Just a little glimpse of me

Followers

Thursday, November 27, 2014

One.Case - Miserable Woman lyrics + translation

REQUESTED BY: RaLpH

One.Case - Miserable Woman


Don`t cry for me.
Just go away.

aryeonhan bulbit arae neon
jogeum yawin eolgullo
museun yaegil halji al geotman gata

nareul almyeonseo
ireon nareul almyeonseo
tteonagani
jidokhan yeojaya

saranghaetda
geureon mareun naege haji ma
gomawotda
deohan gotong naege jul sun eopgenni

seonhan geu nunbicheun jibeochiwo
charari nal barpgo tteonagarago
neon jeongmal ttakhan yeojaya

rap 1
geu miso naege jitji malgo charari ttan dereul bwa
da jibeo chiwo neol boneun geotdo ijen gangjenikka
neowa nan bandaenikka
seonhan geu nunbicheun ije neon hangsang gasikgwa hamkkenikka
don`t cry for me hanttaen ttadeutaetdeon ni pumi
saenggangnasseodo neo eobsi saneun beobeul baewosseuni
jal sal su isseo beotil su isseo
neol chajihan gonggando beoril su isseo

tteugeopge taneun nunbitgwa
nareul manjideon songil
cheoeumbuteo nae geosi anieotdan geol

neon kkeutkkaji naege
mianhadan malbakken
hal su eomni
gayeobseun yeojaya

saranghaetda
geureon mareun naege haji ma
gomawotda
deohan gotong naege jul sun eopgenni

seonhan geu nunbicheun jibeochiwo
charari nal barpgo tteonagarago
neon jeongmal ttakhan yeojaya
(just leave me alone)

rap 2
saebyeogi oneun dongsie nuneul gama tto
eojee ne saenggagi oneul tto namado
eonjenga iksukhaejil ne binjarireul
dasi beoreutcheoreom sseudadeumda jamdeulgo
geuraedo arayahae niga haetdeon jit
geu bam naega du soneuro neol milchyeotdeon jit
da geureoke mandeun geon neo ije naege deo nameun geon
ni saenggageul ssak da chiugo pyeonhage jamdeuneun geo

itji motal naraneun geol imi aljanha

(just go away)
sesang gajang nappeun yeojaga doeeojwo
(just leave me alone)
naega neoreul jom deo swipge ijeul su itge

sarang geureon geo da jibeo chiwo
teojil deutan i nae gaseumdo jeonbu
cheombuteo eopdeon geotcheoreom

saranghaetda
geureon mareun naege haji ma
gomawotda
deohan gotong naege jul sun eopgenni

seonhan geu nunbicheun jibeochiwo
charari nal barpgo tteonagarago
neon jeongmal ttakhan yeojaya

rap 3
gandanhage saenggakhamyeon urin maennal dareun kkumeul kkwotgetji
apeumeun myeot baega doeseo nal chajawa, nalkaropgeman byeonhae
nae apeseo sseotdeon ni gamyeone
wanjeon igyeonael mankeumeun anya han kyeonen
jogeumeun saenggak na najatdeon ondoui yeonae
niga saegin sangcheowa gieok sok heunjeoge
naerineun bie oneuldo heumppeok jeotgenne

TRANSLATION

Don`t cry for me.
Just go away.

You're under the vague lights
Just lean a little towards my face
I just know what you're talking about

Knowing me
Knowing this is me
You're Going away
Damn that girl

Loved
Do not say that to me
Also
this pain that you gave me in order

Those eyes are so good Fuck if you keep on
Stepping on me that I'd rather leave
You're such a miserable woman

[rap 1]
Do not build him another smile I'd rather look at it
Because now you forced me to see you and put it aside
You and I are opposite
It looks good now you're always together and decorating
this product, you even gave me warmth just don't cry for me
Remembered I've also learned how to live without you
I kept it to live well
You can also throw it in this occupied space

Hot and burning eyes
Touch me touch Down
that from the beginning you didn't know me

You are to me all the way
Anyone but just say sorry
Anything can be
You are a Poor woman

Loved
Do not say that to me
Also
this pain that you gave me in order

Those eyes are so good Fuck if you keep on
Stepping on me that I'd rather leave
You're such a miserable woman
(just go away)
(just leave me alone)

[rap 2]
Close your eyes and at the same time morning will come
I think this is from the remaining four from yesterday until today
Someday you'll become familiar with vacancies
just stroked your habit when you feel sleeping again
But you need to know what to do
At that night I did hit you with my both hands
The thing that made you, now I had more of it
these buds, put aside your thoughts and you'll sleep comfortably

I will never forget the country you ever knew

(just go away)
Give the world the best bad girl
(just leave me alone)
I allow you to forget it more easily

Fuck this love
All my heart seems to burst
Punctuated as unprecedented

Loved
Do not say that to me
Also
this pain that you gave me in order

Those eyes are so good Fuck if you keep on
Stepping on me that I'd rather leave
You're such a miserable woman

[rap 3]
Simply think we'll always hav a different dream
With this pain that comes a few times tody, it will be sharpen
Earlier I wrote it, you can go
not as much as you fully wanted it
just love this bits of thoughts and low level of temperature
engraved on this trail with your memories and if you're
hurt, I'll get wet and drench in this rain today

Monday, November 24, 2014

T-ARA - Little Apple lyrics + translation

첫눈에 난 반했어
cheotnune nan banhaesseo
나는 빠져버렸어 사랑이란 이런걸까
naneun ppajyeobeoryeosseo sarangiran ireongeolkka
너에게 난 다가가
neoege nan dagaga
확 말하고 싶어져 가슴 설레고 있다고
hwak malhago sipeojyeo gaseum seollego itdago
(마음이 그렇다고)
(maeumi geureotago)

하루하루 함께라면 행복 할꺼야 (Hey)
haruharu hamkkeramyeon haengbok halkkeoya (Hey)
너는 내 모든 삶속에 기쁨이었어(Ho)
neoneun nae modeun sarmsoge gippeumieosseo(Ho)
너의 옆에서면 자꾸 작아지나봐 (Hey)
neoui yeopeseomyeon jakku jagajinabwa (Hey)
혹시 나를 잊을까봐
hoksi nareul ijeulkkabwa

不离不弃 (떠나지마)
不离不弃 (tteonajima)
뿌리뿌치
ppurippuchi

你是我的⼩呀小蘋果儿 (너는 나의 작은 사과)
你是我的⼩呀小蘋果儿 (neoneun naui jageun sagwa)
니시워더 샤오야샤오 핑궈얼
nisiwodeo syaoyasyao pinggwoeol
怎么爱你都不嫌多 (아무리 사랑해도 모자란 것 같아)
怎么爱你都不嫌多 (amuri saranghaedo mojaran geot gata)
쩐머 아이니 또우부 씨엔두워
jjeonmeo aini ttoubu ssienduwo

애타는 내마음을 어떡해요
aetaneun naemaeumeul eotteokhaeyo
너에게 빠졌나봐 봐 봐 봐 봐 봐
neoege ppajyeonnabwa bwa bwa bwa bwa bwa

你是我的⼩呀小蘋果儿 (너는 나의 작은 사과)
你是我的⼩呀小蘋果儿 (neoneun naui jageun sagwa)
니시워더 샤오야샤오 핑궈얼
nisiwodeo syaoyasyao pinggwoeol
就像天边最美的云朵 (하늘의 가장 아름다운 구름송이 같아)
就像天边最美的云朵 (haneurui gajang areumdaun gureumsongi gata)
찌유썅 티엔비엔쮀이메이 더윈뚜워
jjiyussyang tienbienjjweimei deowinttuwo

알아주지 않아도 난 괜찮아
arajuji anhado nan gwaenchanha
너의 마음 난 읽으니까요
neoui maeum nan ilgeunikkayo

내 맘 몰라준다고
nae mam mollajundago
왜 난 안봐주냐고
wae nan anbwajunyago
투정부리지 않을게
tujeongburiji anheulge

하루종일 생각나
harujongil saenggangna
머리 속에 나타나
meori soge natana
너의 모습이 보고파 (지금 그렇다고)! !
neoui moseubi bogopa (jigeum geureotago)! !

비가오나 눈이오나 지켜 줄꺼야 (Hey)
bigaona nuniona jikyeo julkkeoya (Hey)
해와 달이 사라지면 별이 되겠지(Ho)
haewa dari sarajimyeon byeori doegetji(Ho)
언제라도 니 옆에만 있게 된다면(Hey)
eonjerado ni yeopeman itge doendamyeon(Hey)
아침부터 저녁까지
achimbuteo jeonyeokkkaji

更加温暖 (마음이 따뜻해져 가)
更加温暖 (maeumi ttatteutaejyeo ga)
끄엉 쨔 원 놘
kkeueong jjya won nwan

你是我的⼩呀小蘋果儿 (너는 나의 작은 사과)
你是我的⼩呀小蘋果儿 (neoneun naui jageun sagwa)
니시워더 샤오야샤오 핑궈얼
nisiwodeo syaoyasyao pinggwoeol
怎么爱你都不嫌多 (아무리 사랑해도 모자란 것 같아)
怎么爱你都不嫌多 (amuri saranghaedo mojaran geot gata)
쩐머 아이니 또우부 씨엔두워
jjeonmeo aini ttoubu ssienduwo

애타는 내 마음을 어떡해요
aetaneun nae maeumeul eotteokhaeyo
너에게 빠졌나봐 봐 봐 봐 봐 봐
neoege ppajyeonnabwa bwa bwa bwa bwa bwa

你是我的⼩呀小蘋果儿 (너는 나의 작은 사과)
你是我的⼩呀小蘋果儿 (neoneun naui jageun sagwa)
니시워더 샤오야샤오 핑궈얼
nisiwodeo syaoyasyao pinggwoeol
就像天边最美的云朵 (하늘의 가장 아름다운 구름송이 같아)
就像天边最美的云朵 (haneurui gajang areumdaun gureumsongi gata)
찌유썅 티엔비엔쮀이메이 더윈뚜워
jjiyussyang tienbienjjweimei deowinttuwo

알아주지 않아도 난 괜찮아
arajuji anhado nan gwaenchanha
너의 마음 난 읽으니까요
neoui maeum nan ilgeunikkayo

你是我的⼩呀小蘋果儿 (너는 나의 작은 사과)
你是我的⼩呀小蘋果儿 (neoneun naui jageun sagwa)
니시워더 샤오야샤오 핑궈얼
nisiwodeo syaoyasyao pinggwoeol
怎么爱你都不嫌多 (아무리 사랑해도 모자란 것 같아)
怎么爱你都不嫌多 (amuri saranghaedo mojaran geot gata)
쩐머 아이니 또우부 씨엔두워
jjeonmeo aini ttoubu ssienduwo

애타는 내 마음을 어떡해요
aetaneun nae maeumeul eotteokhaeyo
너에게 빠졌나봐 봐 봐 봐 봐 봐
neoege ppajyeonnabwa bwa bwa bwa bwa bwa

你是我的⼩呀小蘋果儿 (너는 나의 작은 사과)
你是我的⼩呀小蘋果儿 (neoneun naui jageun sagwa)
니시워더 샤오야샤
nisiwodeo syaoyasya

TRANSLATION

It was love at first sight
I fell in love, is this what love is?
I wanna go to you and tell you
That my heart is pounding
(That my heart is like that)

I’ll be happy if we’re together day by day
You are the joy of my life
I keep feeling small when I’m next to you
In case you might forget me

Don’t leave me

You are my little apple
No matter how much I love you, it’s not enough

What do I do about my burning heart?
I think I’ve fallen for you

You are my little apple
Like the most beautiful cloud in the sky

It’s okay even if you don’t know
Because I can read your heart

I won’t complain
That you don’t know my heart
That you’re not looking at me

All day, I think of you
You appear in my head
I miss you (right now)

Whether it rains or snows, I’ll protect you
If the sun and moon disappears, I’ll be your star
If I can stay by your side whenever
From morning till night

My heart is getting warmer

You are my little apple
No matter how much I love you, it’s not enough

What do I do about my burning heart?
I think I’ve fallen for you

You are my little apple
Like the most beautiful cloud in the sky

It’s okay even if you don’t know
Because I can read your heart

You are my little apple
No matter how much I love you, it’s not enough

What do I do about my burning heart?
I think I’ve fallen for you

You are my little apple
Like the most beautiful cloud in the sky

It’s okay even if you don’t know
Because I can read your heart

creditss: popgasa

Apink - LUV lyrics + translation

기억하나요 우리 함께 했던 시간 L.O.V.E (LUV)
gieokhanayo uri hamkke haetdeon sigan L.O.V.E (LUV)
설레이나요 한 땐 모든 것이었던 L.O.V.E (LUV)
seolleinayo han ttaen modeun geosieotdeon L.O.V.E (LUV)
이제는 가끔 생각나는 그때 L.O.V.E (LUV)
ijeneun gakkeum saenggangnaneun geuttae L.O.V.E (LUV)
시간을 되돌릴 수는 없나요
siganeul doedollil suneun eomnayo
믿을 수가 없어 한참 지나버린 우리 얘기
mideul suga eobseo hancham jinabeorin uri yaegi

