god help me
Only with cold tears

Oh, please god hear me?
I can’t do anything
Oh, please god tell me!
In this frozen world
Oh, please god hear me?
But the day I shout out
So I won’t lose my way

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(My shouts get smaller in this powerless reality
They’re just meaningless things in this world of lies)
I’ll pray for you

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(When I open my eyes, the results are already in
I’m getting used to it but it’s all meaningless)

I’ll pray

credits: popgasa


Sunday, March 22, 2015

Ai Kayano - Hachimitsu Doki lyrics + translation

REQUESTED BY: Nena

Pukari beranda no otsukisama mitsumetara
Nandaka mabataki mo wasurechau yuurari to
Araitate no pajama wa  ohisama
Hotto kimochi hodokeru jikan ga suki
Otsukaresan

Shuwashuwari
Shabon no shanpuu de
Ahiru to oyoide basu taimu
Shuwashuwari
Sooda sui wo hitokuchi
Yawaraka na awa hazumu wa

Sore dake de mata ashita
Ii hi ni naru yokan

Nonbiri ichinichi wo omoidashi usu akari
Nandaka onaka ga hette kichau? Gozen neji
Shiori no peeji hiraite mite mo
Akubi shinagara onaji toko yondara
Otsukaresan

Fukafukari
Kataashi yume no sekai
Hitsuji to yukou yo buranketto
Fukafukari
Nani demonai koto ga atarimae tte sa
Shiawase

Nani mo shinai koto wo isshoukenmei suru
Hamichitsu no you na jikan
Taisetsu nandesu itsu datte

Nokku shite kokoro ni nokku shite
Watashi wa watashi to hanasou
Yuruyuru de ari no mama demo ii
Donna mono yori zeitaku

Shuwashuwari
Shabon no shanpuu de
Ahiru to oyoide basu taimu
Shuwashuwari
Sooda sui wo hitokuchi
Yawaraka na awa hazumu wa

Sore dake de mata ashita
Ii hi ni naru yokan

TRANSLATION

After staring at the moon while in pocari veranda
I forget somehow the things and I was able to blink
I'm wearing my pajamas
and these hot feelings I have is staring to loose now
Good work

Shuwashuwari
with soap and shampoo
I'm having my bath time with this duck swimming on it
Shuwashuwari
with a sip of soda water
It's so bouncy and soft like foam

And still it's tomorrow
It will be a good day to present

I remembered the twilight while having this leisure day
I wonder if it will reduce somehow? It's 12 o'clock
I even try to open a page of bookmarks
after reading it, I yawn
Good work

Fukafukari
I step my foot with my dream in this world
Let's go sleep with this blanket
Fukafukari
What is obvious isn't anything
Happiness

What can't you do if it's too hard?
until such time
I'm so important even now

Knock it, to knock our heart
Talk to me
just I'll be left there to loose it
No matter what, it's still luxury

Shuwashuwari
with soap and water
I'm having my bath time with this duck swimming on it
Shuwashuwari
I can bite this soda water
It's so bouncy and soft like foam

Tuesday, March 17, 2015

FT Island - To The Light lyrics + translation

nal bichun plack light museoun Fiction
nal hyanghan bad news neomchyeojin nunmul

doraganeun nalkeun chesbakwiga
nae moseubeul daesinhae meomchwo

I just wanna leave tonight
nal gadun modeun geosdeuri
jugeoganeun nae simjangeul wanjeonhi jjijeo noheuryeo hae Yeah
naneun kkok chajayaman hae I’ll find out
jikyeoya hae mideoya hae modeun geol igyeonaeya hae Yeah

meoreojin My tream dagaon Reality
doraganeun nalkeun chesbakwiga
nae moseubeul daesinhae meomchwo

I just wanna leave tonight
nal gadun modeun geosdeuri
jugeoganeun nae simjangeul wanjeonhi jjijeo noheuryeo hae Yeah
naneun kkok chajayaman hae I’ll find out
jikyeoya hae mideoya hae modeun geol igyeonaeya hae Yeah

nareul chajgo sipeo I have to find
I have to breathe right now
jebal nareul chajgo sipeoI have to find
I have to breathe right now

I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
Tonight tonight tonight oh yeah
I just wanna leave tonight Yeah

TRANSLATION

The black light that shone on me, the scary fiction
The bad news that came at me, the spilling tears

The worn out wheel that keeps turning
It stops in place of me

I just wanna leave tonight
All the things that imprison me
It’s trying to completely rip apart my dying heart, yeah
I need to find myself, I’ll find out
I need to protect myself, I need to believe in me, I need to overcome everything yeah

My dreams that have gone far away, the reality that came close
The worn out wheel that keeps turning
It stops in place of me

I just wanna leave tonight
All the things that imprison me
It’s trying to completely rip apart my dying heart, yeah
I need to find myself, I’ll find out
I need to protect myself, I need to believe in me, I need to overcome everything yeah

I want to find myself, I have to find
I have to breathe right now
Please, I want to find myself, I have to find
I have to breathe right now

I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
Tonight tonight tonight oh yeah
I just wanna leave tonight Yeah

credits: popgasa

Milky Bunny - Rosed lyrics + translation

REQUESTED BY: Gordon

Genkidesuka?' Boku wa shirenaikeredo…
asa wa ima mo nigate? Nante osekkai ka na
wakare tsugeta boku wa nani mo kawarazu… tada
naze ka kokoro modokashikute tomatte iru yo

doshite kimi ni chikadzuku tabi
kizu o ou no ni motomeru no?

Shiroi bara wa nando mo akai bara ni somarou to kakugo o
demo tsuki ga michite koware dasu yoru ni
hanabira shizuka ni ochite yuku

`nani o shi teru?' Boku wa kikenaikeredo…
denwa ima mo nigate? Nante osekkai ka na
nayami nayami kotae dashita hazunanoni… ne~e
hikaru gamen kakaenagara nemutte iru yo
doshite dame to wakatte irunoni
amai kaori ni madoromu

shiroi bara wa nando mo akai bara ni somarou to kakugo o
demo tsuki ga kieta fukaku naru yoru ni
katakunana hanabira yuragi dasu

samukute sabishikute demo omoide kakikaete mata
gisei ni shite yuku kore ga nozonde ita shiawase?

