Just a little glimpse of me

Followers

Saturday, September 20, 2014

KEITA - Searching lyrics + translation

REQUESTED BY: miki
credits: makikawaii@BS

KEITA - Searching

Damn…
Now I’m alone
I’m just searchin’
I need her

It’s 3 o’clock
Nemuritsuku gaitou
Doko mo Closing
And she doesn’t answer the phone

Utsurikomu subete
Kimi no koto kasaneteru
Kanjiru omokage
Tell me what should I say

Could be searchin’
Kioku no kakera wo
No I don’t wanna be searchin’
Kotae ga aru nara
But now I miss you

Now I miss you

We started from the chat
Kesenai yo MEMORII
Souzou mo dekinai kimi no inai mirai
Kurikaeshi omou yo
Tell me what should I do
Don’t know

Oto mo kanjinai Don’t wanna be alone
Ikisaki no nai ashi wo tometa mama
Wanna see you again
Negai hoshikuzu ni magire
Oh no no…

Could be searchin’
Kioku no kakera wo
No I don’t wanna be searchin’
Kotae ga aru nara
But now I miss you

“Sayonara” mo iezu ni
Tobidashita kimi ni
Utsumuite ita mama de
‘Cause, still love you
Iki tsumaru hodo no
Kimi he no omoi nose
Mou ichido call again
Saigo ni hitotsu dake
I wanna say goodbye

Could be searchin’
Kioku no kakera wo
No I don’t wanna be searchin’
Kotae ga aru nara
But now I miss you

Now I miss you

TRANSLATION

Damn…
Now I’m alone
I’m just searchin’
I need her

It’s 3 o’clock
streetlights are sleeping
Anywhere Closing
And she doesn’t answer the phone

All are reflecting in me
I have laid all about you
I want to feel your glimpses
Tell me what should I say

Could be searchin’
A piece of memory
No I don’t wanna be searchin’
even if there's an answer
But now I miss you

Now I miss you

We started from the chat
Indelible Memory
I can't imagine my future if you're not here
I want to keep on thinking about you
Tell me what should I do
Don’t know

You don't feel the sound Don’t wanna be alone
while stopping my foot with no destination
Wanna see you again
I wish that it wont be denied this stardust
Oh no no…

Could be searchin’
A piece of memory
No I don’t wanna be searchin’
even if there's an answer
But now I miss you

“Goodbye” as I say it
I want to run with you
just as your head so down
‘Cause, still love you
It's breathtaking, I'm alive
I want to put my feelings into you
One more time call again
just one last thing
I wanna say goodbye

Could be searchin’
A piece of memory
No I don’t wanna be searchin’
even if there's an answer
But now I miss you

Now I miss you

w-inds. - Do an action lyrics + translation

REQUESTED BY: miki


credits: makikawaii@BS

w-inds. - Do an action

Where Am I? Fumi dasu ashi
Kurika esa rete iku kono everyday
Onaji keshiki wa
Ato dore kurai tsuzuku no ka

Try to find kawaranai hibi ni tomadoi nagara
Kinou mo shite ita youna onaji misu wo shite mo

Do Your Actions!
Bokura wa chikazui teru hazu sa
Rasen kaidan ni nita yume e tsuzuku michi o ue e

Who Am I? Kokoro wo
Kake meguru gimon sagasu Answer
Kanata miagete
Atsui namida ga koborete ku

Try to find kawaranai hibi wo samayoi nagara
Kinou mo nagashita you de chigau namidadakara

Do Your Actions!
Bokura wa chikadzui teru hazu sa
Rasen kaidan ni nita yume e tsuzuku michi o ue e
Itsuno hika tsumi ageta kasukana ayumi wa
Mada dare mo mitakotonai sekai e tsureteiku

Show Me Your Smile Baby, Take It Easy
I Want You Just The Way You Are

Do Your Actions!
Bokura wa chikadzui teru hazu sa
Rasen kaidan ni nita yume e tsuzuku michi o ue e
Itsuno hika tsumi ageta kasukana ayumi wa
Mada dare mo mitakotonai sekai e tsureteiku

TRANSLATION

Where Am I? Where can my foot take me?
It keeps repeating me this everyday
same sceneries
I wonder if I do follow you

Try to find the days that are unchanged while I'm confused
Even if I do commit the same mistakes as yesterday

Do Your Actions!
We should be approaching it soon
on this road like spiral staircase that leads us to our dreams

Who Am I? My heart
Its doubtful but I look for an Answer
Look up, beyond that
our hot tears will spill

Try to find the days that are unchanged while I'm wandering
cause tears shed will be use as yesterday

Do Your Actions!
We should be approaching it soon
on this road like spiral staircase that leads us to our dreams
Someday if will be stack I'll still walk with you
still I want to bring you to the world where no one ever seen

Show Me Your Smile Baby, Take It Easy
I Want You Just The Way You Are

Do Your Actions!
We should be approaching it soon
on this road like spiral staircase that leads us to our dreams
Someday if will be stack I'll still walk with you
still I want to bring you to the world where no one ever seen

Da-iCE - what you say lyrics + translation

REQUESTED BY: Angi

credits:makikawaii@BS

Da-iCE - what you say

Mata kimi ni warawareteru baka mitai
Furi mawasareteru no wa boku mitai
Shiawase mo yudan sura dekinai
Boku ni dake nanika tarinai

Kimi wa tsurai toki wa hitori hanashigai
Tasuketai noni taido wa kawarinai
Tsuyogari tsutsumu kara
Boku ni dake naite misete

So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
Wakaranai kedo dakishimetetai
So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
Hontou no kimi wo
Boku ni misete hoshii
Boku ni misete hoshii

Mada kimi ni torawareteru every night
Tamani miseru yasashisa ga souteigai
Nayamu koto ni imi nante nai yo
Kimi wa fudan touri no shigusa

Hohoemi agerukara
Namida made kakushita kimi ni

So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
Furueru kata dakishimetetai
So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
Hontou no kotoba
Boku ni kikasete hoshii
Boku ni kikasete hoshii

Boku ga shiranai yowai kimi no namida wo fuite
Asa ni naru made soba ni iru yo
Koe kikasete
Itsumademo

So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
Wakaranaikedo dakishimetetai
So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
Hontou no kimi wo
Boku ni misete hoshii
Boku ni misete hoshii

TRANSLATION

Still you laughed at me, I'm like an idiot
but you keep hanging around like me
I'm happy even if I can't guard you
Its not enough to do something just for me

There are times when its so painful, but you're still free
I want to help you & your attitude doesn't change
I want to wrap and make you strong
just keep on crying to me, I'll watch over you

So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
I don't know but I want to embrace you
So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
The true you
I want you to show me
I want you to show me

Still you are caught every night
once in a while you show it to me, your unexpected kindess
There's no more to worry about, you have the sense
as usual your gesture

Because I can smile
to you until it was hidden into tears

So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
You're trembling just I want to embrace you
So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
The true words
I want you to let me listen
I want you to let me listen

I don't know your weak but I'll wipe your tears
until morning cause I'll be beside you
And to hear your voice
Forever

So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
I don't know but I want to embrace you
So what you what you say I don't know
So what you what you say don't know why?
The true you
I want you to show me
I want you to show me

T-ARA - Keep Out lyrics + translation

REQUESTED BY: Kimberly
credits: makikawaii@BS
 

T-ARA - Keep Out

Kare ga suki mujaki ni hashai deru
Anata to no oshaberi ga kyou wa tsurai
Kaze mitai ni koi mo utsu ru no ka na
Kidzui tara kanojo koshi kare ni shisen