(MY LOVE) 유난히 지치고 길었었던 하루에 (MY LOVE) 내 편은 하나도 없죠 (L.O.V.E LUV)
(MY LOVE) yunanhi jichigo gireosseotdeon harue (MY LOVE) nae pyeoneun hanado eobtjyo (L.O.V.E LUV)
잠시라도 누군가에게 기대어서 울고 싶죠 Yeah
jamsirado nugungaege gidaeeoseo ulgo sipjyo Yeah

너와 나 두렵지가 않던 그 시간 서로 손을 잡을 때면 Yeah
neowa na duryeopjiga anteon geu sigan seoro soneul jabeul ttaemyeon Yeah
너 하나 너만 내 옆에 있어주면 아무것도 필요 없던 그날을
neo hana neoman nae yeope isseojumyeon amugeotdo pillyo eopdeon geunareul

기억하나요 우리 함께 했던 시간 L.O.V.E (LUV)
gieokhanayo uri hamkke haetdeon sigan L.O.V.E (LUV)
설레이나요 한 땐 모든 것이었던 L.O.V.E (LUV)
seolleinayo han ttaen modeun geosieotdeon L.O.V.E (LUV)
이제는 가끔 생각나는 그때 L.O.V.E (LUV)
ijeneun gakkeum saenggangnaneun geuttae L.O.V.E (LUV)
시간을 되돌릴 수는 없나요
siganeul doedollil suneun eomnayo
믿을 수가 없어 한참 지나버린 우리 얘기
mideul suga eobseo hancham jinabeorin uri yaegi

(MY LOVE) 수없이 마주치는 사람들 속에서 (MY LOVE) 점점 잊혀져 가겠죠 (L.O.V.E LUV)
(MY LOVE) sueobsi majuchineun saramdeul sogeseo (MY LOVE) jeomjeom ichyeojyeo gagetjyo (L.O.V.E LUV)
그래도 가끔 그때 생각엔 여전히 웃음만 나죠 Yeah
geuraedo gakkeum geuttae saenggagen yeojeonhi useumman najyo Yeah

너와 나 너무 행복했던 그 시간 서로를 마주 볼 때면 Yeah
neowa na neomu haengbokhaetdeon geu sigan seororeul maju bol ttaemyeon Yeah
너 하나 너만 나를 믿어 준다면 세상 가장 힘이 됐던 그대가 날
neo hana neoman nareul mideo jundamyeon sesang gajang himi dwaetdeon geudaega nal

기억하나요 우리 함께 했던 시간 L.O.V.E (LUV)
gieokhanayo uri hamkke haetdeon sigan L.O.V.E (LUV)
설레이나요 한 땐 모든 것이었던 L.O.V.E (LUV)
seolleinayo han ttaen modeun geosieotdeon L.O.V.E (LUV)
이제는 가끔 생각나는 그때 L.O.V.E (LUV)
ijeneun gakkeum saenggangnaneun geuttae L.O.V.E (LUV)
시간을 되돌릴 수는 없나요
siganeul doedollil suneun eomnayo
믿을 수가 없어 한참 지나버린 우리 얘기
mideul suga eobseo hancham jinabeorin uri yaegi

(넌 날) 그리워하나요 (넌 날) 그리워하나요 (난 널) 그리워하고 있죠
(neon nal) geuriwohanayo (neon nal) geuriwohanayo (nan neol) geuriwohago itjyo
넌 나의 기억 속에 추억 어딘가 그렇게 남아있죠
neon naui gieok soge chueok eodinga geureoke namaitjyo

기억하나요 우리 함께 했던 시간 L.O.V.E (LUV)
gieokhanayo uri hamkke haetdeon sigan L.O.V.E (LUV)
설레이나요 한 땐 모든 것이었던 L.O.V.E (LUV)
seolleinayo han ttaen modeun geosieotdeon L.O.V.E (LUV)
이제는 가끔 생각나는 그때 L.O.V.E (LUV)
ijeneun gakkeum saenggangnaneun geuttae L.O.V.E (LUV)
시간을 되돌릴 수는 없나요
siganeul doedollil suneun eomnayo
믿을 수가 없어 한참 지나버린 우리 얘기
mideul suga eobseo hancham jinabeorin uri yaegi

TRANSLATION

Do you remember the times we spent together? L.O.V.E (LUV)
Is your heart pounding? It was everything at one time, L.O.V.E (LUV)
Now I think about those times sometimes, L.O.V.E (LUV)
Can’t we turn back time?
I can’t believe it, our story has already passed so long ago

(My love) On an especially tiring and long day
(My love) There is no one on my side (L.O.V.E LUV)
Just for a moment, I’d like to lean on someone and cry, yeah

You and I, when we weren’t afraid of anything, when we held each other’s hands
When I didn’t need anything else if only you stayed by my side

Do you remember the times we spent together? L.O.V.E (LUV)
Is your heart pounding? It was everything at one time, L.O.V.E (LUV)
Now I think about those times sometimes, L.O.V.E (LUV)
Can’t we turn back time?
I can’t believe it, our story has already passed so long ago

(My love) Among the many people I encounter
(My love) You will be forgotten (L.O.V.E LUV)
But when I sometimes remember you, I still smile

You and I, when we were so happy, when we looked at each other
When I received so much strength because you believed in me

Do you remember the times we spent together? L.O.V.E (LUV)
Is your heart pounding? It was everything at one time, L.O.V.E (LUV)
Now I think about those times sometimes, L.O.V.E (LUV)
Can’t we turn back time?
I can’t believe it, our story has already passed so long ago

Do you miss me? Do you miss me? I miss you
You still remain in my memories

Do you remember the times we spent together? L.O.V.E (LUV)
Is your heart pounding? It was everything at one time, L.O.V.E (LUV)
Now I think about those times sometimes, L.O.V.E (LUV)
Can’t we turn back time?
I can’t believe it, our story has already passed so long ago

creditss: popgasa

Friday, November 21, 2014

GD X TAEYANG - GOOD BOY lyrics + translation

GD X TAEYANG - GOOD BOY

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon' party over here
모두 같이 sing it let me hear you say
modu gachi sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la

I am a good boy I am a good good I am a good boy

어딜 가나 줄을 서 여자들은 날 보면 눈에 불을 켜
eodil gana jureul seo yeojadeureun nal bomyeon nune bureul kyeo
낮에는 lil hamster but, 밤에 사랑을 나눌 땐 gangster
najeneun lil hamster but, bame sarangeul nanul ttaen gangster
다정 다감한 눈빛 (자연스러운 skin ship) 넌 움찔 흠칫 할걸
dajeong dagamhan nunbit (jayeonseureoun skin ship) neon umjjil heumchit halgeol
네가 뭘 원하는지 말 안 해도 돼 굳이 눈치로 다 알아
nega mwol wonhaneunji mal an haedo dwae guji nunchiro da ara

Eh eh eh 보기와는 다르게
Eh eh eh bogiwaneun dareuge
I don’t play play play 널 갖고 장난 안 해
I don’t play play play neol gatgo jangnan an hae
사람들은 말해 나 같은 남자를 조심하라고
saramdeureun malhae na gateun namjareul josimharago
너무 믿지 말아 보나마나 뻔하다고
neomu mitji mara bonamana ppeonhadago
What you know about me 네가 날 아냐고
What you know about me nega nal anyago

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Everyday fresh 한 옷 차림에 반전되는 심한 낯가림
Everyday fresh han ot charime banjeondoeneun simhan natgarim
다만 살짝 짓는 눈웃음에 주위 사람들 얼어 죽음
daman saljjak jitneun nunuseume juwi saramdeul eoreo jugeum
But I don’t really care and I don’t need that
(난 너만 있으면 돼 내게 기대)
(nan neoman isseumyeon dwae naege gidae)
이게 게임이라면 yes I’m a player and you could be my coach (love affair)
ige geimiramyeon yes I’m a player and you could be my coach (love affair)

Eh eh eh 보기와는 다르게
Eh eh eh bogiwaneun dareuge
I don’t play play play 널 갖고 장난 안 해
I don’t play play play neol gatgo jangnan an hae
사람들은 말해 나 같은 남자를 조심하라고
saramdeureun malhae na gateun namjareul josimharago
너무 믿지 말아 보나마나 뻔하다고
neomu mitji mara bonamana ppeonhadago
What you know about me 네가 날 아냐고
What you know about me nega nal anyago

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Hey 나와 같이 춤을 춰 밤 새워 동화 같은 꿈을 꿔
Hey nawa gachi chumeul chwo bam saewo donghwa gateun kkumeul kkwo
Hey 난 백마 탄 왕자 너는 구두를 잃어버린 어여쁜 낭자
Hey nan baengma tan wangja neoneun gudureul irheobeorin eoyeoppeun nangja
baby where u at 내 손을 잡아 위험하니까
baby where u at nae soneul jaba wiheomhanikka
where u at 널 하늘로 데려가 줄 테니까
where u at neol haneullo deryeoga jul tenikka

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon' party over here
모두 같이 sing it let me hear you say
modu gachi sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la
I am a good boy I am a good good I am a good boy

TRANSLATION

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon’ party over here
Everyone together sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Wherever I go, they’re lining up, when girls see me, their eyes light on fire
During the day, I’m a lil hamster but at night when I’m making love, a gangster
A warm and affectionate look (natural skinship) you’ll be twitching
Even if you don’t tell me, I know what you want, I can tell

Eh eh eh, I’m different from how I look
I don’t play play play, I won’t play with you
People say to watch out for guys like me
To not trust guys like me too much, that we’re typical
What you know about me, do you know me?

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Everyday fresh clothes and I’m unexpectedly really shy
It’s just my slight eye smile freezes everyone around me
But I don’t really care and I don’t need that
(I just need you, lean on me)
If this is a game, yes I’m a player and you could be my coach (love affair)

Eh eh eh, I’m different from how I look
I don’t play play play, I won’t play with you
People say to watch out for guys like me
To not trust guys like me too much, that we’re typical
What you know about me, do you know me?

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Hey dance with me all night, dream a fairy-tale-like dream
Hey I’m a prince on a white horse, you’re a fair lady who has lost her slipper
Baby where u at, hold my hand cuz it’s dangerous
Where u at, because I’ll take you to the sky

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon’ party over here
Everyone together sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la
I am a good boy I am a good good I am a good boy

credits:popgasa.com

Thursday, November 20, 2014

SCANDAL - Image single lyrics + translations

SCANDAL - Image

Nakidashi sou na machi wo se ni
TEREBI no NYUUSU de wa atarashii inochi no tanjou wo
Minna ga iwai waratteru
Konna fuu ni boku datte
Umare kawaretara to omotteru

Yarinaosu koto mo
Kurikaesu koto mo
Kantan ja nai kara
Sukoshi nayande iru keredo
Ashita wa umaku yareru tte
Kokoro no dokoka de omotteru

SUTOPPU dekinai kara shinchou ni
IMEEJI shite asa wo matsu

Me wo akereba atarashii boku ga iru
Ima kara nan datte egaite yukeru
Hakinareta kutsu de itsumo yori keikai ni
Fumidaseba nan demo tobikoerareru
IMEEJI shita risou wa genjitsu yori muzukashii ga
Itsu datte atarashii SUTAATO wa kireru

Naganen kienai nayami goto
Chiisai koro mi ni tsuita kuse
Butsuketa kioku mo nai no ni dekita aza mo
Kidzukeba issho ni ikite kita'n da

Kyou ga subarashii to ienakatta
Ichinichi datta toshite mo

Mada minu ashita ni ARAAMU wo setto shite
Namida wo gutto kotaete yume wo miyou
Tsuki ya hoshi wa kumo ni oowarete ite mo
Kawarazu ni kono machi wo terashiteru kara
Mezashite ita mirai ga ima to chigatte ite mo
Daijoubu donna basho he mo mada jiyuu ni yukeru

Ima made no jibun mo subete shinjite
IMEEJI shita asa wo matsu

Me wo akereba atarashii boku ga iru
Ima kara nan datte egaite yukeru
Hakinareta kutsu de itsumo yori keikai ni
Fumidaseba nan demo tobikoerareru
IMEEJI shita risou ga genjitsu wo nurikaeteku
Itsu datte atarashii SUTAATO wa kireru

TRANSLATION

On the other side of a city on the verge of tears
A new life is born on the TV news
Everyone's celebrating and laughing
I believe even I can make a fresh start like this