Hito wa musho no aida toka kireigoto o naraberu yo kyo mo
demo tsuki ga michite koware dasu mae ni
boku wa mo susumu yo sayonara
arigato

TRANSLATION

How are you?' just I don't know…
Are you still weak when it comes to mornings? just I wonder
When you told me goodbye, I didn't change anything… still
Why my heart got frustrated? It stopped now

Why is it whenever I go to you
you always told me that you're injured?

White roses that for many times tries to change into red, I'm prepared for it
but tonight, it's full moon, I'm broken
where petals also drops quietly

"What are you doing?" just I don't hear it...
Are you still weak when it comes to phone calls? just I wonder
And when you're supposed to answer, it's trouble trouble... Hey
I suffered while sleeping with this glowing screen
Why I'm so useless?
but I dozed off to this sweet scent

White roses that for many times tries to change into red, I'm prepared for it
but tonight is deep and the moon is gone
where petals goes out that feels so stubborn too

Even if I'm lonely and cold, I'll rewrite these memories
Will you be happy then this will be given to you?

I'll arrange a free setting where some people today will give time for love
but before you begin, break the full moon
I'll proceed to another one, Goodbye
Thank you

Sunday, March 15, 2015

X4 - X VISION album lyrics + translations

REQUESTED BY: maiku & cherisha

X4 - FIRE

Saa koko kara hajimeyou
Buchi kama su kikakugai no chouhonnin
Mayowazu nori na Get in
Giachenji to chakka Fire
Mada ue no ue no ue no ue
Difensu fuyouna geemu

I gotta go
RIGHT NOW!! Michibika reru you ni
HIGHER!! Katamichi nenryou no Superdrive
Hade sa Like a fireworks ato ni nokosu Black box
I'm ready to go doukasen hi wo

Light up the
Fire fire
Taikutsu riariti sameta sekai ni
Fire fire semekomu Go crazy
I ain't go back no more

Blow it up hikkurikaesu
Hoshu teki yotei chouwa wa Bullshit
Tanoshi mitainara Get in
MIC check yo 1,2,3
Mada ue no ue no ue no ue
Sensen fukoku suru geemu

I gotta go
RIGHT NOW!! Kimatte ita ka no you ni
HIGHER!! Zengaku BET suru Do or Die
Hade sa Like a fireworks ato ni nokosu Black box
I'm ready to go doukasen hi wo

Light up the
Fire fire higenjitsu teki fantasy ayatsuru you ni
Fire fire makikomu everything
I ain't go back no more

We gotta make it happen now!!
Just gotta make it to the top!!
Fire Fire I so fuckin' fly tanoshima seru
I swear to god...

Mawari no me ki ni shitara So lost
Sonna mon wa ne mou tada no mousou
Konna mon ka ne kuchi yori mo koudou
Konna monja nee agete ku ze Dong Dong

What What What are you hesitating over ?
Bow Bow Bow saru yama no king toka
The pot calls the kettle black
Sonna yatsura wa mirudake de Oops!!

Saa hajimeru ze orera no Showtime naa
Hiza kakaete mi toki na yo dougyousha
Gochagocha iwa rete mo Sorry coffee break and
Kora kora iikagen ni Don't push your luck

Nani ga seikai de nani ga fu seikai?
Sore wa yaranakya nani mo wakannai
Herikutsu bakka no hyouronka yori mo
Iwa rete bakka no hourousha naa
Saisho ni ittaro kuchi yori koudou
Subete wo tokashite LOVE & PEACE & X4

Wasurete shimaeba tokini nomikoma rete ku
Sabitsuita reeru ja tadoritsukenai basho

Light up the
Fire fire
higenjitsu teki fantasy ayatsuru you ni
Fire fire makikomu everything
I ain't go back no more

We gotta make it happen now!!
Just gotta make it to the top!!
Fire fire
I so fuckin' fly tanoshima seru
I swear to god...

TRANSLATION

Now Let's start from here
Ringleader of outsidde barricade, it's a standard
Without hesitations Get in
It's to change this gear Fire
Until you're on top top top top
Defense this unnecessary game

I gotta go
RIGHT NOW!! As directed
HIGHER!! One way fuel Superdrive
After glitz Like a fireworks leave one Black box
I'm ready to go fuse fire

Light up the
Fire fire
In this cold boring reality world
Fire fire be Go crazy
I ain't go back no more

Blow it up when you're upset
So conservative, make harmony Bullshit
If you want fun Get in
MIC check yo 1,2,3
Until you're on top top top top
The declaration of war in the game

I gotta go
RIGHT NOW!! It had been decided
HIGHER!! Full BET to Do or Die
After glitz Like a fireworks leave one Black box
I'm ready to go fuse fire

Light up the
Fire fire this unrealistic fantasy and manipulate it
Fire fire engulf everything
I ain't go back no more

We gotta make it happen now!!
Just gotta make it to the top!!
Fire Fire I so fuckin' fly so amazed
I swear to god...

So lost Once you have someone you cared
Those such other things will be delusion
This mouth is use as an action
Raise those not that Dong Dong

What What What are you hesitating over ?
Bow Bow Bow to this monkey mountain king
The pot calls the kettle black
Such those guys you can look only Oops!!

Now it's the start of Showtime
If there's time you suffered from knee injury
it would be a mess and I'm Sorry coffee break and
be lazy Don't push your luck

What is correct or not for answer?
I don't know anything what to be done
I'm such a fool, only critics are in me
I was being said a fool
Action was easily done before I open my mouth
All was dissolved LOVE & PEACE & X4

Once it was forgotten, go swallowed it
Be real where it was rusted

Light up the
Fire fire
Fire fire this unrealistic fantasy and manipulate it
Fire fire everything
I ain't go back no more

We gotta make it happen now!!
Just gotta make it to the top!!
Fire fire
I so fuckin' fly so amazed
I swear to god...


X4 - Bang A Gong

Torawareta hikari wo torimodosu itami to
Dare mo mitakotonai ano yume wo koete
Tsukami tore mirai wo buchikowase jidai wo
Sono migite de So Crash!!
Saa ikouze Kick!!