Mune ni hibiku Siren hikikaesa nakya
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Kono saki ha Keep out wakat teru noni
Oh oh oh oh ugoke nai

Watashi no kokoro kinou made wa
Dare mo I nakat ta doushite kare na no?
Shinji rare nai sokudo de aoi meiro ochi te ku
Aa kanojo ni donna kao shi tara ii
Nanoni harahara urahara kimochi wa
Kare ni ai tai tomara nai mujun shi teru gomen ne

Eien no shinyuu unmei no renai
Saidai no mondai ryouhou tte rongai

Nakama tachi kakoma re warai au
Kare no kokoro hontouwa dare no mono
Kaze mitai ni itsuka wa naoru ka na
Furimuke ba kanojo mo sou onaji ka o

Hakana ge na Smile kare ga kae ta no
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Fumikome ba Border line mukizu na mama ja
Oh oh oh oh I rare nai

Akirame rareru kurai nara
Kitto saisho kara koi nanka shi nai ne
Kanojo no omoi o ima itai hodo kanji teru
Aa jibun o kurushime te ku dake
Shit teru kuse ni baka da wa soredemo
Minna dakishimeru kara omou dake wa yurushi te

Futari betsu no koi ni deae ba yokat ta noni ne

Nee watashi no kokoro kinou made wa
Dare mo I nakat ta doushite kare na no?
Shinji rare nai sokudo de aoi meiro ochi te ku
Aa kanojo ni donna kao shi tara ii
Nanoni harahara urahara kimochi wa
Kare ni ai tai tomara nai mujun shi teru gomen ne

TRANSLATION

It is your innocent look that I like
Today chatting with you is quite painful
I wonder if this contagious love will affect your coldness
If you just notice it, while looking at your girlfriend

I'll resonate your heart without hearing it with this Siren
oh oh oh oh oh oh oh
This way Keep out you must know it
Oh oh oh oh you can't move

Yesterday until now my heart is...
Why no one notice it, why he is not there?
At this rate, I can't believe and fell at this maze
Ah Can I face her now?
My feelings are cliffhanging
I'm sorry that you are inconsistent but I can't stop I want to meet

him

Maybe where destined to love as best friends eternally
My question is, what more problems should I have?

I want to be surrounded by comrades where I can share my laughter
The truth is, who belongs your heart?
I wonder if someday I can heal your coldness
like the same facial expression from her

You changed your Smile he's smile
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Even if I'm depress I'll remain intact at this Border line
Oh oh oh oh no more things

There's so much to give up
Surely from the start I don't love for just that
but it feels painful now, the thoughts of her
Ah I wonder if I tormented myself
but still you knew it, my stupid habit
I'll embrace everyone cause I only think & forgave you

The love of two people, I'm glad I encountered it

Yesterday until now my heart is...
Why no one notice it, why he is not there?
At this rate, I can't believe and fell at this maze
Ah Can I face her now?
My feelings are cliffhanging
I'm sorry that you are inconsistent but I can't stop I want to meet him

Thursday, September 18, 2014

G.NA - Us Lyrics Feat. Kim Tae Woo lyrics + translation



 yojeum deureo neoman bomyeon hansumi na
naega wae ireoneunji nega sirheojineun geonji
saranghandan geu maldo handu beoniji
mudeomdeomhan uri dul

haru iteul han dal il nyeoni jinago
nuneul majuhaedo neon ttan gotman bogo isseo
saranghandago hamyeon igeon aniji
eosaekhae dapdaphae uri sai

jjajeung naego hwaman naeda ureobeorineun neo
tukhamyeon tto jigyeopdamyeo heeojija malhaneun neo
dallado dallado neomu dalla
maebeon geureoke malhaji neon
geumanhae geumanhae geumanhaja
milgo danggineun uri

chonseureopge guneun nega mwoga johanneunji
aswiul geot eopdeon naega eojjeoda neol mannanneunji
wae irae wae irae hansimhage
ireoneun nega deo babo gata
jeongdap eomneun uri

johado muttukttukhage
nongdam seokkin jinsimilkka
anin deut aemaehan maltuneun Oh no

sirheun cheok amuri pojanghaebwado
anin cheok eolgure sseuyeoinneun geol
pigonhae jeongmal mot mallineun uri

jjajeung naego hwaman naeda ureobeorineun neo
tukhamyeon tto jigyeopdamyeo heeojija malhaneun neo
dallado dallado neomu dalla
maebeon geureoke malhaji neon
geumanhae geumanhae geumanhaja
milgo danggineun uri

chonseureopge guneun nega mwoga johanneunji
aswiul geot eopdeon naega eojjeoda neol mannanneunji
wae irae wae irae hansimhage
ireoneun nega deo babo gata

nega manmanhaeseo geurae
da badajwoseo geurae
Huh eocheogunieobtji nado ara
geunde jjajeung naedo gwiyeowo
hyu eotteokhae
24sigan saranghagiman haja yaksokhaejwo(yaksokhalge)

jjajeung naego hwaman naedo naegen neoppunin geol
meotjjeogeun deut utji jom ma yeojeonhi nado neoppuniya
oneuldo naeildo ireokeman
jjaritae jeongmal ireon gibun
iri wa iri wa anaboja
amudo mollae danduri

naireul meokgo bae nawado naman bwajul yeoja
jalsaenggin geon anijiman geuraedo naegen meotjin namja
nae nune neoheodo an apeun neo
nae mame damgo neol bogo sipeo
saranghaneun uri

TRANSLATION

I sigh whenever I see you these days
What’s wrong with me? Do I not like you anymore?
Saying I love you gets old
We’ve become so stoic

One day, two days, one month, one year pass
I look at you but you’re looking somewhere else
If we’re in love, this isn’t right
It’s awkward and frustrating between us

You get irritated and mad then you cry
You say you’re sick of this and you wanna break up so easily
You’re so different now
That’s what you say all the time
Stop, let’s stop this
This game of push and pull

I don’t know why I liked you, you’re so tacky
I was so desired so how did I end up dating you?
Why are you being so pathetic?
You look like a bigger fool
There’s no answer for us

Cold even when you’re happy
Are you half-joking, half-serious?
Your vague words, oh no

We can pretend to dislike, no matter how much we try to cover it up
We can pretend that this isn’t happening, it’s written on our faces
It’s so tiring, we’re really something else

You get irritated and mad then you cry
You say you’re sick of this and you wanna break up so easily
You’re so different now
That’s what you say all the time
Stop, let’s stop this
This game of push and pull

I don’t know why I liked you, you’re so tacky
I was so desired so how did I end up dating you?
Why are you being so pathetic?
You look like a bigger fool

It’s because you’re so easy
It’s because you accept everything
I can’t believe this, I know
But you’re cute even when you’re mad
What do I do?
Let’s only love for all 24 hours, promise me (I promise you)

You get irritated and mad but I still only have you
Stop awkwardly laughing, I also only have you
Today and tomorrow, let’s continue this electric feeling
Come here, I want to hug you
Without anyone knowing, secretly, just us two

A girl who’ll only look at me even when I get old and get a belly
A guy who isn’t good looking but still looks good to me
You’re so lovable, it wouldn’t hurt if I put you in my eye
I want to put you in my heart and look at you
We are in love

credits:popgasa.com

Monday, September 15, 2014

Teen Top - Missing / 20's Love One mini album lyrics + translations

Teen Top - Missing

You gotta be stronger, ’cause you’re my star
You gotta be stronger, ’cause you’re my star