Redoing and repeating
Isn't easy
So I'm a little worried
But deep down in my heart
I hope tomorrow goes well

I can't stop, so I'll carefully imagine
And wait for morning

A new me is there when I open my eyes
I can draw anything from here on
When I step forward more lightly than usual with my well-worn shoes
I can jump over anything
The ideals I imagined are more difficult than reality
But a new start is always kicking off

Since I was little, I've had a bad habit
Of carrying lasting worries with me
I realize that I've been living together
With these unexplained bruises
Even if I can't say how wonderful of a day today was

I'll set my alarm for the tomorrow I've yet to see
And hold my tears back and dream
Even if the moon and stars are hidden by the clouds
They'll always illuminate this town
Even if the future I've aimed for is different than now, it'll be okay
I can still go anywhere freely

I believe in who I am now; I'll wait for the morning I've imagined

A new me is there when I open my eyes
I can draw anything from here on
When I step forward more lightly than usual with my well-worn shoes
I can jump over anything
I'll repaint reality with the ideals I imagined
A new start is always kicking off


SCANDAL - Night-Night Night 2014

Nai nai nai nanimo nai
Jishin mo chishiki mo kosei mo nai
Nai nai nai nanimo nai
Nayami mo yotei mo tonikakunai

Toriwakete kawaikunai
Kore to itta shumi mo nai
Demo sonna yoyuu mo nai
Machibito mo arawarenai

Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai

Nai nai nai nanimo nai
Kakawari mo SENSU mo toku ni nai
Nai nai nai nanimo nai
Nakushita RIPPU ga doko ni mo nai

Reizouko nakami ga nai
Naranai denwa wa imi ga nai
O-sake mo sonna ni tsuyokunai
Watashi rashisa mitsukannai

Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai

Ka to itte ochikomanai
Kibou mo anagachi naku wa nai
Hitoribocchi na wake ja nai
"Yumemiru shoujo ja irarenai"

Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai

Sonna koto nai toka iwaretai
Sonna koto nai toka iwaretai

Sou ieba ashita wa asa hayai
Junbi shite soro soro GUNNAI

TRANSLATION

No, no, no, there's nothing
No confidence, no knowledge, no personality
No, no, no, there's nothing
I have no plans for troubles anyway

It's especially not cute
I don't have any special hobbies
But I don't have time for that
There's no one waiting

I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that

No, no, no, there's nothing
No fixations, no sense in particular
No, no, no, there's nothing
The lips I lost aren't anywhere

There's nothing in the refrigerator
There's no meaning to the silent telephone
The alcohol isn't that strong
I can't find my personality

I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that

But I'm not feeling down
I'm not entirely hoping
I'm not alone
"I can't stay a dreamer"

I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that

I want to be told it's not like that
I want to be told it's not like that

By the way, tomorrow morning's coming fast
I'll get ready and say goodnight soon

credits: http://www.scandal-heaven

Wednesday, November 19, 2014

BEAST - Kimi wa dou? lyrics + translation

BEAST - Kimi wa dou?

I think I love you, kimi wa dou? DODDOKIDOKI tomaranai ne
I think I love you, kimi wa dou? Boku wo dakishimete kureru no?

Atarimae no you ni suberikomu kono mune no naka (you know)
Mishiranu furi suru kara marude muboubi na senaka
Nee haya mawashi no eiga no you na mekurumeku hibi no naka de
Nee yawarakai taiyou no you ni mabushiku hohoemu

I think I love you, kimi wa dou? DODDOKIDOKI tomaranai ne
I think I love you, kimi wa dou? Boku wo dakishimete kureru no?

I love you, how about you, hiru mo yoru mo itsu datte kimi dake
I love you, how about you, kuruoshikute
Kuse ni nari sou kimi wa dou?

Everybody know but you don't know
Kami ga kimeta nara Maybe You & I, kimi wo terasu yo
Nete mo samete mo omoi tomaranai, hanarete ite mo kokoro wa to nari sa
My love is bigger than kimi no mawari dare yori mo

Haya mawashi no eiga no you na mekurumeku hibi no naka de
Nee yawarakai taiyou no you ni mabushiku hohoemu

I think I love you, kimi wa dou? DODDOKIDOKI tomaranai ne
I think I love you, kimi wa dou? Boku wo dakishimete kureru no?

I love you, how about you, hiru mo yoru mo itsu datte kimi dake
I love you, how about you, kuruoshikute
Kuse ni nari sou kimi wa dou?

Hitori yogari ja nai sou shinjite irareru
Ima no mama no kokoro dake wo towa ni kakitomete yo

I think I love you, kimi wa dou? DODDOKIDOKI tomaranai ne
I think I love you, kimi wa dou? Boku wo dakishimete kureru no?

I love you, how about you, hiru mo yoru mo itsu datte kimi dake
I love you, how about you, kuruoshikute
Kuse ni nari sou kimi wa dou?

I think I love you, kimi wa dou?

TRANSLATION

 Can’t stop me now
Can’t stop me now
Can’t stop me now
Now

I think I love you, how about you?
This throbbing in my heart is unstoppable, wow
I think I love you, how about you?
Would you hug me?

Like it’s common, it slipped
Within my chest, you know
Since we pretended to be strangers
It’s like a totally defenseless back

Hey, like a movie that spins rapidly,
Within the blinding days
Hey, like the gentle sun
You’re smiling dazzlingly

I think I love you, how about you?
This throbbing in my heart is unstoppable, wow
I think I love you, how about you?
Would you hug me?

I love you, how about you?
Days or nights, anytime, it’s only about you
I love you, how about you?
This is maddening; it’s going to become a habit, how about you?

Everybody knows but you don’t know
If God has decided
Maybe you and I can shine upon you
When I’m asleep or awake, this thought is unstoppable
Even if we’re apart, my heart is always beside yours
My love is bigger than
Those of anyone around you

Hey, like a movie that spins rapidly,
Within the blinding days
Hey, like the gentle sun
You’re smiling dazzlingly

I think I love you, how about you?
This throbbing in my heart is unstoppable, wow
I think I love you, how about you?
Would you hug me?

I love you, how about you?
Days or nights, anytime, it’s only about you
I love you, how about you?
This is maddening; it’s going to become a habit, how about you?

I believe that I'm not self-sufficient
I'm writing down the way my heart is right now, for eternity

I think I love you, how about you?
This throbbing in my heart is unstoppable, wow
I think I love you, how about you?
Would you hug me?

I love you, how about you?
Days or nights, anytime, it’s only about you
I love you, how about you?
This is maddening; it’s going to become a habit, how about you?

credits: http://futaridehitori.blogspot.com/2014/10/beast-kimi-wa-dou-how-about-you-lyrics.html

Nicole - MAMA lyrics + translation

Nicole - MAMA

들어 가야 하는데 니 입술은 초콜릿 같아
deureo gaya haneunde ni ipsureun chokollit gata
전화는 계속 오는데 니 품 안이 포근 포근해
jeonhwaneun gyesok oneunde ni pum ani pogeun pogeunhae

집에선 이런 나를 전혀 몰라 나의 낮과 밤의 온도 차이를 몰라
jibeseon ireon nareul jeonhyeo molla naui natgwa bamui ondo chaireul molla
깊은 밤 오면 날 데리러 와 엄마가 잠이 들면 몰래
gipeun bam omyeon nal derireo wa eommaga jami deulmyeon mollae

이제 다음은 뭐야~ 어서 내게 말해봐~
ije daeumeun mwoya~ eoseo naege malhaebwa~
별이 쏟아질 듯한 그 느낌이란 걸 내게도 알려줘~
byeori ssodajil deutan geu neukkimiran geol naegedo allyeojwo~

oh oh oh oh oh 엄마는 말했지 oh oh oh oh oh 남자를 조심해라
oh oh oh oh oh eommaneun malhaetji oh oh oh oh oh namjareul josimhaera
oh my gosh 이미 난 love~
oh my gosh imi nan love~

오늘 따라 티빌 길게 보는지 도통 환히 밝힌 불이 꺼지질 않아
oneul ttara tibil gilge boneunji dotong hwanhi barkhin buri kkeojijil anha
눈치를 챈 걸까 그럴 리 없는데 엄마만 잠들면 곧바로 와줘
nunchireul chaen geolkka geureol ri eomneunde eommaman jamdeulmyeon gotbaro wajwo

이제 다음은 뭐야~ 어서 내게 말해봐~
ije daeumeun mwoya~ eoseo naege malhaebwa~
한번 가본 적 없던 빨간 선을 넘어서 나를 데려가 줘
hanbeon gabon jeok eopdeon ppalgan seoneul neomeoseo nareul deryeoga jwo

난 몰라요 어떡하죠 I'm sorry for my mama
nan mollayo eotteokhajyo I'm sorry for my mama
난 몰라요 할 수 없죠 녹아 내리는 걸요
nan mollayo hal su eobtjyo noga naerineun geollyo
엄마 미안해요 나는 나쁜 아이에요
eomma mianhaeyo naneun nappeun aieyo

친구들도 이런 날 전혀 몰라 나도 내가 이럴 줄은 정말 몰랐어
chingudeuldo ireon nal jeonhyeo molla nado naega ireol jureun jeongmal mollasseo
멈추지 말아줘 이미 난 여자야 사랑을 알아버렸거든
meomchuji marajwo imi nan yeojaya sarangeul arabeoryeotgeodeun

이제 다음은 뭐야~ 어서 내게 말해봐~
ije daeumeun mwoya~ eoseo naege malhaebwa~
별이 쏟아질 듯한 그 느낌이란 걸 내게도 알려줘~
byeori ssodajil deutan geu neukkimiran geol naegedo allyeojwo~

oh oh oh oh oh 엄마는 말했지 oh oh oh oh oh 남자를 조심해라
oh oh oh oh oh eommaneun malhaetji oh oh oh oh oh namjareul josimhaera
oh my gosh 이미 난 love~
oh my gosh imi nan love~

들어가야 하는데
deureogaya haneunde

TRANSLATION

I need to go back in but your lips are like chocolate
My phone keeps ringing but your arms are so cozy

At home, they don’t know I’m like this
They don’t know the difference in temperature at night and day
Come get me when the night grows deep, when my mom falls asleep, secretly

What’s next? Hurry and tell me
Teach me about that feeling like stars spilling out

oh oh oh oh oh, my mom told me
oh oh oh oh oh, to be careful of men
oh my gosh but I’m already in love

She’s watching TV longer than usual today
The bright light isn’t turning off
Did she figure it out? There’s no way
As soon as my mom falls asleep, come get me

What’s next? Hurry and tell me
Cross that red line that I’ve never crossed before, take me there

I don’t know, what do I do, I’m sorry for my mama
I don’t know, I can’t help it, I’m melting down
Mom, I’m sorry, I’m a bad kid

Not even my friends know I’m like this
I didn’t even know I would be like this
Don’t stop, I’m already a woman, I found out what love is

What’s next? Hurry and tell me
Teach me about that feeling like stars spilling out

oh oh oh oh oh, my mom told me
oh oh oh oh oh, to be careful of men
oh my gosh but I’m already in love

I need to go back in but…

credits: popgasa.com

Shimizu Shota - Snow Smile lyrics + translations

Shimizu Shota - Snow Smile

Yuube kara furiyamanai yuki wa
Marude kimi wo matsu boku no kokoro
Asa wo machikirezu ni kono machi wo shiroku someru

Asa ni natte mo ochitsukanakute
KARENDAA bakari mitsumete iru
Kyou wa kotoshi ichiban, tokubetsu na yoru dakara

"Tadaima" "okaeri"
Sonna nichijou no WAN SHIIN ga
Kogoeteta kokoro atatameru
Yatto aeta ne.

"Tadaima" "okaeri"
Futsuu no koibito-tachi no you de
Nagai kami ni yuki matowaseru
Itoshii kimi SNOW SMILE

Hisabisa ni atta kimi wa sukoshi
Yaseta you ni mo kanjita keredo
Yappari aikawarazu
Itazura ni hohoenderu

Onaji hohaba de te wo tsunagi nagara
IRUMINEESHON no machi wo aruku
Yake ni kokoro ni hibiku
Zattou no naka no KURISUMASU SONGU

"Tadaima" "okaeri"
Sonna nichijou no WAN SHIIN ga
Kogoeteta kokoro atatameru
Yatto aeta ne.
"Tadaima" "okaeri"
Futsuu no koibito-tachi no you de
Nagai kami ni yuki matowaseru
Itoshii kimi SNOW SMILE

Kimi to sugosu kyou ga
Zutto tsudzuki masu you ni
I love you...

Yuki wa yagate ASUFARUTO ni tokete
Samishisa dake ga nokoru darou
Demo boku wa itsumademo
Kimi wo aishitsudzukeru yo

Jitsu wa watashitai mono ga aru'n da
Futatsu iro ga chigau TEDIIBEA sa
Tooku hanarete ite mo
Sabishiku naranai you ni

"Tadaima" "okaeri"
Sonna nichijou no WAN SHIIN ga
Kogoeteta kokoro atatameru
Yatto aeta ne.