Mukau teki subete nagitaoshite Going Going
Se otta nimotsu zenbu oroshite Mooving Mooving
”This Is Just Do It” All Right? All Right?
No One Can Stop Us sou koyoi wa Crazy ni

Nani mo kamo wasurete sakebe Wow Oh Bang Bang Bang

Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
Takaku sou, te wo age Clao Clap Clap
Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
Madamada te wo hatake Clao Clap Clap
Tsumazuite mo namida shite mo tachiagareru you ni
Donna toki mo boku ga kitto senaka wo osukara
Furimukazu ni mae ni susume mou tomaru koto naku
Shout It Out ×4 Hey !!

Tsumetai karada ni hatte yuku kono te wo
Atsuku nigirishime namida wo koete yuke
Tomerarenai kimi wo chikazukenai dare mo
Subete kowase So Crash naa kikoerudarou?

Nani mo kamo wasurete sakebe Wow Oh Bang Bang Bang

Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
Takaku sou, te wo age Clao Clap Clap
Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
Madamada te wo hatake Clao Clap Clap
Kanashimi koe chikara ni kae odori tsuzukeyou yo
Dareka no tame nanika no tame mamoreru chikara wo
Saa ikouyo tsuite iku yo donna ni tookute mo
Shout It Out ×4 Hey !!

Ten takaku hata kakage hokore sora ni Fly Fly So High
Nani mo kamo wasurete sakebe Wow Oh Bang Bang Bang

Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
Takaku sou, te wo age Clao Clap Clap
Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
Madamada te wo hatake Clao Clap Clap
Tsumazuite mo namida shite mo tachiagareru you ni
Donna toki mo boku ga kitto senaka wo osukara
Furimukazu ni mae ni susume mou tomaru koto naku
Shout It Out ×4 Hey !!

No Limite !!

TRANSLATION

Even though it's painful, I want to regain the light that was trapped
Beyond that where everyone saw has no dream
We should break this era and take grip with the future
with that hands So Crash!!
Let's go now Kick!!

Let's keep on Going Going towards all our enemies
Put down all your carrying luggages and keep on Mooving Mooving
”This Is Just Do It” All Right? All Right?
No One Can Stop Us tonight let's be Crazy

Let's shout and forget everything Wow Oh Bang Bang Bang

Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
So high, raise your hand Clao Clap Clap
Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
Still Clao Clap Clap your hands
Even if you stumbled and shed tears just stand up
No matter, I'll keep on pressing your back
Make a step without stopping and never look back
Shout It Out ×4 Hey !!

This hand is crawling over my cold body
Embrace and grasped it beyond your tears
There's no stopping, it won't get at you
All you can hear is crash So Crash?

Let's shout and forget everything Wow Oh Bang Bang Bang

Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
So high, raise your hand Clao Clap Clap
Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
Still Clao Clap Clap your hands
Even if you are forcely change into sorrows, just continue dancing
There's something and power to protect someone
No matter how far you go I'll go with you, Let's go Come
Shout It Out ×4 Hey !!

Ten high flags in the sky, let's move it to heaven Fly Fly So High
Let's shout and forget everything Wow Oh Bang Bang Bang

Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
So high, raise your hand Clao Clap Clap
Ramble!! Bang A Gong Oh Bang A Gong
Still Clao Clap Clap your hands
Even if you stumbled and shed tears just stand up
No matter, I'll keep on pressing your back
Make a step without stopping and never look back
Shout It Out ×4 Hey !!

No Limite !!


X4 - Future, Super Duper, Nova

Yo wassup
Nori na X4 AIR
Donna oomono demo orera wa nooritaan
Crazy haisupekkuna 4
No fake majirikke nai Dope
Party kakusei moodo
Kakusu ki mo nai I'm a Black&Yellow
Sotchi to hako chito ra wake ga chigau
Aisatsu gawari ni tobasu 1verse
Everybody put your mathafuckin hands up
Tanoshi mitainara sora takaku Hands up
Oto ni norenai yatsu wa oitekibori ni naru
Pretty boy na mitame to marude chigau taipu
Turn up turn up turn up
Everybody turn up!!
We gonna party like it's FUTURE

Hey itsu made mo (Yo yo yo All night)
Yeah tanoshimou (Yo yo yo Fly high)
Oh oh oh
Zutto kono mama (Yo yo yo All night)
Tanoshindetai (uo yo yo Fly high)
Oh oh oh (Future,Super Duper,Nova!!)

New vision kuridasu iryuujon
Yasumu mamonaku yuugou suru Fusion
Kono sekai katamuite nanbo
Fukyou toka shiran furi notte yaru Lambo
Gaiya no Dis toka Don' t know
Michisuu 4 boyz ni mi wo makase na yo
Swag swag fuck swag sup fake swag
Nisemonhonmon no juyousei yori chuudokusei
Mezasu basho wa souzou shi teru yori zutto ue
Sokora no hetana gyanburu yori buttobu geemu
Turn up turn up turn up
Everybody Turn up!!
We gonna party like it's FUTURE

Hey itsu made mo (Yo yo yo All night)
Yeah tanoshimou (Yo yo yo Fly high)
Oh oh oh
Zutto kono mama (Yo yo yo All night)
Tanoshindetai (uo yo yo Fly high)
Oh oh oh (Future,Super Duper,Nova!!)

Ride or die noranai toka I don't like
Work so hard adorenarin de Play hard
No vibes no life asobi kankaku wasurenai
We gotta make it happen
Sora mo tsukinuke tsurete ku Heaven

Hey itsu made mo (Yo yo yo All night)
Yeah tanoshimou (Yo yo yo Fly high)
Oh oh oh
Zutto kono mama (Yo yo yo All night)
Tanoshindetai (uo yo yo Fly high)
Oh oh oh (Future,Super Duper,Nova!!)

Hey itsu made mo (Yo yo yo All night)
Yeah tanoshimou (Yo yo yo Fly high)
Oh oh oh
Zutto kono mama (Yo yo yo All night)
Tanoshindetai (uo yo yo Fly high)
Oh oh oh (Future,Super Duper,Nova!!)