I think about you huhoewa miss you
amureon maldo hagi sirhdeon nawa
nareul tteonado amureohchi anheul geot gatdeon
geu pyojeong byeonhaebeorin maltuui neo

neoneun bad girl naneun bad boy
eojeomyeon uri dureun cheoeumbuteo wae kkoin
saie jibchaghago seororeul gusoghaesseulkka
maeume eomneun mareul baeteulkka
banbokdoeneun ssaeumedo ige sarangira
mideogamyeo seororeul wiro haesseulkka
gyesok nan naeseubgwan gochiryeogo noryeoghaessjiman
ne eolgureun eodubgeman boyeo

dorawa jigeum naega neol itneundaneunge jeongmal swibjianha
malcheoreom swibjianha I’m crazy, I’m crazy ma girl
nacheoreom ulgo itna gachi jeulgyeo deutdeon norael deutgo itna
swibjianha (swibjianha) nan swibjianha (wae~) neon eottae

modeunge dallajyeoga
neol bonaen hue chajaon byeonhwawa
naega eobsi jinael neoui moseubi
jakkuman nal deo michigehae

jeomjeom gipeojyeoman ga uri sangcheo
jogeumssik boineun danjeom
animyeon cheoeumbuteo jangjeom
chajeuryeo noryeoghatdeon geon uri dul sai hamjeong
oneulttala haneuren gureum han jeom eobsi
nalssineun sibjeommanjeom
modeun geon geudaeroinde naeyeopen neoman eomne
ige ibyeorirangeo ije hyeonsiriran geo

dorawa jigeum naega neol itneundaneunge jeongmal swibjianha
malcheoreom swibjianha I’m crazy, I’m crazy ma girl
nacheoreom ulgo itna gachi jeulgyeo deutdeon norael deutgo itna
swibjianha (swibjianha) nan swibjianha (wae~) neon eottae

tto haruga dallajyeoga yejeonui nae moseubgwa
neowa ssaul su isseotdeon geuttaega
johatdeon geoya johatdeon geoya

dorawa jigeum naega neol itneundaneunge jeongmal swibjianha
malcheoreom swibjianha I’m crazy, I’m crazy ma girl
nacheoreom ulgo itna gachi jeulgyeo deutdeon norael deutgo itna
swibjianha (swibjianha) nan swibjianha (wae~) neon eottae

TRANSLATION

You got a be stronger cause you’re my star (x2)

I think about you, there’s regret and I miss you
I didn’t want to say anything
It seemed like you would be fine even after you left me
Your face and your words have changed

You are a bad girl, I am a bad boy
We were in a bad relationship from the start
Obsessing and restricting each other
We spit out words we didn’t mean
Even after the repeating fights, we believed this was love
As we comforted ourselves
I kept trying to fix my habit
But your face keeps looking dark

Come back to me
Forgetting you right now is really not easy
It’s not as easy as it sounds
I’m crazy, I’m crazy my girl
Are you crying like me?
Are you listening to the song we used to like?
It’s not easy, it’s not easy
How about you?

Everything is changing
After letting you go, the changes that came
And images of you being without me
Keep driving me even crazier
Our scar is getting deeper and deeper
We saw each other’s flaws little by little
Or trying to find the good things from the start was the trap
The sky doesn’t have a single cloud, the weather is perfect
Everything stayed the same but only you are missing
This is a break up, this is reality

Come back to me
Forgetting you right now is really not easy
It’s not as easy as it sounds
I’m crazy, I’m crazy my girl
Are you crying like me?
Are you listening to the song we used to like?
It’s not easy, it’s not easy
How about you?

Each day, I change from the me from before
The days when I could actually fight with you were good
It was good

Come back to me
Forgetting you right now is really not easy
It’s not as easy as it sounds
I’m crazy, I’m crazy my girl
Are you crying like me?
Are you listening to the song we used to like?
It’s not easy, it’s not easy
How about you?

TEEN TOP - Alone

 hoksi honja sani
na gabwado doeni

neon jeongmal yeppeo cheotnune banhaesseo
imi nan chingudeulhante
da malhaesseo chim ballasseo
useul ttaeneun uahaji
georeul ttaeneun sexyhaji
hwajanggi eomneun eolgureun
tok sswa saidacheoreom cheongnyanghaji

ppalgaejine eolgul bunwigido so nice
ijen yonggi nael sigan uh
neowa na durui mirae uri gachi geuryeo bollae?
jamkkan ajik gidaryeobwa

hoksi honja sani na gabwado doeni
ani byeol dareun tteuseun eomneun geoya
mwo tago galgeoni waenji neol bonaegiga sirheo
mak deonjyeo boneun geoya

neon naega naega neol deryeoda julge
Baby you're so fine you’re so fine
Baby Never mind Never mind
neon naega naega neol deryeoda julge
ma baby now kiss me mwon marin jul alji?

I'll be there
niga wonhandamyeon dallyeo galge
apgire apgire
balgeun deungdaega doeeo julge
ireum malgo bureulge aegiya
neon naega chatdeon banjjogiya
ijen dangdanghage son japgo geotja
sangsangman haedo mami beokcha

neoreul wihaeseo junbihan seonmuldeul
geunyang badajwo da neoege julge
I`m so happy
ni ppalgan ipsul aseuraseulhan ssisseuru
neol geondeuril jido molla
jigeum nan wiheomhae

hoksi honja sani na gabwado doeni
ani byeol dareun tteuseun eomneun geoya
mwo tago galgeoni waenji neol bonaegiga sirheo
mak deonjyeo boneun geoya

neon naega naega neol deryeoda julge
Baby you're so fine you're so fine
Baby Never mind Never mind
neon naega naega neol deryeoda julge
ma baby now kiss me mwon marin jul alji?

So beautiful you’re so beautiful
geudae jeo byeoreul gajyeoda julgeyo
So beautiful you’re so beautiful
geudae geudae geudae

hoksi honja sani na gabwado doeni
simjangi baunseu baunseu dugeundae
mwo tago galgeoni waenji neol bonaegiga sirheo
mak deonjyeo boneun geoya

hoksi honja sani
simjangi baunseu baunseu dugeundae beonho allyeojwo
na gabwado doeni
ma baby now kiss me mwon marin jul alji?

TRANSLATION

Do you live alone?
Can I come over?

You’re so pretty, it was love at first sight
I already told all my friends, I have dibs on you
You look elegant when you smile
You look sexy when you walk
Your face without makeup is refreshing like sparkling cider

My face is getting red, the mood is so nice
Now it’s time to be brave
Wanna plan out our future together?
Hold on, wait for a minute

Do you live alone? Can I come over?
I don’t mean anything else
How are you getting home? I don’t wanna let you go for some reason
I’m just trying anything

I’ll take you home
Baby you’re so fine you’re so fine
Baby Never mind Never mind
I’ll take you home
Ma baby now kiss me, you know what I mean, right?

I’ll be there
If you want, I’ll run over to you
I’ll be the light for your path
I’ll call you baby instead of your name
You’re the better half that I’ve been looking for
Now let’s confidently hold hands and walk
Just thinking about it overwhelms me

The presents I bought for you
Just accept them, I’ll give them all to you
I’m so happy
Your red lips, the risky see-through clothes
I might come onto you
I’m dangerous right now

Do you live alone? Can I come over?
I don’t mean anything else
How are you getting home? I don’t wanna let you go for some reason
I’m just trying anything

I’ll take you home
Baby you’re so fine you’re so fine
Baby Never mind Never mind
I’ll take you home
Ma baby now kiss me, you know what I mean, right?