"Tadaima" "okaeri"
Futsuu no koibito-tachi no you de
Nagai kami ni yuki matowaseru
Itoshii kimi SNOW SMILE

"Tadaima" "okaeri"...

TRANSLATION
credits: makikawaii-jklyrics

From last night, there's no snow
Just like waiting for you in my heart
I colored this town white and not wait until morning comes

I'm restless even in the morning
like a fool staring at the calenda
Today is the most time of the year, so it's a special night

"I'm home" "Welcome back"
those scenes are happened everyday
My frozen heart that was warm by you
I was finally able to meet you.

"I'm home" "Welcome back"
just like ordinary lovers
Your hair was covere with snow
You're my dear SNOW SMILE

For many years, just a little I met you for the first time
I felt that I can lean on you
After all, it's too casual
but you are naughtily smiling

In the same stride while connecting our hands
I walk the streets of illumations
It may sound awful but it resonates my heart
In the hustle and bustle inside there's Christmas song

"I'm home" "Welcome back"
those scenes are happened everyday
My frozen heart that was warm by you
I was finally able to meet you.
"I'm home" "Welcome back"
just like ordinary lovers
Your hair was covere with snow
You're my dear SNOW SMILE

Today I'll spend it with you
I'll always follow you
I love you...

Snow eventually melts on that asphalt
only my loneliness will remain
but forever I
will continue to love you

I have that thing that I want to give to you
two teddy bears with different colors
Even if we're far away
we wont be lonely

"I'm home" "Welcome back"
those scenes are happened everyday
My frozen heart that was warm by you
I was finally able to meet you.

"I'm home" "Welcome back"
just like ordinary lovers
Your hair was covere with snow
You're my dear SNOW SMILE


Shimizu Shota - Soba ni...

Days sugisatteku
Kisetsu-tachi ga bokura wo mitsumeteru

Pain kizamareteku
Kanashimi kara me wo sorasanaide

Kimi to dakara konna ni nagai aida
Onaji omoi wo daite aruite koreta

Kimi no naiteru kao mo waratta kao mo
Zenbu, boku no daiji na takara mono
Yagate hanare yuku hi ga kuru toshite mo
Ima wa dekiru dake soba ni itai yo

Stay kawaranai mono
Kawatteku mono subete ga shinjitsu sa

Nee, ima no tabi ga owatta nara
Tsugi wa doko he yukou

Kimi to naraba donna mirai ga kite mo
Kitto koukai shinai sou omou kara

Itsumo tada kimi dake wo aishiteru yo
Dou ka, dare mo kanojo wo ubawanaide
Tatoe nani wo ushinau koto ni natte mo
Ima wa tada kimi no soba ni itai yo

Itsumademo itsumademo
Konna fuu ni kimi no koto wo kanjite itai yo
Doushite namida koboreru no kana
Erabu no wa itsumo boku no hou na no ni

Kimi no naiteru kao mo waratta kao mo
Zenbu, boku no daiji na takara mono
Yagate hanare yuku hi ga kuru toshite mo
Ima wa dekiru dake soba ni itai yo

Itsumo tada kimi dake wo aishiteru yo
Dou ka, dare mo kanojo wo ubawanaide
Tatoe nani wo ushinau koto ni natte mo
Ima wa tada kimi no soba ni itai yo

TRANSLATION
credits: makikawaii-jklyrics

Days that has gone
Seasons that staring at us

Pain that I carved to go
I don't want to get distracted from sadness

Even if it's too long to be with you
walking and hugging each other with same feelings

Your smiling and crying face
All, are my precious treasures
Snow will eventually ome
I want to be by your side as much as possible now

Stay things that doesn't change
All of it transforms into truth

hey, If our journey is over now
then let's go to where is next

It will come what future you'll have
cause I think of it too with no regrets

Just always I always love you
whether, if I will be deprived by you
and even if you lose that things
I will be by your side now

Forever Forever
like this I want to the things with you
I wonder why you cry?
Is it because I'm always the person who choose things

Your smiling and crying face
All, are my precious treasures
Snow will eventually ome
I want to be by your side as much as possible now

Just always I always love you
whether, if I will be deprived by you
and even if you lose that things
I will be by your side now

Tuesday, November 18, 2014

GOT7 – Stop Stop It (하지하지마) lyrics + translation

GOT7 – Stop Stop It (하지하지마)

hajima haji haji haji hajima
niga geureol ttaemada michil geot gata
nae nuneul bomyeo saljjak useojumyeon
dallyeogaseo neoreul anabeoril geotman gata

hajima haji haji haji hajima
ni songiri daheumyeon michil geot gata
malhal ttaemada nae pareul saljjak jaba
doraseoseo kkwak ana beoril geotman gata

hajima gyeou chamgo isseo nega ajigeun aniranikka
syo windou ape dalla buteo
barabogo inneun aicheoreom goerowohamyeo

hajima nuneul gamgo isseo
nega neomu yeppeo boil ttaemada
neoneun naega eolmana himdeunji aneunji moreuneunji

hajima You’re driving me crazy
hajima deo isang mot chameulji molla
hajima Please Stop baby stop it
hajima jebal hajima jebal hajima

niga hanbeon haebwa ige hal su inneun irinji
gomundo ireon gomuni eopdan mariji
neoneun haebon jeogi eobseunikka moreujiman
innaesimui hangyekkaji maeil dadareuji

an yeppeumyeon molla geureoke yeppeuge saenggyeo gatgo
an useumyeon molla
saenggeulsaenggeul misoro nal gatgo nora
michigesseo dorabeorigesseo
na maeil mannaneunde charari anbomyeon molla

hajima jeomjeom mot chamgesseo neoneun nareul chingurago hamyeonseo
nae eokkaee pareul dureugo
nae paljjangeul kkigo georeo michigesseo nan

hajima simjangeun ppalli ttwigo eolgureun jakku ppalgaejineunde
amureochi anheun cheok hagi ijen neomuna himdeureo

neoneun nae mameul ani moreuni
namjareul goreul ttae wollae iri sigani geollini
imanhamyeon aljanha wae yunanhi ireoni
naega neoui isanghyeonggwa geureoke manhi dareuni

na jeongmallo aju gwaenchanheun namjaya
I’m a good boy
taseoge han beonman sewojumyeon mallu po
neoneun naegen sungnyemunboda sojunghan gukbo
geureoni gihoereul jwo geuge naegen gajang keun chukbog

TRANSLATION

Stop it, stop stop stop stop it
Every time you do that, it makes me go crazy
When you look at my eyes and slightly smile
It makes me wanna run to you and hug you

Stop it, stop stop stop stop it
When you touch me, it makes me go crazy
Every time you talk, you slightly grab my arm
It makes me wanna turn around and hug you tight

Stop it, I’m barely holding it in
You said it’s not time yet
So I’m like a child, stuck in front of a shop window
Looking in with torture

Stop it, I’m closing my eyes
Every time you look so pretty
Do you know how hard it is for me?

Stop it, stop stop stop stop it
Every time you do that, it makes me go crazy
When you look at my eyes and slightly smile
It makes me wanna run to you and hug you

Stop it, stop stop stop stop it
When you touch me, it makes me go crazy
Every time you talk, you slightly grab my arm
It makes me wanna turn around and hug you tight

Stop it, you’re driving me crazy
Stop it, I might not hold it in anymore
Stop it, please stop, baby stop it
Stop it, please, stop it, please, stop it

You try it and tell me if this is something you can do
I’m saying, there’s no torture like this one
You wouldn’t know because you’ve never done it
Every day, it’s different with the limits of my patience

I wouldn’t be like this if you weren’t pretty but you’re so pretty
I wouldn’t be like this if you didn’t smile
But with your pretty smile, you play with me
I’m going crazy, I’m going insane
I see you every day, I wouldn’t be like this if I didn’t see you

Stop it, stop stop stop stop it
Every time you do that, it makes me go crazy
When you look at my eyes and slightly smile
It makes me wanna run to you and hug you

Stop it, stop stop stop stop it
When you touch me, it makes me go crazy
Every time you talk, you slightly grab my arm
It makes me wanna turn around and hug you tight

Stop it, it’s getting harder to hold it in
You call me a friend
But you put your arm around my shoulder
You link your arm in mine
It drives me crazy

Stop it, my heart is racing and my face is getting red
It’s too hard to pretend nothing is wrong

Do you know my heart or not?
Does it always take this long to pick a guy?
You should know by now, why are you being like this?
Am I that different from your ideal type?

I’m really a great guy
I’m a good boy
If you let me come up to bat, I’d hit a homerun
You’re like a national treasure that’s more precious than the Sungyemun
So give me a chance, that’s the biggest blessing to me

Stop it, you’re driving me crazy
Stop it, I might not hold it in anymore
Stop it, please stop, baby stop it
Stop it, please, stop it, please, stop it

Stop it, stop stop stop stop it
Every time you do that, it makes me go crazy
When you look at my eyes and slightly smile
It makes me wanna run to you and hug you

Stop it, stop stop stop stop it
When you touch me, it makes me go crazy
Every time you talk, you slightly grab my arm
It makes me wanna turn around and hug you tight

credits:popgasa.com

Sunday, November 16, 2014

Akanishi Jin - Mi Amor mini album lyrics + translations

01 Mi Amor

Mi Amor hoshi hitotsu
Tsukamaete ima dekakeyou
Mi Amor tada Miss You
Dare mo inai tokoro he ikou

A Star Falling
A Star Falling for you
Moshimo kanau nara futari ni negai wo Love
A Star Falling
A Star Falling for you
Moshimo kanau nara futari ni negai wo Love
A Star Falling

Mi Amor boku ni wa
Ai igai mou utaenai
Mi Amor nee mune no oto
Can you feel it?
It says "Love You Baby"

A Star Falling
A Star Falling for you
Moshimo kanau nara futari ni negai wo Love
A Star Falling
A Star Falling for you
Moshimo kanau nara futari ni negai wo Love
A Star Falling

A Star Falling
A Star Falling for you
Moshimo kanau nara futari ni negai wo Love
A Star Falling
A Star Falling for you
Moshimo kanau nara futari ni negai wo Love
A Star Falling

TRANSLATION

My love,
I'm going out now
to grab
a star

My love,
I just miss you
Let's go to a place where there's no one

A star falling
A star falling for you
If it can grant it,
I'll wish for our love
A star falling
A star falling for you
If it can grant it,
I'll wish for our love
A star falling

My love,
I
can't sing anything but love

My love,
hey the sound of my heart
Uhh… Can you feel it?
It says "Love you baby"

A star falling
A star falling for you
If it can grant it,
I'll wish for our love
A star falling
A star falling for you
If it can grant it,
I'll wish for our love
A star falling

A star falling
A star falling for you
If it can grant it,
I'll wish for our love
A star falling
A star falling for you
If it can grant it,
I'll wish for our love
A star falling

credits: http://mellnoct.blogspot.com/2014/11/akanishi-jin-mi-amor.html

02 Baila

Girl you got me so hot right now
(Like a lighter, make the fire)
I tell the DJ come and turn the lights down
(Move your body body, 'gainst my body body)
Baby won't you turn that thing round
(Back it up now, make me shout out)
Twerk it, twerk it till your back back break now
Shake it up, shake it up

Honey honey, just a minute
Won't you work the song till it finish
Feel the sweat cuz we gettin so hot
The way you back it up got me gettin so hot

We gon jump to the floor then we move to the ceiling
DJ keep it playin' till my body get that feeling
We gon jump to the floor then we move to the ceiling
DJ keep it playin' till my body get that feeling

Girl you got me so hot right now
(Like a lighter, make the fire)
I tell the DJ come and turn the lights down
(Move your body body, 'gainst my body body)
Baby won't you turn that thing round
(Back it up now, make me shout out)
Twerk it, twerk it till your back back break now
Shake it up, shake it up

Honey honey, just a minute
Won't you work the song till it finish
Feel the sweat cuz we gettin so hot
The way you back it up got me gettin so hot
Ooh girl shake it like that
Fast forward bring it right back
Ooh girl shake it like that
Fast forward bring it right back

Girl you got me so hot right now
(Like a lighter, make the fire)
I tell the DJ come and turn the lights down
(Move your body body, 'gainst my body body)
Baby won't you turn that thing round
(Back it up now, make me shout out)
Twerk it, twerk it till your back back break now
Shake it up, shake it up
(Baila, baila, baila, baila)

We gon jump to the floor then we move to the ceiling
DJ keep it playin' till my body get that feeling
We gon jump to the floor then we move to the ceiling
DJ keep it playin' till my body get that feeling