TRANSLATION

Yo wassup
Take X4 AIR
I found out that there's no return in any big game
Crazy High Spec 4
No fake no mingle Dope
Party Let's awaken the mood
Don't hide feel I'm a Black&Yellow
It's different from here and there
Instead of usual greeting let's fly 1verse
Everybody put your mathafuckin hands up
If you want fun, put your hands in the sky Hands up
If you don't get the sound, then you'll be left behind
Pretty boy look, it's completely different, your type
Turn up turn up turn up
Everybody turn up!!
We gonna party like it's FUTURE

Hey Forever (Yo yo yo All night)
Yeah So fun (Yo yo yo Fly high)
Oh oh oh
just always (Yo yo yo All night)
so enjoyable (uo yo yo Fly high)
Oh oh oh (Future,Super Duper,Nova!!)

New vision feeding Illusion
A short fushion to rest Fusion
This tilted world
Recession just ride with it Lambo
Outfield this that you Don' t know
Don't leave yourself with this unknown 4 boyz
Swag swag fuck swag sup fake swag
Let's get addictive with the importance of life
Imagine our aim more than this place
Let's fly than do bad gambling game
Turn up turn up turn up
Everybody Turn up!!
We gonna party like it's FUTURE

Hey Forever (Yo yo yo All night)
Yeah So fun (Yo yo yo Fly high)
Oh oh oh
just always (Yo yo yo All night)
so enjoyable (uo yo yo Fly high)
Oh oh oh (Future,Super Duper,Nova!!)

Ride or die not ride I don't like
Work so hard Adrenaline Play hard
No vibes no life Don't forget this sense of play
We gotta make it happen
Let's penetrate the sky to go to Heaven

Hey Forever (Yo yo yo All night)
Yeah So fun (Yo yo yo Fly high)
Oh oh oh
just always (Yo yo yo All night)
so enjoyable (uo yo yo Fly high)
Oh oh oh (Future,Super Duper,Nova!!)

X4 - Saigo no Kotoba

Itsumo yori mo kimi ga yakeni hanashi kakeru no wa
Kyou no boku ga nani wo iu ka kizuite iru n’darou

Ima made no omoide wa uso janai yo sukida to itta ano hi no yoru kisu shita
Eien ni soba ni iru to yakusoku shita mamorenai no ga totemo kurushii yo

Kono kisetsu ga kuru tabi kitto kimi wo omoidasu darou
Tanoshii hibi dake ukande wa kieru
Owari wa konai koida to shinji teta yo dakedo ima wa saigo no kotoba wo sagashi teru

Onaji michi wo aruite ita tsumori datta no ni
Itsunomanika mi teru mono ga sorezore chigatte ita

Demo kimi wa dare yori mo suteki dakara boku nanka yori ii deai ga matteru
Sonouchi ni boku no koto mo wasureru kara kodomo no koro no ano yume no you ni

Kono kisetsu ga kuru tabi kitto kimi wo omoidasu darou
Tanoshii hibi dake ukande wa kieru
Owari wa konai koida to shinji teta yo dakedo ima wa saigo no kotoba wo sagashi teru

Annani mo tsunai deta te no hira wo hanashite bokura wa aruite yuku
Itsuka mouichido kimi ni aeru nara ano hi no nukumori kokoro ni nokoshita mama de

Moshimo kimi ga semete kuretara furimukazu ni ikeru no ni
Doushite yasashiku boku wo mitsumeru no?
Sekai juu no oto ga tomatta jikan no naka de kimi wo dakishimete shimai sou
Kono kisetsu ga kuru tabi kitto kimi wo omoidasu darou
Tanoshii hibi dake ukande wa kieru
Owari wa konai koida to shinji teta yo dakedo ima wa saigo no kotoba wo sagashi teru

TRANSLATION

I'm too awful, it's always you who do a lot of talk
What will I do today? I thought of it

Until now, I thought of our memories on that day where we kiss, I'm not lying
It's very painful if I can't protect you but I'll promise I'll be beside you forever

I'll surely remember you when this season comes
Everyday we had fun just it keeps on disappearing
It's comes to end but I believed that this love does not come to end but only looking for the last word

And even though I was walking on the same road
I have seen that each time we have different path

But because you're wonderful than anyone else , I was glad that I keep on waiting to meet you
As of that dream when I was a child, I forgot about what I am and also them

I'll surely remember you when this season comes
Everyday we had fun just it keeps on disappearing
It's comes to end but I believed that this love does not come to end but only looking for the last word

Even if it's too much, I'll keep connecting our hands while walking
If I'll see you again someday, I'll leave you with this warm heart of mine

I wonder f you blame me, where I can't look back again
Why are you staring me so gentle?
If the time stopped and so the world, I hug you anytime

I'll surely remember you when this season comes
Everyday we had fun just it keeps on disappearing
It's comes to end but I believed that this love does not come to end but only looking for the last word


X4 - Mikadzuki

Utakata, yoru no otozure
Yawarakai tsukiakari
Ano hi to sukoshi chigatte
Yoko ni iru no wa ‘Kimi’ janai, boku no ‘Kage’
“Utsurou kisetsu” “Surechigai” “Shizen sugita kankei”
Hibi wa meguri, utsuri kawatta keredo
“Nare ai” “Gomakashita hohoemi” “Tsunaga nakatta ryoute”
Ima mo wasurerare nakute......

Marude ano mikazuki no you ni
Yurari, futari, kakete ita
Kokoro wa nani mo, kimi wo shiranai mama de
Hitorikiri tsumugu monogatari
Ima wa boku dake wo terashite yo nee, crescent moon

Ukanda ikusen no hoshi wa
Hohoende ‘Ima’ wo kirameku dakeredo bokura no hitomi ni
Utsuru kagayaki wa ‘Kako’ ni kawatte ita
“Somaranai hoho” “Amaoto” “Kumo ni kakureru tsukiyo”
Tsumetai akari wa, yagate mienaku natte
“Saigo made kaku shita nakigao” “Tsumikasaneta koukai”
Kurayami no naka ni ukanda

Marude ano mikazuki no you ni
Yurari, futari, kakete ita
Kanashii hodo kirai ni narenai mama
Hitorikiri tsumugu monogatari
Ima wa kimi dake wo terashi yo nee, crescent moon
Daijoubu, kono yoru ga aketara
Yasashii hizashi ga futari tsutsumu kara
Sorezore no taiyou wo mitsuketa to shite
Hiru mo kiezu, tsuki wa hikatteru

Marude ano mikazuki no you ni
Yurari, futari, kakete ita
Kokoro wa nani mo, kimi wo shiranai mama de
Hitorikiri tsumugu monogatari
Ima wa boku dake wo terashite yo ne, crescent moon
Sonomama de.......