So beautiful you’re so beautiful
I will pick the stars for you
So beautiful you’re so beautiful
You you you

Do you live alone? Can I come over?
My heart bounce bounces
How are you getting home? I don’t wanna let you go for some reason
I’m just trying anything

Do you live alone?
My heart bounce bounces
Tell me your number
Can I come over?
Ma baby now kiss me, you know what I mean, right?

TEEN TOP - CRY

 maeil oeroun oeroun oeroun i
goeroun goeroun goeroun i
haru haru haruga sirheo
teong bin bangane hollo anja isseul ttae

seoro seoro seoro deo
akkyeo jul geol geuraesseo
neoui seulpeun nunbit saenggangna
jinhan keopi hyangi nae koreul seuchyeo gal ttae
ttasaroun haessari bichul ttae

haru niga eomneun nae haru
neoui hyanggi ajik saengsaenghage gieokhae forever
jakku nunmuri goijiman jeoldae anureo
nan an ureo ureo an ureo ureo

neon nae igijeogin moseube
muttukttukhan moseube
jeomjeom jichyeoganda haesseotji
jinhan keopi hyangi nae koreul seuchyeo gal ttae
ttasaroun haessari bichul ttae

haru niga eomneun nae haru
neoui hyanggi ajik saengsaenghage gieokhae forever
jakku nunmuri goijiman jeoldae anureo
nan an ureo ureo an ureo ureo

oneuldo uriga johahadeon gillo
hoksina niga gidaril kkabwa
heotdoen gidaereul hae honja sangsangeul hae
babo gateun nareul yongseohaejwo
gakkeumeun hwagana neon gwaenchanheul georan saenggage
nunmureun mallaga deo isang i jitgeori motae
jinjeolmeorina hansimhae nae jasini motnaseo neol kulhage bonaetdeoni chagapge tteonatguna

ibyeol dangsi dangsineul daehal ttaen chagapge daehaetdeoni
yeojeonhi namaseo tteugeopge nae mami
himi deun geon achimboda bami sul chwihae yeollageun motani sone kkwak jwigo
jami deulge ni saenggageur

TRANSLATION

Every day, I’m lonely lonely lonely
Miserable miserable miserable
I hate those days
When I’m sitting in an empty room alone

We should’ve cared more for each other
I remember your sad eyes
When the strong aroma of coffee passes by my nose
When the warm sun shines

My days without you
I clearly remember your scent, forever
Tears keep forming but I won’t ever cry
I won’t cry, won’t cry, won’t cry, cry

You said you were sick of my selfishness
At my coldness
When the strong aroma of coffee passes by my nose
When the warm sun shines

My days without you
I clearly remember your scent, forever
Tears keep forming but I won’t ever cry
I won’t cry, won’t cry, won’t cry, cry

I’m walking on the route that we used to like
In case you’re there waiting
With those useless expectations, I start to daydream
Forgive me for being so foolish

Sometimes I get mad when I think of you being alright
Tears are drying, I can’t do this anymore
It’s so pathetic, I’m so pitiful
I tried to be cool as I let you go but you left so coldly

When we were breaking up, I treated you coldly
But my heart is still so hot for you
It’s harder at night than the morning
I get drunk but I can’t call you, I tightly grip my phone
As I fall asleep to thoughts of you

TEEN TOP - Love Is...

 sarang cham jidokhada
dulmanui donghwagachi areumdawonneunde
ijen dasi bol suga eomneun geoni
sarang cham jidokhada
urineun yeongwonhal jul aranneunde
inyeoniran ge miryeoniran ge
nan neoreul gieokhae Girl

Yeah Radioeseo neowa jeulgyeo deutdeon eumagi nawa eum
niga jeil johahadeon i Parteseo nan jamsi meomchwo eum stop
ppeonhan jinhaengjaui menteuneun
gwaenhi deo nal seulpeojige mandeuneun geot gata radioreul kkeugo nan jeonhwagil
manjijakdaejiman yonggiga naji anha

jogeum jitgujeotdeon jangnan gateun geo
neorang hamkke georeotdeon golmoge honjaseo
neoreul chueokhae ije nae gyeote eomneun neol

sarang cham jidokhada
dulmanui donghwagachi areumdawonneunde
ijen dasi bol suga eomneun geoni
sarang cham jidokhada
urineun yeongwonhal jul aranneunde
inyeoniran ge miryeoniran ge
nan neoreul gieokhae Girl

Oh baby, niga eomneun harun gireo
sigani jinalsurok miryeonman ssahigo neowa hamkke haetdeon gieok
chueogeuro byeonhane jeongmal sirheo
i bameun gireo niga haengbokhagil bireo
deo joheun namja mannagil
na gateun namjan itgo haengbokhagil

mallon seolmyeong hal su eomneun nae maeum
neoreul dasi nae pume ango sipeunde wae
neon daedap eobsi nareul tteonagan geoni
galsurok nae mameun deo mangmakhaejyeo
seonmyeonghi tteooreuneun ni eolgul bomyeo
geoul soge chorahan nae moseupgwaneun dalla

sarang cham jidokhada
dulmanui donghwagachi areumdawonneunde
ijen dasi bol suga eomneun geoni
sarang cham jidokhada
urineun yeongwonhal jul aranneunde
inyeoniran ge miryeoniran ge
nan neoreul gieokhae Girl

TRANSLATION

Love is so cruel
It used to be like our own fairy, so beautiful
But now I can’t ever see you again
Love is so cruel
I thought we would be forever
Fate and lingering feelings
I still remember you girl

Yeah on the radio
The song that we used to like is playing
When your favorite part came on
I stopped it for a moment
The typical things that the DJ would say
It’d make me even sadder
So I turned off the radio and started fiddling with my phone
But I’m not brave enough

Things like teasing you
Or being alone at the alley we used to walk together
I remember you, you who is not by my side anymore

Love is so cruel
It used to be like our own fairy, so beautiful
But now I can’t ever see you again
Love is so cruel
I thought we would be forever
Fate and lingering feelings
I still remember you girl

Oh baby, a day without you is so long
I can’t get over you the more time passes
Memories of being with you
They become the past, I hate it
The night is long and I pray that you’re happy
I hope you meet a better man
I hope you’ll forget a guy like me and be happy

I can’t explain my heart with words
I want to hold you in my arms again
But why aren’t you answering? Did you leave me?
My heart gets more and more frustrated
As I clearly see your face in my head
It’s different from the pitiful image of myself in the mirror

Love is so cruel
It used to be like our own fairy, so beautiful
But now I can’t ever see you again
Love is so cruel
I thought we would be forever
Fate and lingering feelings
I still remember you girl

TEEN TOP - Remote Control

 yeah baby oneuldo yeoksi neoneun ippeo
geuraeseo na sasireun hal mari isseo
sasil nan neoege mueonga juryeogo hae baby

igeon boijiga anha deullijido anha
igeol sseul su inneun sarameun oroji neowa na
neodo ije da aljanha yeah yeah

halge nan da halge
niga wonhaneun daero sikineun daero halge
nureugiman hae Girl nureugiman hae My babe you know it
halge nan da halge
niga wonhaneun daero sikineun daero halge
nureugiman hae Girl nureugiman hae My babe baby

amu ttaena nulleodo dwae Girl
saebyeok daseot si animyeon bame honja gireul georeul ttae
Oh yeah jibi eoryeowo damboga pillyo hal ttaedo
It's ok It's alright