Feel the sweat cuz we gettin so hot
The way you back it up got me gettin so hot
Feel the sweat cuz we gettin so hot
The way you back it up got me gettin so hot

Girl you got me so hot right now
(Like a lighter, make the fire)
I tell the DJ come and turn the lights down
(Move your body body, 'gainst my body body)
Baby won't you turn that thing round
(Back it up now, make me shout out)
Twerk it, twerk it till your back back break now
Shake it up, shake it up

Girl you got me so hot right now
(Like a lighter, make the fire)
I tell the DJ come and turn the lights down
(Move your body body, 'gainst my body body)
Baby won't you turn that thing round
(Back it up now, make me shout out)
Twerk it, twerk it till your back back break now
Shake it up, shake it up
(Baila, baila, baila, baila)

03 Baby Girl

Baby girl, come next to me
Ooh, baby girl, you got me totally
Infatuated and I cannot describe it in words
Feelin' better next to you

Baby girl, just take your time
No need to rush, cuz we got all night
Call you pretty, maybe later we can dance the night away
Got me fien'in' for your love

Got me fien'in' for your love
(I just can't find the words)

But every time the music dies the lights come on
Something deep inside is screaming out
So why don't we talk, talk, talk about us baby
So why don't we talk, talk, talk it up sometime
So why don't we talk, talk, talk about us baby
About me and you
About you and me

Baby girl, it's plain to see
Ooh, in my arms is where you gotta be
Can't duplicate the feeling with another guy like me
Is it real or just a dream

Baby girl, this could be the final dance
Ooh baby girl, can we take a chance
I can feel the tension every time your eyes, they look at me
Like the feelin' from the sun

Got me fien'in' for your love
(I just can't find the words)

But every time the music dies the lights come on
Something deep inside is screaming out
So why don't we talk, talk, talk about us baby
So why don't we talk, talk, talk it up sometime
So why don't we talk, talk, talk about us baby
About me and you
About you and me

We could be everything
And when I think about it I wanna sing it out like

But every time the music dies the lights come on
Something deep inside is screaming out
So why don't we talk, talk, talk about us baby
So why don't we talk, talk, talk it up sometime
So why don't we talk, talk, talk about us baby
About me and you
About you and me

04 Lucky

Kimi ga number one
Kimi ga special
Hadake me na wedding dress
Kita ano ko in my dream
One day at McDonalds
RANCHI wo with my friend
GURASU ni ocean blue
Makka na kuchibeni Cupid smile

Yume no sono ko ga STOP
Moshi yume nara samenaide hoshii cuz I love it
It's a natural high
Konna koto mo atte i'n ja nai
Kami-sama arigatou I love you
Maybe boku wa special one

Let's go love doko he demo
It's all right hora mukou he
I want your love
I want your love your love

Ooh lucky lucky lucky so lucky baby
MIRAKURU TORA SUUPAAMAN Hey ya
I'm so lucky lucky so lucky baby
Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah

Kimi ga number one
Kimi ga special
Kossori shinobashita
My number in your purse
Call me baby
Please don't forget about it, call!!
Moshi dame demo
Konna chiisana happy
Mitsuke ni ikou yeah

Let's go love doko he demo
It's all right hora mukou he
I want your love
I want your love your love

Ooh lucky lucky lucky so lucky baby
MIRAKURU TORA SUUPAAMAN Hey ya
I'm so lucky lucky so lucky baby
Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah

Let's go love doko he demo
It's all right hora mukou he
I want your love
I want your love your love

Ooh lucky lucky lucky so lucky baby
MIRAKURU TORA SUUPAAMAN Hey ya
I'm so lucky lucky so lucky baby
Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah

TRANSLATION
credits:makikawaii-jklyrics

You are number one
You are special
Wearing a wedding dress
just like that child in my dream
One day at McDonalds
Lunch with my friend
Glass in the ocean blue
Bright Red lipstick Cupid smile

STOP that dream
I wonder if I can't be awaken with this dream that I want cuz I love it
It's a natural high
There's no such things that can be done
God thank you I love you
Maybe I'm special one

Let's go love anywhere
It's all right Look at the other side
I want your love
I want your love your love

Ooh lucky lucky lucky so lucky baby
Miracle Ultra Superman Hey ya
I'm so lucky lucky so lucky baby
Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah

You are number one
You are special
I was secretly putting
My number in your purse
Call me baby
Please don't forget about it, call!!
Even if it's uselees
Such small one is happy
Let's go find it yeah

Let's go love anywhere
It's all right Look at the other side
I want your love
I want your love your love

Ooh lucky lucky lucky so lucky baby
Miracle Ultra Superman Hey ya
I'm so lucky lucky so lucky baby
Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah

Let's go love anywhere
It's all right Look at the other side
I want your love
I want your love your love

Ooh lucky lucky lucky so lucky baby
Miracle Ultra Superman Hey ya
I'm so lucky lucky so lucky baby
Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah
Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh It's a lucky day yeah

05 Anything You Want

Guarantee it all,
Have a moment right, quiet night, a candle light
Is that true though
Pop some Rose
Sparkles in your eyes, time to improvise,
Is that what you want?
You just gotta tell me
You tell me hold up
Only us two
She the type of girl that make you wanna...
Anything that you want, anything you need
Pick up that phone, press on my number
Call over to me

If you wanna feel good, just hit me up
Anytime of day, morning, noon or night
Give you what you want (got what you want)

Guarantee it all,
Have a moment right, quiet night, a candle light
Is that true though
Pop some Roses
Sparkles in your eyes, time to improvise,
She the type of girl that make me wanna...
She the type of girl that make me wanna...
She the type of girl that make me wanna...

You make me wanna drop a stack,
Standing in the back, I see the way you moving

(Woah, there ain't no way out)

You make me wanna slap my mom
Turn around and drop it down like a bomb

(Woah, there ain't no way out)

Guarantee it all,
Have a moment right, quiet night, a candle light
Is that true though
Pop some Roses
Sparkles in your eyes, time to improvise,
Is that what you want?
You just gotta tell me
You tell me hold up
Only us two
She the type of girl that make you wanna...
Anything that you want, anything you need
Pick up that phone, press on my number
Call over to me

If you wanna feel good, just hit me up
Anytime of day, morning, noon or night
Give you what you want (got what you want)
She the type of girl that make me wanna...
She the type of girl that make me wanna...
She the type of girl that make me wanna...

06 Replay (bonus track)

http://onlyjin704.pixnet.net/blog/post/397217092

07 Lenny J

My girl Jane, she's a superstar
My girl Jane, she drives a fancy car
But her sister, she can walk the walk
And I think about her every time we talk

She got me kissing the sky
Ooh ooh wanna see her everyday
But I'm bang bang bang
She got me feelin' so high
Ooh oh oh I think I'm in love with sisters

Got a thing for Lenny, yeah
Jane I think I love her
Got a thing for Lenny, yeah
Jane I love your sister
Every time, that I'm with Jane
I keep fantasizing 'bout Lenny the same
My thoughts be like
Won't cha get up, won't cha get up,
Won't cha get up with me
Oh just when I reach the cloud
Ain't no way I'm coming down, down
She got me kissing the sky
Ooh ooh wanna see her everyday
But I'm bang bang bang
She got me feelin' so high
Ooh oh oh I think I'm in love with sisters

Got a thing for Lenny, yeah
Jane I think I love her
Got a thing for Lenny, yeah
Jane I love your sister
Hey there Lenny
This love affair
Girl it feels so good that I can't be ashamed
Ain't got no money
Ain't got no money
But I'd break my penny jar
to get a chance to see you again
Got a thing for Lenny, yeah
Jane I love your sister
Got a thing for Lenny, yeah
Jane I think I love her

That I do
Every time we go somewhere
I'll be wishing Lenny's there
I love Lenny yes I do
I love Lenny, Jane, and you
My girl Jane, she's a superstar
My girl Jane, she drives a fancy car
But her sister, she can walk the walk
And I think about her every time we talk

Friday, November 14, 2014

Lee Hong Ki - When Love Comes (Acoustic Ver.)(Modern Farmer OST) lyrics + translation



사랑이 올 때는 나도 몰래
sarangi ol ttaeneun nado mollae
사랑이 올 때는 조심스레
sarangi ol ttaeneun josimseure
사랑이 올 때는 소나기처럼
sarangi ol ttaeneun sonagicheoreom
이게 사랑인가 봐
ige saranginga bwa

사랑이 올 때는 달콤하게
sarangi ol ttaeneun dalkomhage
사랑이 올 때는 꿈을 꾸듯 날 감싸고
sarangi ol ttaeneun kkumeul kkudeut nal gamssago
널 볼 때마다 마냥 행복한 듯 미소만
neol bol ttaemada manyang haengbokhan deut misoman

내 맘 들릴까 바람에 실어 보낼까
nae mam deullilkka barame sireo bonaelkka
또 내 맘 보일까 남몰래 새겨 그릴까
tto nae mam boilkka nammollae saegyeo geurilkka
세상 가득 사랑이란 말로 물들어 가면
sesang gadeuk sarangiran mallo muldeureo gamyeon
기다릴게 사랑해 내 말 전해 줄 때까지
gidarilge saranghae nae mal jeonhae jul ttaekkaji

사랑을 할 때는 순수하게
sarangeul hal ttaeneun sunsuhage
사랑을 할 때는 바보처럼
sarangeul hal ttaeneun babocheoreom
사랑을 할 때는 아이처럼
sarangeul hal ttaeneun aicheoreom
지금 사랑하나 봐
jigeum saranghana bwa

사랑을 할 때는 솔직하게
sarangeul hal ttaeneun soljikhage
사랑을 할 때는 아낌없이 다 주어도
sarangeul hal ttaeneun akkimeobsi da jueodo
행복 하단 건 지금 너를 사랑 하나 봐
haengbok hadan geon jigeum neoreul sarang hana bwa

내 맘 들릴까 바람에 실어 보낼까
nae mam deullilkka barame sireo bonaelkka
또 내 맘 보일까 남몰래 새겨 그릴까
tto nae mam boilkka nammollae saegyeo geurilkka
세상 가득 사랑이란 말로 물들어 가면
sesang gadeuk sarangiran mallo muldeureo gamyeon
기다릴게 사랑해 내 말 전해 줄 때까지
gidarilge saranghae nae mal jeonhae jul ttaekkaji

너만 사랑한다고 아직 못한 나의 고백이
neoman saranghandago ajik motan naui gobaegi
들리니 사랑이 오는 걸
deullini sarangi oneun geol
너도 나와 같다면
neodo nawa gatdamyeon

내 말 들릴까 사랑에 빠진 내 말이
nae mal deullilkka sarange ppajin nae mari
또 내 눈 보일까 사랑에 빠진 내 눈이
tto nae nun boilkka sarange ppajin nae nuni
하루 종일 사랑이란 말만 나를 맴돌고
haru jongil sarangiran malman nareul maemdolgo
사랑할게 하늘도 우릴 지켜 줄 테니까
saranghalge haneuldo uril jikyeo jul tenikka

TRANSLATION

When love comes without knowing
When love comes carefully
When love comes like a rain shower
I guess this is love

When love comes sweetly
When love comes, it embraces me like a dream
Every time I see you, I get a happy smile

Can you hear my heart? Should I send it along with the wind?
Can you see my heart? Should I secretly draw it out?
If the world gets colored with the word love
I’ll wait for you, I love you, until my words reach you

When you’re in love innocently
When you’re in love like a fool
When you’re in love like a child
I am in love right now

When you’re in love, be honest
When you’re in love, give it your all
Being happy is a sign that I love you

Can you hear my heart? Should I send it along with the wind?
Can you see my heart? Should I secretly draw it out?
If the world gets colored with the word love
I’ll wait for you, I love you, until my words reach you

I only love you
Can you hear my unfinished confession?
Love is coming
If you feel the same way as me

Can you hear me? My words that are in love
Can you see my eyes? My eyes that are in love
All day, the word love lingers around me
I will love you because even the skies will protect us

credits: popgasa

Kyuhyun - At Gwanghwamun lyrics + translation


넌 어땠는지, 아직 여름이 남아
neon eottaenneunji, ajik yeoreumi nama
왠지 난 조금 지쳤던 하루
waenji nan jogeum jichyeotdeon haru
광화문 가로수 은행잎 물들 때
gwanghwamun garosu eunhaengip muldeul ttae
그제야 고갤 들었었나 봐
geujeya gogael deureosseonna bwa

눈이 부시게 반짝이던 우리 둘은 이미 남이 되었잖아
nuni busige banjjagideon uri dureun imi nami doeeotjanha
네 품 안에서 세상이 내 것이었던 철없던 시절은 안녕
ne pum aneseo sesangi nae geosieotdeon cheoreopdeon sijeoreun annyeong