TRANSLATION

Bubbles, coming out at night
Soft moonlight
is so little unlike that day
They're next to me ‘You’ are not here, My ‘shadow’
“Erratic seasons” “Passing” “Relationships that so natural”
Everyday is round, just it keeps on changing
“We're familiar” “Cheating smile” “Our hands that didn't tethered”
Even now I can't forget it......

Like a crescent moon
alone, two of us, I lacked something
What's in my heart?, just I don't know you
spinning this story by myself
hey I want to light this for me, crescent moon

Thousands of stars floated
I smiled ‘Now’ our eyes keep on watching the sparkling ones
Shine reflects that we want to change the ‘Past’
“It was stained not on cheek” “Rain” “Moonlight keep hiding in the clouds”
Cold light, can't longer be seen
“Our crying face was hidden until the end ” “I stacked with regrets”
while floated in the dark path

Like a crescent moon
alone, two of us, I lacked something
What's in my heart?, just I don't know you
spinning this story by myself
hey I want to light this for me, crescent moon
It's alright, to have this night dawn
because a gentle sun will wrap these two people
As we found each sun
Days that don't disappear, and moon keep on shining

Like a crescent moon
alone, two of us, I lacked something
What's in my heart?, just I don't know you
spinning this story by myself
hey I want to light this for me, crescent moon
as it is.......


X4 - Raindrop

It’s raining like arpeggio kimi ni ai ni yuku
Kazasu umbrella yoru ni magirete
You're a raindrop You're a raindrop I don’t want to see the rainbow
Iso giashi de mitsukaranai you ni yuku yo

baby you know taisetsu na hito deau toki ga sukoshi osokatta to shite mo
Sonna koto de koi wa yurai dari shinai yo girl, I love you more zutto kawaranai
Meeru machi aoi machi ame no magic fantasy I am dreaming sou jiyuu wo
Kimi wo tsurete tooku run away from guilty baby dakishimete sasayaku be my girl

Bokutachi wa nure nagara making love in the rain
Ai ni kotae ga nakute mo only one for me
Shiawase mo because of you namida mo because of you, tonight
Are you a raindrop? or a rainbow? Kienaide

Hoshi mo naishi tsuki mo naishi ame wa crazy romantic Can’t stop loving soredemo
Boku ni totte wa koko ga saikou ni heavenly baby kimi ga dare no mono datte ii yo

Bokutachi wa nure nagara making love in the rain
Ai ni kotae ga nakute mo only one for me
Shiawase mo because of you namida mo because of you, tonight
Are you a raindrop? or a rainbow? Kienaide

It’s raining like arpeggio kimi ni ai ni yuku
Kazasu umbrella yoru ni magirete
You're a raindrop You're a raindrop I don’t want to see the rainbow
Iso giashi de mitsukaranai you ni yuku yo

Bokutachi wa nure nagara making love in the rain
Ai ni kotae ga nakute mo only one for me
Shiawase mo because of you namida mo because of you, tonight
Are you a raindrop? or a rainbow? Kienaide

You’re my raindrop You’re my raindrop You’re my raindrop

It’s raining like arpeggio kimi ni ai ni yuku
Kazasu umbrella yoru ni magirete
You're a raindrop You're a raindrop I don’t want to see the rainbow
Iso giashi de mitsukaranai you ni yuku yo

TRANSLATION

It’s raining like arpeggio I want to see you
I'm holding this umbrella to cover me up until night
You're a raindrop You're a raindrop I don’t want to see the rainbow
I go and jog rapidly to see but it can't be found

baby you know you're important, even if I'm a little slow, I eagerly want to see you
I don't understand but my love doesn't fluctuate girl, I love you more always, it won't change
Waiting for a mail, love in the city and rain is like a magic fantasy I am dreaming so free
I'll take you and run away from guilty baby I want to hug you and whisper be my girl

We're wet like a servants, making love in the rain
There's no such answer for love only one for me
I'm happy because of you my tears because of you, tonight
Are you a raindrop? or a rainbow? Don't disappear

Neither the moon, star and rai go crazy romantic Can’t stop loving still
I know that the best is here heavenly baby there's no one here that's best for me, only you

We're wet like a servants, making love in the rain
There's no such answer for love only one for me
I'm happy because of you my tears because of you, tonight
Are you a raindrop? or a rainbow? Don't disappear

It’s raining like arpeggio I want to see you
I'm holding this umbrella to cover me up until night
You're a raindrop You're a raindrop I don’t want to see the rainbow
I go and jog rapidly to see but it can't be found

We're wet like a servants, making love in the rain
There's no such answer for love only one for me
I'm happy because of you my tears because of you, tonight
Are you a raindrop? or a rainbow? Don't disappear 

You’re my raindrop You’re my raindrop You’re my raindrop

It’s raining like arpeggio I want to see you
I'm holding this umbrella to cover me up until night
You're a raindrop You're a raindrop I don’t want to see the rainbow
I go and jog rapidly to see but it can't be found


X4 - Little Longer

Eh,,,, lil' longer
Eh,,,, I'll be your everything
Eh,,,, lil' longer
Baby stay,,, Baby stay,,,
Baby stay with me

Mijikai yoru wo oshimu you ni
Aoru gurasu no ase nugutte
"Baby,Don't you rush"
Kimi wa kokoro misukashite
Boku wo tamesu Like game to play
I hear TIK TOK TIK TOK tokei no hari ga naru tabi
Kakikesu you ni odoke tari shite ki wo hikukedo
Kitto kimi mo kizui teru yo ne It's time to leave
Demo kaeranaide yo