Oh baby girl nan da julge
eonjedeun gatda sseullae
gyeyageul hae mallyogiganeun hangangi mareul ttae
geuttaen niga nal chado dwae yeah

halge nan da halge
niga wonhaneun daero sikineun daero halge
nureugiman hae Girl nureugiman hae My babe you know it
halge nan da halge
niga wonhaneun daero sikineun daero halge
nureugiman hae Girl nureugiman hae My babe baby

neol utgiryeoneun geon matjiman jangnaneun anya
eotteoke hamyeon deo jal hal su isseulji man saenggak hae nan
yeah haru jongil ni saenggangman hago isseo
nan jeoldae gamchuji anheulge
I will be your x-ray girl
Promise I'm a put you first

halge nan da halge
niga wonhaneun daero sikineun daero halge
nureugiman hae Girl nureugiman hae My babe you know it
halge nan da halge
niga wonhaneun daero sikineun daero halge
nureugiman hae Girl nureugiman hae My babe baby

TRANSLATION

Yeah baby, of course, you’re pretty again today
So actually, I have something to say
Actually, I want to give you something baby

You can’t see this, you can’t hear this
The only people who can use this is you and me
You know this now, right? yeah yeah

I’ll do it, I’ll do everything
I’ll do anything you want, anything you ask
Just press me girl, just press me, my babe you know it
I’ll do it, I’ll do everything
I’ll do anything you want, anything you ask
Just press me, just press me, my babe

You can press me any time girl
5AM or when you’re walking alone at night
Even when you’re struggling and need a loan
It’s ok, it’s alright

Oh baby girl, I’ll give you everything
Whenever you want, you can use it
Sign a contract, the expiration date is when the Han River dries up
Then you can dump me, yeah

I’ll do it, I’ll do everything
I’ll do anything you want, anything you ask
Just press me girl, just press me, my babe you know it
I’ll do it, I’ll do everything
I’ll do anything you want, anything you ask
Just press me, just press me, my babe

I’m trying to make you laugh but I’m not joking
I’m always thinking how I can be better for you
Yeah, all day, I’m thinking about you
I won’t ever hide it
I will be your x-ray girl
Promise I’m a put you first

I’ll do it, I’ll do everything
I’ll do anything you want, anything you ask
Just press me girl, just press me, my babe you know it
I’ll do it, I’ll do everything
I’ll do anything you want, anything you ask
Just press me, just press me, my babe

TEEN TOP - LOVE U

 geudaeneun nae sarangimnida

kkumman gata jigeum neowa gachi inneun naega
kkumeseo kkaelkka duryeowo an kkaeeonasseumyeon jokesseo

sigani idaero meomchwobeoryeosseumyeon jokesseo
igijeogin geo ara hajiman neomu joheun geol eotteokhae

I LOVE U
I KNOW LOVE IS HARD HARD YEAH I LOVE U
I LOVE U I KNOW LOVE IS HARD HARD YEAH saranghae

sarainneun gibun
geudaeneun nal utge mandeuljyo saranghanikka saraga naega maeilmaeiri neomu johayo
PLEASE TELL ME
naega isanghan georago neoman bomyeon utge doeyo babo gata

sigani idaero meomchwobeoryeosseumyeon jokesseo
igijeogin geo ara hajiman neomu joheun geol eotteokhae

I LOVE U
I KNOW LOVE IS HARD HARD YEAH I LOVE U
I LOVE U I KNOW LOVE IS HARD HARD YEAH saranghae

saranghaeyo saranghalgeyo sarangeul haeyo saranghalgeyo YEAH
geudaeneun nae sonman kkok jabeumyeon doeyo nae son jabajullaeyo YEAH

I LOVE U
I KNOW LOVE IS HARD HARD YEAH I LOVE U
I LOVE U I KNOW LOVE IS HARD HARD YEAH saranghae

TRANSLATION

You are my love

It’s like a dream, being with you right now
I’m afraid that I’ll wake from this dream
I don’t want tot wake up

I want time to just stop like this
I know it’s selfish but I’m so happy, what can I do?

I love U
I know love is hard hard yeah I love U
I love U I know love is hard hard yeah, I love you

I feel alive
You make me laugh
I live because I am in love
Every day is so good
Please tell me
That I’m the strange one
Whenever I see you, I laugh like a fool

I want time to just stop like this
I know it’s selfish but I’m so happy, what can I do?

I love U
I know love is hard hard yeah I love U
I love U I know love is hard hard yeah, I love you

I love you, I will love you
I love you, I will love you
You just need to hold my hand tight
Will you hold my hand?

I love U
I know love is hard hard yeah I love U
I love U I know love is hard hard yeah, I love you


credits:popgasa.com


Sunday, September 14, 2014

TaeTiSeo (Girls’ Generation) – Whisper (내가 네게) lyrics + translation

TaeTiSeo (Girls’ Generation) – Whisper (내가 네게)

Oh Baby jogeumssik naege wa No Baby neomu ppareujin anke
dalbichi challanhan oneulbam nal bichuneun neoui Moonlight (bichuneun neoui Moonlight)
neol baraboneun nae nunbiche byeolbicheul gadeukhi damaseo
i bami kkeutnal ttaekkaji hwanhi bichuneun nan neoui Starlight

sujubeun nae tteollime neol hyanghae ttwineun simjangeul
gamchul suga eobseo (No No No) ijeneun gobaekhalge (Yeah Yeah Yeah)
salmyeosi danneun Lips, somsatangcheoreom dalkomhi nongneun Kiss
du nuneul gamgo You... neoman deullige Ooh...

saljjangman deo naege dagawajwo My Favorite i sungan
naega nege malhae bimilseureopge nege malhae
kkumgyeolgachi pogeunhan neoui pumsoge ssok angyeoseo Tonight
soksagyeojullae naega nege naega nege malhae

ijekkeot sumgyeoon apeumi modu da sarajyeo beorige
ganeulgo yeorin najiman neol ganghage kkok gamssajulge
sinbiroun mabeobe ppajin deutan nae mameul
nege boyeo jullae oneuri gagi jeone

budeureoun neoui Lips, karamelcheoreom salmyeosi nongneun Kiss
du nuneul gamgo You.. Yeah baby it’s for you, yeah

dan hanbeondo neukkiji motaebwatdeon nae onmomeul
heundeuneun sinseonhan i neukkim My Heartbeat, nan eorin sonyeoga doen geotman gata
yeogi neowa na, ireoke dan duri
teukbyeolhan urimanui kkumeul...

hanbeonman deo naege dagawajwo My Favorite han saram
naega nege malhae bimilseureopge nege malhae
kkumgyeolgachi pogeunhan neoui pumsoge ssok angyeoseo Tonight
soksagyeojullae naega nege "naega neol saranghae"

TRANSLATION

Oh Baby, come to me little by little
No Baby, not too fast
The moon is bright tonight
Your moonlight shines on me
Your moonlight shines

My eyes that are looking at you
Are filled with the starlight
Until this night is over
I’ll shine brightly, I’m your starlight

My shy trembling
My racing heart for you
I can’t hide it, no no no
Now I’ll confess
Yeah Yeah Yeah

Softly touching lips
A kiss that sweetly melts like cotton candy
I’ll close my eyes for you
So I can only hear you, ooh

Gently come closer to me
My favorite moment
I’ll tell you
I’ll secretly tell you
As I’m held in your dreamy and warm embrace tonight
I wanna whisper
From me to you, I’ll tell you