*오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는 거야
*oneul babocheoreom geu jarie seo inneun geoya
비가 내리면 흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
biga naerimyeon heumppeok jeojeumyeo oji annneun neoreul gidaryeo
나는 행복했어
naneun haengbokhaesseo
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐 네가 서 있을까 봐
geu son japgo geotdeon gieoge tto dwidora bwa nega seo isseulkka bwa

난 모르겠어 세상 살아가는 게
nan moreugesseo sesang saraganeun ge
늘 다른 누굴 찾는 일 인지
neul dareun nugul chatneun il inji
커피 향 가득한 이 길 찾아오며
keopi hyang gadeukhan i gil chajaomyeo
그제야 조금 웃었던 나야
geujeya jogeum useotdeon naya

처음이었어 그토록 날 떨리게 한 사람은 너뿐이잖아
cheoeumieosseo geutorok nal tteollige han sarameun neoppunijanha
누구보다 더 사랑스럽던 네가 왜 내게서 떠나갔는지
nuguboda deo sarangseureopdeon nega wae naegeseo tteonaganneunji

*오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는 거야
*oneul babocheoreom geu jarie seo inneun geoya
비가 내리면 흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
biga naerimyeon heumppeok jeojeumyeo oji annneun neoreul gidaryeo
나는 행복했어
naneun haengbokhaesseo
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐 네가 서 있을까 봐
geu son japgo geotdeon gieoge tto dwidora bwa nega seo isseulkka bwa

그 자리에서 매일 알아가
geu jarieseo maeil araga
조금씩 변해가는 내 모습은 먼 훗날엔 그저 웃어줘
jogeumssik byeonhaeganeun nae moseubeun meon hutnaren geujeo useojwo

난 행복해
nan haengbokhae
오늘 여긴 그 때처럼 아름다우니
oneul yeogin geu ttaecheoreom areumdauni

괜히 바보처럼 이 자리에 서 있는 거야
gwaenhi babocheoreom i jarie seo inneun geoya
비가 내리면 흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
biga naerimyeon heumppeok jeojeumyeo oji annneun neoreul gidaryeo
나는 행복했어 (나는 행복해)
naneun haengbokhaesseo (naneun haengbokhae)
광화문 이 길을 다시 한번 뒤돌아 봐 네가 서 있을…까 봐
gwanghwamun i gireul dasi hanbeon dwidora bwa nega seo isseur…kka bwa

TRANSLATION

How was your day? There’s still a little bit of summer left
For some reason, I had a tiring day
When the leaves changed color on the side of the road of Gwanghwamun
That was when I finally lifted my head

We used to shine so bright together
But now we are strangers
In your arms, the world was mine
Goodbye to those childish days

Today, like a fool, I am standing at that spot
Getting wet in the rain
Waiting for you, who won’t come
I was happy
At the memories of holding hands and walking together, I look back
In case you are standing there

I don’t know if living in this world
Is just about always looking for another person
As I came to this street, filled with the aroma of coffee
That was when I finally smiled

It was the first time that someone made me that nervous
You were the only one
You were more lovable than anyone else
But why did you leave me?

Today, like a fool, I am standing at that spot
Getting wet in the rain
Waiting for you, who won’t come
I was happy
At the memories of holding hands and walking together, I look back
In case you are standing there

At that place, I get to know
How I’m slowly changing every day
In the far days ahead, just smile for me
I’m happy
Because today, this place is just as beautiful as back then

For no reason, like a fool, I’m standing at this spot
Getting wet in the rain
Waiting for you, who won’t come
I was happy
I look back once again at this road in Gwanghwamun
In case you are standing there

credits: popgasa

Wednesday, November 12, 2014

Boys Republic - The Real One lyrics + translation


Real Talk, Real Talk, Real Talk
진짜 진짜
jinjja jinjja
진짜 진짜 진짜가 나타났다
jinjja jinjja jinjjaga natanatda

(짜라짠짠) 내 심장이
(jjarajjanjjan) nae simjangi
또 난리나 난 너만 보면
tto nallina nan neoman bomyeon
(짜라짠짠) 레벨이 달라
(jjarajjanjjan) reberi dalla
네 머리부터 네 발끝까지
ne meoributeo ne balkkeutkkaji
넘을 수 없는 벽
neomeul su eomneun byeok
그게 너란 여자라는 걸
geuge neoran yeojaraneun geol
(짜라짠짠) 눈이 부셔
(jjarajjanjjan) nuni busyeo
숨이 멈춰 숨이 멈춰
sumi meomchwo sumi meomchwo

짜릿한 전율처럼 가슴 깊이 느껴져
jjaritan jeonyulcheoreom gaseum gipi neukkyeojyeo
느낌이 달라 이건 보나마나
neukkimi dalla igeon bonamana
죽었다 깨도 이런 기회 두 번 다신 안 와
jugeotda kkaedo ireon gihoe du beon dasin an wa
Ain’t Nobody Like You Girl
아무도 감당할 수 없는 걸
amudo gamdanghal su eomneun geol
흉내만 내는 여자들과 달라
hyungnaeman naeneun yeojadeulgwa dalla
Real Talk, Real Talk, Real Talk

She’s Got It, Oh She’s Got It
넌 뭔가 있는걸 Baby
neon mwonga inneungeol Baby
완전히 날 녹여버린
wanjeonhi nal nogyeobeorin
너무 신기한 걸 Lady
neomu singihan geol Lady
진짜 진짜 진짜가 나타났다
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
Right Here
진짜 진짜 진짜가 나타났다
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
놀라지 마라
nollaji mara

클래스부터가 차이가 나
keullaeseubuteoga chaiga na
눈에 띄게 확 다르잖아
nune ttuige hwak dareujanha
뿜어내는 아우라가
ppumeonaeneun auraga
너무 차원이 달라 목이 말라 장난아냐
neomu chawoni dalla mogi malla jangnananya
숨겨진 Treasure Girl
sumgyeojin Treasure Girl
왜 이제서야 나타나
wae ijeseoya natana
내 심장을 부셔
nae simjangeul busyeo
그 누구도 할 수 없을 걸
geu nugudo hal su eobseul geol

짜릿한 전율처럼 가슴 깊이 느껴져
jjaritan jeonyulcheoreom gaseum gipi neukkyeojyeo
끼리끼리 알아본다는 걸
kkirikkiri arabondaneun geol
날 알고 나면 이건 절대 부정 못하는 법
nal algo namyeon igeon jeoldae bujeong motaneun beop
Ain’t Nobody Like You Girl
아무도 감당할 수 없는 걸
amudo gamdanghal su eomneun geol
흉내만 내는 남자들과 달라
hyungnaeman naeneun namjadeulgwa dalla
Real Talk, Real Talk, Real Talk

She’s Got It Oh She’s Got It
넌 뭔가 있는걸 Baby
neon mwonga inneungeol Baby
완전히 날 녹여버린
wanjeonhi nal nogyeobeorin
너무 신기한 걸 Lady
neomu singihan geol Lady
진짜 진짜 진짜가 나타났다
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
Right Here
진짜 진짜 진짜가 나타났다
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
놀라지 마라
nollaji mara

긴 생머리 얇은 다리 가는 허리 어우러진 너의 목소리
gin saengmeori yarbeun dari ganeun heori eoureojin neoui moksori
내 두 눈이 내 온 몸이 미칠 듯이 너를 원해 Baby I Want It
nae du nuni nae on momi michil deusi neoreul wonhae Baby I Want It

나타났다 꼭 꿈만 같아 어디로
natanatda kkok kkumman gata eodiro
사라질까 그녀를 어서 붙잡아
sarajilkka geunyeoreul eoseo butjaba
나타났다 다 물러나라
natanatda da mulleonara
진짜 진짜 진짜가 나타났다
jinjja jinjja jinjjaga natanatda

She’s Got It Oh She’s Got It
넌 뭔가 있는걸 baby
neon mwonga inneungeol baby
완전히 날 녹여버린
wanjeonhi nal nogyeobeorin
너무 신기한 걸 Lady
neomu singihan geol Lady
진짜 진짜 진짜가 나타났다
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
Right Here
진짜 진짜 진짜가 나타났다
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
놀라지 마라
nollaji mara

TRANSLATION

Real Talk, Real Talk, Real Talk
The real, the real
The real, the real, the real one has come

My heart goes crazy whenever I see you
Your level is different, from your head to your toes
A wall that can’t be climbed
That is a girl like you
You’re so dazzling, my breath stops

Like an electric melody, I feel it deep in my heart
It feels different, this is definitely a chance that won’t come again
Ain’t nobody like you girl
No one can handle you
You’re different from the other girls who just imitate
Real Talk, Real Talk, Real Talk

She’s Got It, Oh She’s Got It
There’s something about you baby
You completely melted me
It’s so amazing lady
The real one has come
Don’t be surprised

There’s a difference in class
The way you catch my eye is so different
The aura that you give off
The leve is so different, you make me thirsty, it’s no joke
A hidden treasure girl
Why did you come now?
You shatter my heart, no one could do that

Like an electric melody, I feel it deep in my heart
It feels different, this is definitely a chance that won’t come again
Ain’t nobody like you girl
No one can handle you
You’re different from the other girls who just imitate
Real Talk, Real Talk, Real Talk

She’s Got It, Oh She’s Got It
There’s something about you baby
You completely melted me
It’s so amazing lady
The real one has come
Don’t be surprised

Long, straight hair, thin legs, slim waist, your harmonious voice
My eyes, my entire body wants you like crazy, baby I want it

She has come just like a dream
In case she disappears, I’ll hold onto her
She has come, everyone get out the way
The real one has come

She’s Got It, Oh She’s Got It
There’s something about you baby
You completely melted me
It’s so amazing lady
The real one has come
Don’t be surprised
The real one has come
Right Here
The real one has come
Don’t be surprised

credits: popgasa

Tuesday, November 11, 2014

Teen Top - I'm Sorry / No lyrics + translations

TEEN TOP - I'm Sorry

니가 문을 벅 차고 나가 버렸을 때
niga muneul beok chago naga beoryeosseul ttae
너를 잡을 수가 없었지
neoreul jabeul suga eobseotji
니가 떠나버리고 텅 빈 자리엔
niga tteonabeorigo teong bin jarien
정적만이 흘렀지
jeongjeongmani heulleotji
눈치도 없이 카페엔 슬픈 노래가 흘러 나오는데
nunchido eobsi kapeen seulpeun noraega heulleo naoneunde
갑자기 내가 너무 초라해지는 것 같아 슬퍼지네
gapjagi naega neomu chorahaejineun geot gata seulpeojine

첫 말을 뭘로 시작해야 맘이 다시 돌아설까
cheot mareul mwollo sijakhaeya mami dasi doraseolkka
조그만 실수로 우리 사이가 어긋나
jogeuman silsuro uri saiga eogeutna
어린애처럼 틀어지는 걸 보니
eorinaecheoreom teureojineun geol boni
마음이 아파 인정해 내 실수야
maeumi apa injeonghae nae silsuya
우리 사이에 조그만 miss야
uri saie jogeuman missya
uh 클럽도 아닌데 목소리 좀 낮춰
uh keulleopdo aninde moksori jom natchwo
넌 에어컨 쌀쌀해 그 온도 좀 높여
neon eeokeon ssalssalhae geu ondo jom nopyeo

우린 아무 문제 없어 서로 대화가 필요해
urin amu munje eobseo seoro daehwaga pillyohae
그 무엇도 우리 둘 사이를 갈라 놓을 순 없어
geu mueotdo uri dul saireul galla noheul sun eobseo
너는 아무 잘못 없어 그러니까 이제 그만 화 풀어요
neoneun amu jalmot eobseo geureonikka ije geuman hwa pureoyo
너밖에 없단 말야
neobakke eopdan mallya

I'm sorry I'm sorry I'm sorry my girl
But I luv you I luv you I luv you 우린 문제 없어
But I luv you I luv you I luv you urin munje eobseo
I'm sorry I'm sorry I'm sorry my girl
But I luv you I luv you I luv you 우린 문제 없어
But I luv you I luv you I luv you urin munje eobseo

가만 생각해보면 내가 잘못한 게 참 많아 (난 그래)
gaman saenggakhaebomyeon naega jalmotan ge cham manha (nan geurae)
바쁘다는 핑계들로 무관심 해졌던 거 미안해
bappeudaneun pinggyedeullo mugwansim haejyeotdeon geo mianhae
I'm yours 솔직히 말하면 너 하나쯤은 없어도
I'm yours soljikhi malhamyeon neo hanajjeumeun eobseodo
될 줄 알았어 바보 같았어 허나 지금 너 없인 난 안돼 Ma girl
doel jul arasseo babo gatasseo heona jigeum neo eobsin nan andwae Ma girl

이렇게 널 놓칠 순 없어 아직 사랑하니까
ireoke neol nochil sun eobseo ajik saranghanikka
너의 말이 맞아 My fault 느낌 아니까
neoui mari maja My fault neukkim anikka
다시 돌아와줘 내 손을 다시 잡어
dasi dorawajwo nae soneul dasi jabeo
이러다 나 돌아버릴 거 같아 Let me fix it
ireoda na dorabeoril geo gata Let me fix it
사람들이 이상하게 쳐다봐 시비라도
saramdeuri isanghage chyeodabwa sibirado
걸어 둘(것)같은 기분을 비워내 다
georeo dul(geot)gateun gibuneul biwonae da
하나부터 열 백 만까지 다 내 잘못 그러니
hanabuteo yeol baek mankkaji da nae jalmot geureoni
다시 돌아와 내 손 꼭 잡어 응?
dasi dorawa nae son kkok jabeo eung?