Baby I don't wanna let you go
Mada kono mama
Futari kiri nokotta mise no naka
Ima sugu ni kotae wa iranai kara
Let's talk a lil' longer
Let's talk a lil' longer uh
Hanashi kata mo sono shigusa mo suki ganai

You're so independent
Yoi ga samete shimau mae ni
Motto fukaku shiritai yo Girl
Cocktails Champagne Whisky
What would you like to drink
Itsumo yori mo sukoshi kudaketa kimi
Pretend? mistake?
I can see you smiling naturally to me
Betsuni uso demo ii kedo
Hanashi kata mo sono shigusa mo suki ganai

Baby I don't wanna let you go
Mada kono mama
Futari kiri nokotta mise no naka
Ima sugu ni kotae wa iranai kara
Let's talk a lil' longer
Let's talk a lil' longer uh

Eh,,,, lil' longer
Eh,,,, I'll be your everything
Eh,,,, lil' longer
Baby stay,,, Baby stay,,,
Baby stay with me

Dou sureba kimi no koto hikitome rareru darou
Seki wo tatsu kimi ga itte shimau no ni
What should I do
What can I say
Kyou wa koko ni i na yo

Baby I don't wanna let you go
Mada kono mama
Futari kiri nokotta mise no naka
Ima sugu ni kotae wa iranai kara
Let's talk a lil' longer
Let's talk a lil' longer uh

TRANSLATION

Eh,,,, lil' longer
Eh,,,, I'll be your everything
Eh,,,, lil' longer
Baby stay,,, Baby stay,,,
Baby stay with me

I have regrets at this short night
I wiped the sweat from a glass that can inflame
"Baby,Don't you rush"
Your heart, I can look at it
Try me Like game to play
I hear TIK TOK TIK TOK from the hands of the clock that rings
I bother catching some of it to drown it out
I'm sure you're aware It's time to leave
but don't go back

Baby I don't wanna let you go
still remain as it is
Let's go inside the shop
because the right answer is not needed
Let's talk a lil' longer
Let's talk a lil' longer uh
There's no speech, nor love or gesture needed

You're so independent
It's good that I will wake up before you
I want to know you more Girl
Cocktails Champagne Whisky
What would you like to drink
It's always this little
Pretend? mistake?
I can see you smiling naturally to me
just I hope that it's apart from lie
There's no speech, nor love or gesture needed

Baby I don't wanna let you go
still remain as it is
Let's go inside the shop
because the right answer is not needed
Let's talk a lil' longer
Let's talk a lil' longer uh

Eh,,,, lil' longer
Eh,,,, I'll be your everything
Eh,,,, lil' longer
Baby stay,,, Baby stay,,,
Baby stay with me

What makes you held back that things?
though you're standing at the seat that had been gone
What should I do
What can I say
Don't stay here today

Baby I don't wanna let you go
still remain as it is
Let's go inside the shop
because the right answer is not needed
Let's talk a lil' longer
Let's talk a lil' longer uh


X4 - Heaven

I'm so high hodoyoi shigeki
I'm feelin' you yume no youna sekai
Sou itsu demo kimi wa Fantastic
Perfect angel kono mama

Deeply so deeply so
Nice & slow nice&slow
Give me some more give me some more
Kaaten shimekitte oh
Baby mawari ni wa kirawareru kedo
Baby kankei nai sa kimi sae ireba
It's like Heaven heaven suikoma re sou sa
Heaven heaven
Always and forever
Only you & me himitsu no TIME

I'm kissing you kanjiru toiki
I'm goin' down nukedasenai sekai
Sou itsu demo kimi wa Fantastic
Perfect angel
Madamada

Deeply so deeply so
Nice & slow nice&slow
Give me some more give me some more
Tachiagarenai hodo

Baby yoake made tsukiatte yo ne
Baby tokeaou beddo ni Fallin' down
It's like Heaven heaven kurakura shi teru
Heaven heaven
Always and forever
Only you & me himitsu no TIME

Baby mawari ni wa kirawareru kedo
Baby kankei nai sa kimi sae ireba
It's like heaven heaven
Suikoma re sou sa
Heaven heaven
Always and forever

Baby yoake made tsukiatte yo ne
Baby tokeaou beddo ni Fallin' down
It's like Heaven heaven
Kurakura shi teru
Heaven heaven
Always and forever

Baby mawari ni wa kirawareru kedo
Baby kankei nai sa kimi sae ireba
It's like heaven heaven
Suikoma re sou sa
Heaven heaven
Always and forever
Only you & me himitsu no TIME

TRANSLATION

I'm so high with a reasonable stimulus
I'm feelin' you in my dream, in this world
Anytime you're so Fantastic
Perfect angel just as this

Deeply so deeply so
Nice & slow nice&slow
Give me some more give me some more
Let me see you on this Curtain oh
Baby I know you hated me when I'm around
Baby I just wanted to put this on you, no relationship
It's like Heaven heaven likely I was sucked
Heaven heaven
Always and forever
Only you & me Secret Time

I'm kissing you I felt you sighed
I'm goin' down where there's no escape in this world
Anytime you're so Fantastic
Perfect angel
still still

Deeply so deeply so
Nice & slow nice&slow
Give me some more give me some more
It's enough, I can't stand up

Baby I'm going out until dawn
Baby I feel like Fallin' down on bed
It's like Heaven heaven that I have been so dizzy
Heaven heaven
Always and forever
Only you & me Secret TIME

Baby I know you hated me when I'm around
Baby I just wanted to put this on you, no relationship
It's like heaven heaven
I was likely sucked
Heaven heaven
Always and forever

Baby I'm going out until dawn
Baby I feel like Fallin' down on bed
It's like Heaven heaven
I have been so dizzy
Heaven heaven
Always and forever

Baby I know you hated me when I'm around
Baby I just wanted to put this on you, no relationship
It's like heaven heaven
I was likely sucked
Heaven heaven
Always and forever
Only you & me Secret TIME

X4 - I Don't Know Your Name

Ajike no nai eburidei
Kyuujitsu na no ni hima de hirusugi ni Wake up
Ike tenai fuku ni shiro katta hazu no suniikaa
Sonna boku ni sotto

Hohoemi kakeru are wa kinou no yume
Mita koto mo nai hodo no Beautiful girl
Shiranai hazu na no ni naze ka ki ni natteru
Kokoro ubawa rete ku Where are you now?