The pain I’ve hidden away until now
Has all disappeared
I’m weak and soft-hearted
But I’ll strongly embrace you

It’s like my heart
Has fallen into a mysterious magic spell
I wanna show you
Before the day is over

Your soft lips
A kiss that softly melts like caramel
I’ll close my eyes for you
Yeah baby it’s for you yeah

Gently come closer to me
My favorite moment
I’ll tell you
I’ll secretly tell you
As I’m held in your dreamy and warm embrace tonight
I wanna whisper
From me to you, I’ll tell you

I’ve never felt this before
This new feeling that shakes up my body
My heartbeat
I feel like I’ve become a little girl

It’s just you and me right here
Our own special dream

Gently come closer to me
My favorite moment
I’ll tell you
I’ll secretly tell you
As I’m held in your dreamy and warm embrace tonight
I wanna whisper
From me to you, I’ll tell you

Come to me once more
My favorite person
I’ll tell you
I’ll secretly tell you
As I’m held in your dreamy and warm embrace tonight
I wanna whisper
From me to you, I love you

credits:popgasa.com

Friday, September 12, 2014

Team B - Wait For Me lyrics + translation

TEAM B - Wait For Me

 han eobsi utgiman haneyo geunyeodo
amureochi anke siganeun
geudael japgo tto heulleoganeyo
kkume geudaewa soneul japgo hamkkehajyo
janinhage nan haega tteumyeon insareul hajyo
begael jeoksimyeo

oh neowa na (oh neowa na)
gateun haneul arae isseodo mannal sun eobtjiman (eobtjiman)
nareul mideojwo I’ll be there for you

gidaryeo (gidaryeo) jigeum neoegero gal tenikka
eodie itgeon gal tenikka
Wait for me hey sigana deo ppalli ga
gidaryeo (gidaryeo) neo inneun goseuro gal tenikka
siganeul dallyeo gal tenikka
Wait for me yeah
geunyeoege nae mami daheul su itdorok

sigana gara gara deo ppalli (deo ppalli)
sigana gara gara geunyeoege
naega daheul su itdorok

meorie amugeotdo an damgyeo saenggage nuni gamgyeo
han sumeul baetgo nae du son meori wieseo kkakji japhyeo
da geogiseo geogin deutae nae sarmi baneuro jeophin deutae
kkume areumdaun ne moseup ajikdo simjangi meomchun deut hae

nunbusin haessal arae neowa eolgureul majuhago
malhago sipeo jigeumui nal salge haejwoseo gomapdago
geuriwosseo moksori pyojeong ganyeorin sumgyeolkkajido
ije eodi anga gyeote isseulge
sesangi kkeutnaneun sungankkajido

oh neowa na (oh neowa na)
gateun haneul arae isseodo mannal sun eobtjiman (eobtjiman)
nareul mideojwo I’ll be there for you

gidaryeo (gidaryeo) jigeum neoegero gal tenikka
eodie itgeon gal tenikka
Wait for me hey sigana deo ppalli ga
gidaryeo (gidaryeo) neo inneun goseuro gal tenikka
siganeul dallyeo gal tenikka
Wait for me yeah
geunyeoege nae mami daheul su itdorok

sigana gara gara deo ppalli (deo ppalli)
sigana gara gara geunyeoege
naega daheul su itdorok

sigani heulleoga eoneudeot bome kkochi pigo
chuwotdeon naldeureul bonae gieokhae nan neoegeman sokhae
ne gyeote isseoya biroso nan sumeul swigo
junbidwaesseo neo hanamyeon jokhae
I ain’t gonna leave na yaksokhae

gidaryeo (gidaryeo) ije urin yeongwonhal tenikka
(and I’m coming for you, baby)
nega eobseumyeon nan andoenikka (yeah)
Wait for me hey sigana deo ppalli ga
gidaryeo neo inneun goseuro gal tenikka
siganeul dallyeo gal tenikka
Wait for me yeah
geunyeoga nal gieokhal su itdorok

sigana gara gara deo ppalli (deo ppalli)

TRANSLATION

She keeps smiling on and on
As if it’s nothing, time holds onto you as it ticks away
In my dreams, I’m with you as I hold your hand
But cruelly, I say goodbye when the sun rises
As my pillow gets wet

Oh you and me (oh you and me)
We’re under the same sky but we can’t meet
But believe in me, I’ll be there for you

Wait (wait) because I’ll go to you right now
Wherever you are, I’ll go
Wait for me, hey, time is ticking faster
Wait (wait) because I’ll go to you right now
I’ll run against time and go to you
Wait for me yeah
So that my heart can reach her

Time go faster
Time go to her
So I can reach her

I can’t put anything in my head, my eyes close at the thought of you
I let out a sigh and put my hands behind my head
Everything seems the same, it’s like my life folded in half
You still look beautiful in my dreams, it’s like my heart stopped

I want to look into your face under the dazzling sunlight
And tell you, thank you for making me live as the me right now
I missed you, your voice, your face, even your soft breathing
I won’t go anywhere now, I’ll be by your side
Even until the moment the world ends

Oh you and me (oh you and me)
We’re under the same sky but we can’t meet
But believe in me, I’ll be there for you

Wait (wait) because I’ll go to you right now
Wherever you are, I’ll go
Wait for me, hey, time is ticking faster
Wait (wait) because I’ll go to you right now
I’ll run against time and go to you
Wait for me yeah
So that my heart can reach her

Time go faster
Time go to her
So I can reach her

Time passed and the spring flowers have bloomed
I’m letting go of the cold days, I remember, I’m only inside of you
I can only breathe when I’m next to you
I’m ready for this, you alone are enough for me
I ain’t gonna leave, I promise you

Wait (wait) because we’re gonna be forever now
(And I’m coming for you, baby)
Because I can’t go on without you (yeah)
Wait for me hey Time go faster
Wait because I’ll go to you right now
I’ll run against time and go to you
Wait for me yeah
So she can remember me

Time go faster

credits:popgasa

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Always With You lyrics + translation

REQUESTED: holy_arrow
credits: makikawaii-jklyrics@BS

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Always With You

Kitto kono sora no mukou ni
ano hi egaita mirai ga
zutto shinji tsudzuke tereba
itsuka tomoni tadori tsukeru always with you

hitori tatazunda toki ni furimukeba kimi ga ite
omoi kaesu to itsudemo asu e to michibiite kureta sono te
chippoke datta hibi mabushi iso no egao ni
iminonai aseri kanji me wo sora shita kedo

kitto sono egao ga areba
nando demo tachiagareru
zutto aruki tsudzuke tereba
itsuka tomoni tadori tsukeru always with you

tsugou no ii keshiki e to nigete bakari itatte
nani ni mo kaerarenai to kokoro no yowasa kidzuka sete kureta
tohou monai tabi ni kuji ke sou ni naru kedo
kimi to ireba doko made mo yukeru ki ga shita yo

kitto mune no itami sae mo
wakeau koto dekirukara
afure dasu kono omoi wo
tsuyoku daite aruki dasou always with you

kinou made no namida wa do not chase
kao wo agete norikoete ku
asu e to tsudzuku michi ni

kono haruka nagai michinori de
daiji na mono miushinai
tachidomaru koto ga atte mo
itsumo zutto kono te wa hanasanai

kitto sono egao ga areba
nando demo tachiagareru
zutto aruki tsudzuke tereba
itsuka tomoni tadori tsukeru always with you

kitto kono sora no mukou ni
ano hi egaita mirai ga
zutto shinji tsudzuke tereba
itsuka tomoni tadori tsukeru always with you