우린 아무 문제 없어 서로 대화가 필요해
urin amu munje eobseo seoro daehwaga pillyohae
그 무엇도 우리 둘 사이를 갈라 놓을 순 없어
geu mueotdo uri dul saireul galla noheul sun eobseo
너는 아무 잘못 없어 그러니까 이제 그만 화 풀어요
neoneun amu jalmot eobseo geureonikka ije geuman hwa pureoyo
너밖에 없단 말야
neobakke eopdan mallya

니가 없다간 어떻게 될 것 같아
niga eopdagan eotteoke doel geot gata
이건 아닌 것 같아 이건 아닌 것 같아
igeon anin geot gata igeon anin geot gata
제발 다시 생각해봐 끝내기엔 너무 빨라
jebal dasi saenggakhaebwa kkeutnaegien neomu ppalla
너도 알잖아 Oh Please
neodo aljanha Oh Please

우린 아무 문제 없어 서로 대화가 필요해
urin amu munje eobseo seoro daehwaga pillyohae
너가 이젠 없을 거란 생각하면 불안해져
neoga ijen eobseul georan saenggakhamyeon buranhaejyeo
막 뭘 끊은 사람처럼 이상해져
mak mwol kkeunheun saramcheoreom isanghaejyeo
너는 아무 잘못 없어 그러니까 이제 그만 화 풀어요
neoneun amu jalmot eobseo geureonikka ije geuman hwa pureoyo
너 밖엔 없단 말야 X 2
neo bakken eopdan mallya X 2

TRANSLATION

When you flung open the door and left
I couldn’t hold onto you
After you left, in the empty spot
There was only silence
Sad music plays in this cafe, without a care
And suddenly, I feel so pitiful that I’m getting sad

What can I start with to make your heart turn around?
Seeing how a little mistake put a crack in our relationship
Making us turn away from each other like little kids
My heart aches, I admit, it’s my fault
But it’s just a slight miss in our relationship
This isn’t a club, lower your voice
You’re like the AC, so cold, turn up the temperature

There is no problem with us, we just need to talk
Nothing can tear us apart
You didn’t do anything wrong so please don’t be angry anymore
I only have you

I’m sorry I’m sorry I’m sorry my girl
But I luv you I luv you I luv you, there’s no problem with us
I’m sorry I’m sorry I’m sorry my girl
But I luv you I luv you I luv you, there’s no problem with us

If I think about it, there’s so many things I did wrong (that’s me)
I’m sorry I didn’t pay attention to you, giving the excuse that I was busy
I’m yours, honestly, I thought that I would be fine without you
I was a fool but now, I can’t go on without you, ma girl

I can’t lose you like this because I still love you
You’re right, it’s my fault, I know
So come back, hold my hand again
At this rate, I’ll go crazy, let me fix it
People are looking at me weirdly
But I won’t start any trouble
From A to Z, it’s all my fault
So come back to me and hold my hand, ok?

There is no problem with us, we just need to talk
Nothing can tear us apart
You didn’t do anything wrong so please don’t be angry anymore
I only have you

Without you, I think something bad will happen
This isn’t right, this isn’t right
Please think about this again, it’s too early to end things
You know this, oh please

There is no problem with us, we just need to talk
I get nervous when I imagine myself without you
I get weird like someone who just quit something
You didn’t do anything wrong so please don’t be angry anymore
I only have you

credits: popgasa


TEEN TOP - 아니야 (No)

우리가 저기 앞에 함께 앉아 있을 때
uriga jeogi ape hamkke anja isseul ttae
그대가 나의 곁에 편히 옆에 있을 때
geudaega naui gyeote pyeonhi yeope isseul ttae
언제나 함께일 때 나의 손을 잡을 때
eonjena hamkkeil ttae naui soneul jabeul ttae
나의 뒤를 걷던 니 생각에
naui dwireul geotdeon ni saenggage

Tell him 다가오는 애들도 많은 거
Tell him dagaoneun aedeuldo manheun geo
나보다 뭐 있는 애들도 기웃거렸단 사실, OK
naboda mwo inneun aedeuldo giutgeoryeotdan sasil, OK
I‘m James Dean 그럼 넌 Angeli Pier
I‘m James Dean geureom neon Angeli Pier
날 데려가요 보고 싶어도 넌 가니까요
nal deryeogayo bogo sipeodo neon ganikkayo
뒤돌아 한번은 봐줘 나만 남는 거 같은 게 싫어
dwidora hanbeoneun bwajwo naman namneun geo gateun ge sirheo
미련 Don‘t Like
miryeon Don‘t Like

you 나를 부를 때 마다 니가 말하던 그 말에 그 속에
you nareul bureul ttae mada niga malhadeon geu mare geu soge
내가 남아 있는데
naega nama inneunde
너와 같아 나 너를 부를 때 마다
neowa gata na neoreul bureul ttae mada
그 날에 그 속에 니가 남아 있는데
geu nare geu soge niga nama inneunde

그전에 너 기억하니 우리 함께 걷던 곳
geujeone neo gieokhani uri hamkke geotdeon got
니가 나의 안에 처음 안겨 있던 곳
niga naui ane cheoeum angyeo itdeon got

너 말고 다른 여잔 너와 비교하게 되 A
neo malgo dareun yeojan neowa bigyohage doe A
술 마시고 어딜 가도 친구들은 They said,
sul masigo eodil gado chingudeureun They said,
이거 별거 아냐 Just 이별 방식 당시는 힘들지만
igeo byeolgeo anya Just ibyeol bangsik dangsineun himdeuljiman
한 시간 뒤는 신날거야 원 샷이 잊혀주겠지
han sigan dwineun sinnalgeoya won syasi ichyeojugetji
아님 항상 하던 대로 널 돌아보던가
anim hangsang hadeon daero neol dorabodeonga

you 나를 부를 때 마다
you nareul bureul ttae mada
니가 말하던 그 말에 그 속에
niga malhadeon geu mare geu soge
내가 남아 있는데
naega nama inneunde

너 그 말에 그 속에 내가 남아있는데
neo geu mare geu soge naega namainneunde
이 말이 다 나
i mari da na
내가 너에게 말야
naega neoege mallya
그 말에 그 속에 니가 들렸으면 해
geu mare geu soge niga deullyeosseumyeon hae

TRANSLATION

When we’re sitting together over there
When you’re comfortably right next to me
When we’re always together, when you hold my hand
I think of you, walking behind me

Tell him, I know a lot of guys approach you
I know there were guys who have more than me, OK
I’m James Dean, you’re Angeli Pier
Take me with you because even if I miss you, you leave me
Turn around and look at me just once, I hate that I’m the one left behind
These lingering feelings, don’t like

You, every time you call me
Inside those words, I’m still there
Just like you, every time I call you
You are still there in that day

Do you remember that place we went to before?
The place you first came into my arms

I keep comparing other girls to you
When I’m out drinking, wherever I go, my friends they said
This isn’t a big deal, just, breaking up is hard at the moment
But you’ll start having fun after one hour, one shot will make you forget
Or just do what you always do and look back at yourself

You, every time you call me
Inside those words, I’m still there

Inside those words, I’m still there
These words are all for you
Inside these words, I hope you can be heard

credits: popgasa

AOA - Like a Cat lyrics + translation

Hey no matter where you go (그 어딜 봐도)
Hey no matter where you go (geu eodil bwado)
The pretty girls are AOA
You know (I know) You know (I know)
I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly
Brave sound

나 같은 애 첨 봤대 본 순간 느낌 왔대
na gateun ae cheom bwatdae bon sungan neukkim watdae
수많은 사람 그 속에서도 유별나게도
sumanheun saram geu sogeseodo yubyeollagedo
난 빛이 났대
nan bichi natdae

날 따라 돌아가는 고개 나로 꽉 차버린 두 눈에
nal ttara doraganeun gogae naro kkwak chabeorin du nune
말을 걸까 말까 망설이는 모습 너무 귀여워
mareul geolkka malkka mangseorineun moseup neomu gwiyeowo

햇살은 나를 비추는 Spotlight light light light
haessareun nareul bichuneun Spotlight light light light
나만이 그대 머릿속에 Headline line line line
namani geudae meorissoge Headline line line line

꿈을 꿔도 내가 보이게 될 거야 고민은 Stop it
kkumeul kkwodo naega boige doel geoya gomineun Stop it
다가와 Baby come on
dagawa Baby come on

너에게 사뿐사뿐 걸어가 장미꽃을 꺾어서
neoege sappunsappun georeoga jangmikkocheul kkeokkeoseo
그대에게 안겨줄 거야 깜짝 놀래 줄 거야
geudaeege angyeojul geoya kkamjjak nollae jul geoya

사뿐사뿐 걸어가 그대가 잠들었을 때
sappunsappun georeoga geudaega jamdeureosseul ttae
살며시 안아줄 거야 깜짝 놀래 줄 거야
salmyeosi anajul geoya kkamjjak nollae jul geoya

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly

사뿐사뿐히 다가갈래 나 오늘 밤에 아무도 모르게
sappunsappunhi dagagallae na oneul bame amudo moreuge
새근새근 잠이 든 그대 입술에 살며시 나 입 맞출래
saegeunsaegeun jami deun geudae ipsure salmyeosi na ip matchullae

너와 나의 달콤한 이 밤 이 밤에 끝을 꽉 잡고
neowa naui dalkomhan i bam i bame kkeuteul kkwak japgo
그대는 나만의 늑대 나는 그대의 귀여운 고양이
geudaeneun namanui neukdae naneun geudaeui gwiyeoun goyangi

햇살은 나를 비추는 Spotlight light light light
haessareun nareul bichuneun Spotlight light light light
나만이 그대 머릿속에 Headline line line line
namani geudae meorissoge Headline line line line

꿈을 꿔도 내가 보이게 될 거야 고민은 Stop it
kkumeul kkwodo naega boige doel geoya gomineun Stop it
다가와 Baby come on
dagawa Baby come on

너에게 사뿐사뿐 걸어가 장미꽃을 꺾어서
neoege sappunsappun georeoga jangmikkocheul kkeokkeoseo
그대에게 안겨줄 거야 깜짝 놀래 줄 거야
geudaeege angyeojul geoya kkamjjak nollae jul geoya

사뿐사뿐 걸어가 그대가 잠들었을 때
sappunsappun georeoga geudaega jamdeureosseul ttae
살며시 안아줄 거야 깜짝 놀래 줄 거야
salmyeosi anajul geoya kkamjjak nollae jul geoya

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly

We fly high 오늘 밤에 날 안고 더 높이 날아가줘
We fly high oneul bame nal ango deo nopi naragajwo
구름이 달님에게 내 손이 닿을 수 있게
gureumi dallimege nae soni daheul su itge

사뿐히 날아온 떨리는 내 맘을 알아줘
sappunhi naraon tteollineun nae mameul arajwo
Oh talk to me Oh lead me
Oh kiss me baby 오늘 밤
Oh kiss me baby oneul bam

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly

Wahh
Come baby kiss baby
The pretty girls are here
Oh baby come on
Come on over boy

TRANSLATION

Hey no matter where you go (no matter where you look)
The pretty girls are AOA
You know (I know) You know (I know)
I’m good I’m hot I’m fresh I’m fly
Brave sound

You say you’ve never seen a girl like me before
That you had a feeling as soon as you saw me
Said that I especially shined even among the many people

Your head turns to look at me, your eyes are filled with me
Seeing you hesitate to talk to me is so cute

The sunlight shines on me like a spotlight light light light
Only I am in your head as a headline line line line

Even when you dream, you’ll see me
Are you worrying? Stop it
Come to me, baby come on

I’ll walk over to you like a cat, picking a rose
I’ll give it to you, I’ll surprise you

I’ll walk over to you like a cat, when you’re asleep
I will softly hug you, I’ll surprise you

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I’m good I’m hot I’m fresh I’m fly
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I’m good I’m hot I’m fresh I’m fly

I want to go to you like a cat, tonight, without anyone knowing
I wanna softly kiss you on your lips when you’re sound asleep

You and I, on this sweet night, let’s hold tight to the night
You’re my wolf, I’m your cute cat

The sunlight shines on me like a spotlight light light light
Only I am in your head as a headline line line line

Even when you dream, you’ll see me
Are you worrying? Stop it
Come to me, baby come on

I’ll walk over to you like a cat, picking a rose
I’ll give it to you, I’ll surprise you

I’ll walk over to you like a cat, when you’re asleep
I will softly hug you, I’ll surprise you

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I’m good I’m hot I’m fresh I’m fly
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I’m good I’m hot I’m fresh I’m fly

We fly high, hug me tonight and fly higher
So I can touch the clouds and the moon

Know how my trembling heart flies so lightly
Oh talk to me Oh lead me
Oh kiss me baby tonight

Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I’m good I’m hot I’m fresh I’m fly
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
I’m good I’m hot I’m fresh I’m fly

Wahh
Come baby kiss baby
The pretty girls are here
Oh baby come on
Come on over boy

credits: popgasa

Sunday, November 9, 2014

INKT - Trigger lyrics + translation

Anogoro no bokura ga mi teta sono hyōjō
You know what I'm saying right?
Mayou boku ga susunde ku ashita wa kyō no shōchō
This is how we do. can you see me?