I don't know your name
Itsu demo Hey girl, Hey girl
Zutto sagashi teru Where are you?
Konya mo mata Hey girl, Hey girl
I don't know your name
Yume de shika aenai girl

Surinukete yuku yubi marude kimi wa kemuri
Tsukami kaketa no ni Gone douka shite shimai sou
Datte inai kimi wo sagasu toka hiniku desho?

Aru hi no yume kimi wa boku ni sotto toi kate kita
?Do you remember me??
Shiru hazu mo nai kedo yume no naka de itsumo
Kimi wa arawareru no? Nee oshiete yo

Itsu demo Hey girl, Hey girl
Zutto sagashi teru Where are you?
Konya mo mata Hey girl
I don't know your name Yume de shika aenai girl

Mi oboe ga aru no wa naze? Shiranai hazu na no ni naze?
Hisashiburi no yume de saikai hayaku nete mata kimi to aitai
Atama no naka de dekita kimi no sugata katachi ureshii hazu na no ni naze kanashii?
Naze kanashii?
Kouen no benchi yakei mieru koukyuu furenchi
Nigiwau yuenchi wanruumu no orenchi
Shizumu yuuyake orenji tonari beeju iro no torenchi
Kouhaku mite sugoshita nenmatsunenshi
Furasshu bakku suru kioku tachi
Fukugen sa rete ku shiki oriori no omoide tachi
Dore mo kore mo kimi ga iru wake wakarazu namida deru Stop it Stop it
I remembered you
I know your name
I know your face
I know your voice
I know your everything
Kakikae teta
Ikite ikeru you ni tsugou yoku shi teta
Isso kono mama
Isso kono mama Don't wake me up

Itsu demo Hey girl, Hey girl
Where are you?
Konya mo mata
Hey girl, Hey girl
I don't know your name
Yume de shika aenai girl

TRANSLATION

I'm not bland everyday
On holidays, I spare my time where I wake up at afternoon
It's not cool to wear sneakers with white clothes
I'm such a gentle one

I dream of your smile yesterday
Never seen before, you are a Beautiful girl
It somehow minded you but it shouldn't be known
My heart deprives me where to go Where are you now?

I don't know your name
Anytime Hey girl, Hey girl
I'll always look for you Where are you?
Still tonight Hey girl, Hey girl
I don't know your name
A girl that I can't meet even in a dream

It slipped through me and past into my finger like a smoke
And I knew I would be gone to be liken and about to grab you
Just I find it ironic, cause it's not you?

One day if I dream about it I'll gently ask you this
Do you remember me??
I don't know but it's always in my dream
Did you appear? Tell me

Anytime Hey girl, Hey girl
I'll always look for you Where are you?
Still tonight Hey girl, Hey girl
A girl that I can't meet even in a dream

Why don't you remember it? Why you shouldn't know it?
Even if it's a long time dream, I want to see you sleeping
Why I'm sad that only in shaped that can be seen, I'm glad it's you cause of your head
Why I'm sad?
On a luxury french place and sitting on a bench at park, just looking at the night view
The house crowded just like amusement park and studio
Sunset that so orange and sitting next to you
Red and white, new year's holiday I want to spent it with you
but only flash back our stored in me
Seasons of memories are also restores
You're here, this, that also, your tears Stop it Stop it
I remembered you
I know your name
I know your face
I know your voice
I know your everything
We will rewritten it
as long as I'm alive
just this remains
just this remains Don't wake me up

Anythime Hey girl, Hey girl
I'll always look for you Where are you?
Still tonight Hey girl, Hey girl
I don't know your name
A girl that I can't meet even in a dream


X4 - Lost Game

Falling, falling, falling,
Nanimo kamo fantasy no you ni hakanai
Kimi ni aitai
Kanau koto no nai negai wo

I call your name
Nemurenai yoru wo nokoshite kieta kimi
Shikatanai unmei
Ukeirete iku dake

LOST GAME
Loneliness, Loneliness, Loneliness, Loneliness,
Loneliness, Loneliness,
Loneliness, kodoku ni modoru dake
Nandemonai sa
Itsumo no koto narete iru
Kokoro ni usowotsuku
Akirame kirenai nani ni mo dekinai
Hazama de yurete iru kanashimi wo
I know I know I know hajimari kara
I know I know minoranai koi datta

no one, no one, no one,
Ai nante ushinau dake no game sa
Nido to aenai
Yarusenasa wo daki kakaete

leave me alone
Nagusame no kotoba kikitai wake janai
Nani ni mo iranai
Hitori ni sa sete kure

LOST GAME
Loneliness, Loneliness, Loneliness, Loneliness,
Loneliness, Loneliness,
Loneliness, dare ni mo todokanai
Honno setsuna
Miteta yume ga kieta dake
Yoku aru hanashi darou
Heikina furi shite waratte gomakasu
Dare demo nai jibun iradachi ga
I know I know I know hajimari kara
I know I know kachime nai koi datta

Ware wo wasure koi ni ochiru
Sakanai hana wa kuchiru
Saigo wa mune no naka umeru
Hajimari mo owari mo nai
Omoide no kakera sae nai
Tomedonaku toumeina tameiki
Dare mo mienai

Afure deru omoi wo dakishimete
Yuku ate nado dokonimonai mama
Sora wo miagete iru hitori

Loneliness, Loneliness,
Loneliness, Loneliness,
Loneliness, Loneliness,
Loneliness, kodoku ni modoru dake
Nandemonai sa
Itsumo no koto narete iru
Kokoro ni usowotsuku
Akirame kirenai nani ni mo dekinai
Hazama de yurete iru kanashimi wo
I know I know I know hajimari kara
I know I know minoranai koi datta

TRANSLATION

Falling, falling, falling,
Everything are like fantasy and ephemeral
I want to see you
but my wish didn't come true