TRANSLATION

Across this empty sky, surely will
have future that you have drawn on that day
If you just keep on believing
someday will follow and put you as one always with you

At that time, this one person standing with you, will direct
and return your feelings anytime. Those hands will give you
tomorrow and make you smile. I felt impatient at first
but I feel you when we make eye contact

Those smiling face, surely
I'll stand up if I fall number of times
If you just keep on walking all the way
someday will follow and put you as one always with you

It's good if I saw it and makes me convenient, I'll ran away towards it. If you don't changed anything, it makes me realized my weaknesses in my heart. This tremendous journey if I got discouraged I just put you here and I felt that I'm kicking the right line

Even if my heart hurts, surely
I'll be able to share
these overflowing feelings
I'll hug & walk with you always with you

I cried until yesterday do not chase
I just open up my face to overcome it
on this road that will continue to tomorrow

This long way
where my important things are here
Even if you stand still
its not the distance but our hands always
not letting go

Those smiling face, surely
I'll stand up if I fall number of times
If you just keep on walking all the way
someday will follow and put you as one always with you

Across this empty sky, surely will
have future that you have drawn on that day
If you just keep on believing
someday will follow and put you as one always with you

Road of Major - Saraba Aoki Omokage & Kokoroe lyrics + translations

REQUESTED BY: Jake

Road of Major - Saraba Aoki Omokage

Koware sou na Boku no Kokoro
Yasashiku tsutsumi konde
Kimi wa warau mada mada akirameru ni wa
Hayai yo to

Mou sukoshi gambareru nara
Mune hareru sono hi made
Mabuta tojite goran
Kagayaku kimi kitto mieru hazu

Fuminarase yo daichi wo tashikana yume idaite
Ano sora ni kagageta omoi wa
Ima demo mada sore demo mada
Sono te ni nokotteimasu ka

Jounetsu yo mai agare ima
Zettsubou wo kibou to kaeru made
Oogon no chikai moetsukiru koto naku hibi kimi wa
Owari naki chousen

RUN AND RUN AND RUN AND RUN

Mata nando demo hashiri tsuzukeru

Omoi de wa HORO nigai hodo
Kagayaki masu mono desu
Ano hi nagashita
Namida mo mune ni hikaru kunshou to naru

Itsuwarazaru kokoro yo michi nori wa mada kewashi
Sono saki ni misueta omoi wa
Ima demo mada sore demo mada
Sono me ni utsutte imasu ka

Jounetsu no haruka kanata de
Wakari enu mirai tsukamu made
Aoki hi no chikai wasureru koto naku hibi kimi to
Tsunagatteitai

KEEP ON AND KEEP ON

Kono omoi wo idaki tsuzukeru

Jounetsu yo mai agare ima
Zettsubou wo kibou to kaeru made
Shakunetsu no chikai moetsukiru koto naku hibi kimi
wa
Hateshi naki chousen

RUN AND RUN AND RUN AND RUN
RUN AND RUN AND RUN AND RUN
RUN AND RUN AND RUN AND RUN

Saraba aoki hibi no omokage

TRANSLATION

While gently wrapping my fragile heart.
You laugh, saying that it's far too early to give up.

If you can continue to try hard.
Until you can be proud of yourself.

Close your eyes and you'll be able to see yourself shining brightly.
Shake the earth with your footsteps.

Embracing your genuine dreams.
The feelings you raised into the sky.

Do you still even despite, do you still to this day, have them in your hands?

Now rise up with your passion.
Until you change despair into hope.

A golden promise that will never burn out.
Every day, you.. Challenge without end.
Run... Run.. Run.. Run...
Continued to run again many times without end.

credits:gendou.com

Road of Major - Kokoroe

egaita yume to koko ni aru ima futatsu no keshiki mikurabetemo
katachi o kaete koko ni aru no wa tashikana hitotsu no mono

sugiyuku haru o oshiminagara mo
bokura no maku aketa ano natsu
ironna koto o wakarihajimeta aki to nani ka ushinatta fuyu

garakuta no yama kara sagasu ano hi no yume
hibike kono koe yo hibike kono kokoro yo

namida kareru made mada denu kotae oitsuzukete
namida hareru made wa ga yukue mayoinagara mo
egakikake no ima kizamu akashi kono te de

kimi to mita hana na no nai hana wa
ima mo kawarazu saiteiru yo
iro wa chigaedo kimi wa chigaedo tashikani saiteiru yo

GARAGARA no koe kara sasaru sakebi no uta
hibike kono koe yo hibike kono kokoro yo

namida kareru made tomo ni asu mita kimi yo mada
namida hareru made
warehito yukue sutekirenu nara
egakikake no ima omoide ni shinai de

mou nukegara no kimi o mou mitaku wa nai kara
hibike kono koe yo hibike kono kokoro yo

namida kareru made kansei no mienai e o
namida hareru made wa ga yukue mayoinagara mo
egakikake no ima kizamu akashi kono te de

TRANSLATION

The dreams that I have created
and the place where I am now
As I look and I compare
these two landscapes I see

They begin to change their shape
and I find that here and now
There is only one thing I know

I watch springtime fade away
As our summer comes to play
I understand a little bit of this and that
Fall comes and something's lost over winter

And in a mountain of trash
I find that dream I had
Hear this voice!
Hear this heart!

Until my tears run dry
I will search for the answer
I still haven't found

Until my tears clear up
We will always strive
sometimes losing our way

I build my own present
Carving
Proving
With my own hand!

credits: gendou.com

Full of Harmony - Nothing to Lose lyrics + translation

REQUESTED BY: Chiho
credits:makikawaii-jklyrics@BS

Full of Harmony - Nothing to Lose
*Please do correct me for the romanization.

Yamanai ame ga suna ni
kono kimochi ukabi agaru
seru itsuwaru koto nai ta no
dare demo nai
kimi wo mamoru tame
umarete kitanda

I got nothing to lose...
Ryote ni kimi he no omoi afureru no nara
(I will never let you go)
nani mo iranai
(I will never let you go)
I got nothing to lose

Tsuki akari no aojirou sa ni
hoeru youni kokoro ima kimeru
dare mo shiranai futari no mirai
nageku tame ni
ikiteru n janai

I got nothing to lose...
Koko ni boku ga ima iru wake wo shirunara
(I will never let you go)
nani mo iranai
(I will never let you go)
I got nothing to lose...

Hey ikue ni mo mieru
nami no tawamure no naka ni
Finally found you baby
mitsuke rareta mono

I got nothing to lose...
ryoute ni kimi he no omoi afureru no nara
(I will never let you go)
nani mo iranai
(I will never let you go)
I got nothing to lose

Yamanai ame ga
subete wo ubatte mo
It's nothing you know
It's nothing you know my love

TRANSLATION

Rain that never ceased
this feeling that was buried in the sand
I want to highlight it,no more simulations
No one else
just for you, I want to protect you
so I was born

I got nothing to lose...
Your overflowing feelings are both in your hands
(I will never let you go)
I don't need anything
(I will never let you go)
I got nothing to lose

The moon lights are pale
just my heart is barking
cause no one knows our future
just to lament,
so I'm not alive

I got nothing to lose...
If I could just find out the reason why are you here
(I will never let you go)
I don't need anything
(I will never let you go)
I got nothing to lose...