There is no time to stop.
Sō sa kyō mo
Ataerareta jikan de
Ubawa reta toki o hitori torimodosu nda
Get back in time again.
There is no need to lie.

Hikigane hiite tokihanatsu kotoba
Boku no ushinatta toki no naka
Koe ga todoku made
Tada kodoku made
Uketomete sakebu koe mo never say never Nante
Don't think!! Feel again!!
Samayoi aruita toki o komete
Pull the trigger!!

Atama n chū kakimawashite ku yōna shōdō
I feel your cheesy words.
Kō tte mo karada o mitashite ku shōsō
I've got disperate. oh no no no

There is no time to stop.
Sō sa kyō mo
Tsunagi tometa kioku de
Muda ni kotae-awase
Dakedo kotaeha hitotsu the music that save me
There is no need to lie.

Itami kanashimi sae mo koetakara
Boku wa ushinatta toki no naka
Hitori kurushikute
Tada mogaite mo
Kasukana hibi no kanjō no henka datte sō sa
Don't think!! Feel again!!
Wazukana kibō sae mo komete
Pull the trigger!!

I chase up the answer. I'll give you that answer.
No more cry, because this is my answer.
While there is life, there is hope.
I'm ready. Start a countdown. 3, 2, 1, go

Time is coming. It's my turn.
Sugisatta mono ya oite kita mono-tachi ga…

Meguri meguru sekai no katasumi de
Boku wa ushinatta toki no naka
Kimi o koetakute
Oikoseru made
Kareru hodo ni sakebu koe mo never say never Nante
Don't think!! Feel again!!
Samayoi aruita toki o komete
Pull the trigger!!

credits: JpopAsia

TRANSLATION

The us of those days saw that kind of expression
You know what I’m saying right?
The lost me grew wild and tomorrow became today’s symbol
This is how we do. Can you see me?

There is no time to stop
Thats right, today too
The time we gave
Lets take back the stolen time
Get back in time again
There is no need to lie

Pull the trigger and release the words
Within my lost time
Until my voice reaches
Until I’m simply isolated
Also with my screaming voice, I’ll stop the blow
Things like never say never
Don’t think!! Feel again!!
When wandering around, lets load
Pull the trigger!!

Stirring things up in your head like an impulse
I feel your cheesy words
Also going up against the body to satisfy the impatience
I got disperate oh no no no

There is no time to stop
Thats right, today too
Lets stop the filler of our memory
Futility checking our questions
However there is only one response: the music that save me
There is no need to lie

Because even if the pain and the sadness cross
Within my lost time
The painful solitude
Also simply struggling
Thats right the faint daily emotions are changing
Don’t think!! Feel again!!
Even with only this wish I load
Pull the trigger!!

I chase up the answer. I’ll give you that answer.
No more cry, because this is my answer
While there is life, there is hope
I’m ready/ Start a countdown. 3, 2, 1, go

Time is coming. It’s my turn
With these things that have passed away, and things that were left behind…

In this corner of the world that goes round and round
Within my lost time
You crossed over
Until I overtae you
Also with my maturing screaming voice
Things like never say never
Don’t think!! Feel again!!
When wandering around, lets load
Pull the trigger!!

credits: http://mylifex.wordpress.com/2014/10/01/inkt-trigger/

Thursday, November 6, 2014

Hello Venus - Sticky Sticky lyrics + translation


o oo oo oo oo oo oo oo
o oo oo oo oo oo oo oo

nan jeongmal maelyeog isseoyo
naega neomu segsihangayo
naega nunbichman jwodo neon neomu joha jugeul geol
nuneul ttel su eobseoyo nal baraboneun neoui tteugeoun nungire nado mami tteollyeo

du son kkog jabgo kosnorael bureumyeo sarangeul sogsagyeoyo

kkeunjeogkkeunjeoghage aseuraseulhage
anajullae neol dullae nae gyeote oneul bam
kkeunjeogkkeunjeoghage jjarisjjarishage
dagaollae neon sullae nal jababwayo tonight

o oo oo oo oo oo oo oo
o oo oo oo oo oo oo oo

ajjirajjilhage nal
eojireojilhage neo ttaemune
balgeurehaejin nae du bol eodil geurido bappi gasina i mosdoen son
chokollis gata neoui geu dalkomhan mare naui mam
nogabeorin satangmanyang ni sonbadag aneseo kkeunjeog kkeunjeoggeolyeo

du son kkog jabgo kotnorael bureumyeo sarangeul sogsagyeoyo

kkeunjeogkkeunjeoghage aseuraseulhage
anajullae neol dullae nae gyeote oneul bam
kkeunjeogkkeunjeoghage jjarisjjarishage
dagaollae neon sullae nal jababwayo tonight

o oo oo oo oo oo oo oo
o oo oo oo oo oo oo oo

I'm in love na geudae gaseume pug ppajyeobeolyeo heeo naol sudo eobge
kkwag anajwoyo dalkomhage malhaejwoyo kkeunjeoghage uri dulmanui tonight

o oo oo oo oo oo oo oo
o oo oo oo oo oo oo oo

TRANSLATION

I’m so full of charm
Am I really sexy?
Just by giving you a look, you get so happy
You can’t take your eyes off me
Your hot stares at me make my heart pound too

Hold my hands, hum along and whisper love to me

Sticky sticky, risky risky
I wanna hug you, I wanna have you next to me tonight
Sticky sticky, electric electric
Wanna come to me? You’re it, catch me tonight

Make me lose my breath
Make me dizzy because of you
My cheeks are red, your naughty hands are so busy
Your sweet words are like chocolate
My heart is like melted candy in your hands, sticky sticky

Hold my hands, hum along and whisper love to me

Sticky sticky, risky risky
I wanna hug you, I wanna have you next to me tonight
Sticky sticky, electric electric
Wanna come to me? You’re it, catch me tonight

I’m in love, I’ve fallen deep into your heart, can’t escape
Hold me tight, sweetly tell me, make it sticky, our own tonight

credits:popgasa

Wednesday, November 5, 2014

XIA Junsu - Loved you for a time (Mr. Baek OST Part 1) lyrics + translation



많이 아파하고 더 많이 미워해도 다시 그댈 꿈꾸죠
manhi apahago deo manhi miwohaedo dasi geudael kkumkkujyo
하루 지나도 어제만 남아서 나는 그댈 보고 싶어 눈을 감아요
haru jinado eojeman namaseo naneun geudael bogo sipeo nuneul gamayo

다시 눈을 감아도 잠을 청해도 하염없이 눈물만 흘러
dasi nuneul gamado jameul cheonghaedo hayeomeobsi nunmulman heulleo

널 사랑한 시간에 머물 수는 없는지
neol saranghan sigane meomul suneun eomneunji
너의 향기가 지워지지가 않아
neoui hyanggiga jiwojijiga anha
널 사랑한 기억 속 그 안에 살 수 있다면
neol saranghan gieok sok geu ane sal su itdamyeon
난 두렵지 않아 이제 다신
nan duryeopji anha ije dasin

모르는 척 해봐도 지나쳐봐도 결국 니가 너무 보고싶어
moreuneun cheok haebwado jinachyeobwado gyeolguk niga neomu bogosipeo
나도 몰래 눈물만 흘러 멈출 수 없어
nado mollae nunmulman heulleo meomchul su eobseo

널 사랑한 시간에 머물 수는 없는지
neol saranghan sigane meomul suneun eomneunji
너의 온기가 나의 품 속에 남아
neoui ongiga naui pum soge nama
널 사랑한 기억 속 그 안에 살 수 있다면
neol saranghan gieok sok geu ane sal su itdamyeon
난 두렵지 않아 이젠
nan duryeopji anha ijen

우리 서로 사랑한다면 함께 할 수 있다면 난 행복할텐데
uri seoro saranghandamyeon hamkke hal su itdamyeon nan haengbokhaltende
또 다른 나라서 너밖에 몰라서
tto dareun naraseo neobakke mollaseo
너 없인 이제 하루도 살 수 없어
neo eobsin ije harudo sal su eobseo
사랑이 모자란 시간만 자꾸 흘러서
sarangi mojaran siganman jakku heulleoseo
오늘 말할께 사랑해 널
oneul malhalkke saranghae neor

TRANSLATION

Can’t I stay in the time that I loved you?
Your scent won’t get erased
If only I can live in the memories of when I loved you
I won’t be afraid again

I try to ignore you, I try to pass you by
But I miss you so much in the end
Without knowing, the tears won’t stop

Can’t I stay in the time that I loved you?
Your scent won’t get erased
If only I can live in the memories of when I loved you
I won’t be afraid again

If we love each other, if we can be together, I would be happy
But you’re a different me, I only know you
I can’t live a day without you
There’s not enough love in the time that passes by
I will tell you today, I love you

credits:popgasa

Tuesday, November 4, 2014

People in the box - Anata no naka no wasureta umi lyrics + translation

REQUESTED BY: Mar Chung

People in the box - Anata no naka no wasureta umi

umi e ikou yo kon'ya
denkyu no yawarakaku terasu
ashita ja mo teokure ni naru
anata wa mo teokure ni narukara

umi e ikou yo kon'ya
kabe no sugu muko-sa
atatakai mofu mo tokkuni
anata o atatamete wa kurenai

itsuka hito wa kierunoni
anata wa do yatte shiru no
fuan igai no kimochi o

subete wa tsukuri mono sa,
sorede nani ga ikenai no sa!
Sa kata no chikara nuite
umi e ikou yo tte
mainichi onaji koto o tonaete itsuka wa
umi e ikou yo sokode akumu wa owaru yo

kaze ga arekurutte iru
shinzo wa naru yo gogoto
mune no itami wa furui tomodachi
korekara mo dozo yoroshiku ne

itsuka hito wa kierunoni
anata wa do yatte shiru no
fuan igai no kimochi o

subete wa tsukuri mono sa,
soredemo ikite iku no sa!
Sa kata no chikara nuite
umi e ikou yo tte
mainichi onaji koto o tonaete itsuka wa
umi e ikou yo sokode akumu wa owaru yo

honto no ki mochi nante
dare mo shiranai hazu sa
subete wa tsukuri mono sa
nani ga ikenai no sa!

Sa kata no chikara nuite
umi e ikou yo tte
mainichi onaji koto o tonaete itsuka wa
umi e ikou yo sokode akumu wa owaru yo

e ikou yo sokode akumu wa owaru yo
e ikou yo sokode akumu wa owaru yo

TRANSLATION
credits: makikawaii-jklyrics

Tonight Let's go to the sea
These soft light bulbs I'll illuminate it
I'll be there tomorrow but I'll be late
Because you're already too late

Tonight Let's go to the sea
Just beyond this wall
a long long time ago, I warm you up with blankets
It's not me to be warm but you

Someday people will disappear
How do you know?
The feelings of not into anxiety

Everything was made,
but still let's live!
Unplug the power on your shoulder
and Let's go to the sea
Let's chant everyday, doing the same things someday
Let's go to the sea where nightmare will end

In a ragging wind,
I can feel the sound of torrents in my heart
My heart is in pain with my old friends
Please could you just say Hello to me

Someday people will disappear
How do you know?
The feelings of not into anxiety

Everything was made,
but still let's live!
Unplug the power on your shoulder
and Let's go to the sea
Let's chant everyday, doing the same things someday
Let's go to the sea where nightmare will end

Just true feelings
that shouldn't know by anyone
Everything was made,
so what else!

Unplug the power on your shoulder
and Let's go to the sea
Let's chant everyday, doing the same things someday
Let's go to the sea where nightmare will end