I call your name
on this sleepless night, yet you disappeared
It's not fate
just I want only you

LOST GAME
Loneliness, Loneliness, Loneliness, Loneliness,
Loneliness, Loneliness,
Loneliness, only returned to being lonely
It's not anything
just it's always the casual things
I even lied to my heart
I can't give up, it can't be anything
The sorrows that shakens between us
I know I know I know from the start
I know I know that this love doesn't bear a fruit

no one, no one, no one,
It's a game if you want to lose or love me
We won't be able to meet again
but only suffer if we hold it

leave me alone
It's not meant that I want hear the words of comfort
I don't need anything
Let me the only one person

LOST GAME
Loneliness, Loneliness, Loneliness, Loneliness,
Loneliness, Loneliness,
Loneliness, It doesn't reach anyone
Just a moment
It's just only a dream that had seen yet disappeared
it would be a common story
I cheated, calm, laughed and even pretended
I'm irritated with myself not anyone
I know I know I know from the start
I know I know I can't win with this love

You fall in love and forget me
Flowers bloomed, not rotten
Finally it fills up my heart
No beginning, no end
not even memories yet only pieces
I sighed cause it's transparent
where no one can't see it

I'll embrace those overflowing feelings
where I'll leave and no where to go
but you're alone looking up at the sky

LOST GAME
Loneliness, Loneliness, Loneliness, Loneliness,
Loneliness, Loneliness,
Loneliness, only returned to being lonely
It's not anything
just it's always the casual things
I even lied to my heart
I can't give up, it can't be anything
The sorrows that shakens between us
I know I know I know from the start
I know I know that this love doesn't bear a fruit

Tuesday, March 10, 2015

Boyfriend - Bounce lyrics + translation

ajik neon naega bulpyeonhan geonji
neomu joha bukkeureoun geonji
ni eolgure da sseojyeo inneunde
gwaenhan ipsulman kkaemulgo isseo
ne sone deun ge nugunji malhae
sumgyeodun naran kadeureul kkeonae
sigangwa uneun nae pyeonin deuthae
boyeojwo bwa

neo hanae jeonbureul geolge
ppyeotsokkkaji nal da geolge
paneun imi giureojyeosseo
nareul wihan chukbaereul deureojwo

yeogi neoreul wihan music (let go)
(boom boom boom)
neoman boneun nunbit (yeah yeah)
(boom boom boom)
neoreul hyanghan momjit
Everybody knows put your hands up

Let’s bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
neol naege neomgyeo bounce come with me
(Bounce more bounce more)
Bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
neol naege georeo bounce come with me
(Bounce more bounce more)

sumgiji ma simjangui dugeungeorim
sikeundunghan deut nae apeseo udukeoni
isseodo ara jebal anin cheok mara
geuri bangeojeogil piryoneun eoptji
mwoga museoun geoni
ne mamsoge nal neonneunde wae neoneun jakku ppae
deo gakkai wa nareul deo gipsugi bakge
You know that milgo danggineun geon nae chwimi anya
Call me an ambulance nae mami jom dageuphae

nae gaseumi jireun seontaek
nan jeoldaero huhoe an hae
neo yeoksido gatgil barae
nae sonkkeute neoreul matgyeojwo

yeogi neoreul wihan mudae (bounce)
(boom boom boom)
naega sokhan sesang (yeah, yeah)
(boom boom boom)
neoreul hyanghan sonjit
Let go, let go, let go

Let’s bounce come with me
bounce come with me
bounce come with me
neol naege neomgyeo bounce come with me
(Bounce more bounce more)
bounce come with me
bounce come with me
bounce come with me
neol naege georeo bounce come with me
(Bounce more bounce more)

heundeulliji ma naege neol deonjyeo
namgimeopsi neol naege georeo

Let me show you something new wow
mwoga duryeowo nan junbi dwae isseo
naega inneunde mwo museoul ge isseo
neon geudaero isseo nae yeope isseo
I spit like MkK du sondeulgo lace up
Come on baby just bounce to this
It’t your boy b.f in the place to be
urin kkeutnaji anji yeongwonhi
nae simjangi meomchuji andeusi yeongwonhi hey

Let’t bounce come with me
bounce come with me
bounce come with me
neol naege neomgyeo bounce come with me
(Bounce more bounce more)
bounce come with me
bounce come with me
bounce come with me
neol naege georeo bounce come with me
(Bounce more bounce more)

TRANSLATION

Are you still uncomfortable with me?
Or are you shy because you like me so much?
It’s all written on your face
But you’re just biting your lip

Tell me who is in your hand
I’ll take out my hidden card
Time and luck are on my side, show me

I’ll bet my everything on you
I’ll risk everything, even my bones
The game is already set
Now raise this toast for me

This is music for you
(Boom boom boom)
My eyes only look at you
(Boom boom boom)
My body goes toward you

Everybody knows put your hands up

Let’s bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
Give yourself to me bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
Offer yourself to me, bounce come with me

Don’t hide your heart pounding
You can pretend that you don’t feel anything as you stand in front of me
But I know, so stop pretending you’re not feeling it
You don’t need to be so defensive, what are you so afraid of?
I’m putting myself in your heart, why do you keep taking me out?
Come closer, so I can nail myself deeper
You know that, pushing and pulling is not my thing
Call me an ambulance, my heart is in a rush

This is what my heart decided
I won’t ever regret it
I hope it’s the same for you
Trust yourself in my hands

This is a stage for you
(Boom boom boom)
It’s the world I’m in
(Boom boom boom)
I’m gesturing to you

Let’s bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
Give yourself to me bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
Offer yourself to me, bounce come with me

Don’t shake, throw yourself at me
Offer yourself to me without holding back

Let me show you something new wow
What are you afraid of? I’m ready
I’m here so there’s nothing to be scared of
Just stay right there, stay by my side
I spit like MGK, put your hands up, lace up
Come on baby just bounce to this
It’s your boy b.f in the place to be
We’re not done, forever
Like my heart won’t stop, forever, hey

Let’s bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
Give yourself to me bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
Bounce come with me
Offer yourself to me, bounce come with me

credits: popgasa