Hey I look for you over and over again
in the sport of waving
Finally found you baby
those are found

I got nothing to lose...
Your overflowing feelings are both in your hands
(I will never let you go)
I don't need anything
(I will never let you go)
I got nothing to lose

Rain that never ceased
Even if it will take everything away
It's nothing you know
It's nothing you know my love

Thursday, September 11, 2014

T-ARA - Sugar Free lyrics + translation

T-ARA - Sugar Free

yeogiro wa naegero wa yeogiro yeogiro yeogiro wa
eodireul bwa naegero wa syugapeuri syugapeuri

eotteoke dodaeche ireoke byeonhaneungeonji machi
dalkomhan gibuni ijen byeolloneyo
wollae geureongeongayo geudaeneun nuneul gamatda tteotda
ajikdo nan hetgallineyo syugapeuri

ige sasireun marieyo geureonge mwo anirayo
geunyang geuriwoyo
yejeone naege haetdeon dalkomham
da ijen eomnabwayo
damgyeoitjil anhayo
ne maltu pyojeongkkaji hana hana hana hana da

neon syugapeuri ije neon syugapeuri
naegeman syugapeuri modeunge syugapeuri
neoneun galsurok wae ireoke gaseumeul apeuge haeyo
ireoke apeugeman hae dalkomhameul irheobeorin

neon syugapeuri ije neon syugapeuri
naegeman syugapeuri modeunge syugapeuri
neoneun han sungane nareul ansseureopge mandeureobeorin
nal mandeureobeoryeosseo
mwonga ppajyeobeorin syugapeuri

mwongayo dodaeche ireonge ige mwongayo gyeolguk
sijageun gabyeopge kkeuteneun mugeopge
jeomjeom mugeowojyeoyo nae momi ige matna sipeoseo
ajikdo nan hetgallineyo syugapeuri

soljikhi jigeum mwolhaeyo daeche ireon gibuneyo
geunyang geureoneyo
jigeumdo naege haneun dalkomham
da ijen eomnabwayo
neukkyeojijil anhayo
ne maltu pyojeongkkaji hana hana hana hana da

I hate the sugar free

neon syugapeuri ije neon syugapeuri
naegeman syugapeuri modeunge syugapeuri
neoneun galsurok wae ireoke gaseumeul apeuge haeyo
ireoke apeugeman hae dalkomhameul irheobeorin

neon syugapeuri ije neon syugapeuri
naegeman syugapeuri modeunge syugapeuri
neoneun han sungane nareul ansseureopge mandeureobeorin
nal mandeureobeoryeosseo
mwonga ppajyeobeorin syugapeuri

eodilbwa yeogilbwa yeogi yeogi yeogi yeogi
eodilga illuwa yeogi yeogi yeogi yeogi

isseobwa chyeodabwa meolli meolli meolli meolli
dorawa naegewa syuga peuri syuga peuri

neon syugapeuri ije neon syugapeuri
naegeman syugapeuri modeunge syugapeuri
neoneun galsurok wae ireoke gaseumeul apeuge haeyo
ireoke apeugeman hae dalkomhameul irheobeorin

neon syugapeuri ije neon syugapeuri
naegeman syugapeuri modeunge syugapeuri
neoneun han sungane nareul ansseureopge mandeureobeorin
nal mandeureobeoryeosseo
mwonga ppajyeobeorin syugapeuri

TRANSLATION

Come to me, come to me, come to me, come to me
Where are you looking? Come to me
Sugar free, sugar free

How could you change like this?
The sweet feelings are not so good anymore
Is it always like this? You close your eyes and open them again
I’m still confused, sugar free

Actually, to tell you the truth
It’s not a big deal but I just miss it
The sweetness you gave me before
It’s not there anymore
It’s not in your words, even your face, every single thing

You’re sugar free, now you’re sugar free, only to me sugar free, everything is sugar free
Why do you make my heart ache more and more?
You are hurting me, you’ve lost the sweetness

You’re sugar free, now you’re sugar free, only to me sugar free, everything is sugar free
In just one moment, you made me pitiful
That’s what you did, something’s missing, sugar free

What is this? What exactly is this?
So the beginning was light but the end is heavy
It becomes heavier, I wonder if my body is really my own
I’m still confused, sugar free

What can I do right now? What is this feeling?
It’s just whatever
Even the sweetness you’re giving me now
It’s not there anymore
I can’t feel it in your words, your face, every single thing

I hate the sugar free

You’re sugar free, now you’re sugar free, only to me sugar free, everything is sugar free
Why do you make my heart ache more and more?
You are hurting me, you’ve lost the sweetness

You’re sugar free, now you’re sugar free, only to me sugar free, everything is sugar free
In just one moment, you made me pitiful
That’s what you did, something’s missing, sugar free

Where are you looking? Look here, here here here
Where are you going? Come here, here here here
Hold on, look at me, far far far far
Come back to me
Sugar free, sugar free, sugar free, sugar free

You’re sugar free, now you’re sugar free, only to me sugar free, everything is sugar free
Why do you make my heart ache more and more?
You are hurting me, you’ve lost the sweetness

You’re sugar free, now you’re sugar free, only to me sugar free, everything is sugar free
In just one moment, you made me pitiful
That’s what you did, something’s missing, sugar free

credits:popgasa

Orange Caramel - Tonight Lyrics ( It's Ok It's Love OST) lyrics + translation

Orange Caramel - Tonight Lyrics ( It's Ok It's Love OST)

gwiyeoun jjarbeun meori jallukhan heori heori neomaneul baraboneun ttolmangttolmang (eye eye)
cheomeuro dugeun dugeun sarangeul hago sipeo ireoke honja dumyeon oneulbameun (bye bye)
sosananeun maeryeokbalsa junbihasigo ~ oneureun (party party) uridul (beat it beat it)
sseureojineun nunbicheuro nareul nogine ~ (syareureu nareullogyeo nareullogyeo nareullogyeo)
oh ~ oh ~ oh
romaentik baby baby naemameul badajwo ~ hey mister tteugeopge nal hanbeon anajwo
simjangi jjing hadorok neol saranghago sipeo nan jeongmal niga joha bukkeureowo (shy shy)
sosananeun maeryeokbalsa junbihasigo ~ oneureun (party party) uridul (beat it beat it)
sseureojineun nunbicheuro nareul nogine ~ (syareureu nareullogyeo nareullogyeo nareullogyeo)
oh ~ oh ~ oh
tonight o neoreurwonhae jeo dalbit eorin bame
yeongwonhi ganjikhalkke ireon mam arajullae
baram majeo joha ~ wo ~ niga joha ~ Tell me baby
sosananeun maeryeokbalsa junbihasigo ( oneulbameun urigachi party )
sseureojineun nunbicheuro nareul nogine ( syareureu nareul nogyeo o~ jeongmal sseureojigenne )
tonight o neoreurwonhae(neoreurwonhae) jeo dalbit eorin bame(ijen malhalge)
yeongwonhi ganjikhalkke ireon mam arajullae
baram majeo joha ~ wo ~ niga joha ~ Tell me baby

TRANSLATION

My cute short hair, my thin waist
My round eyes that only look at you (eye eye)
For the first time, I want to be in love
If you leave me alone, tonight I will say (bye bye)

Get ready for my charms to blast off
Tonight (party party) just us two (beat it beat it)
You melt me with a look that makes me faint
(You softly melt me, melt me, melt me)
Oh oh oh

Romantic baby baby, accept my heart
Hey mister, passionately hug me
I want to love you till my heart tingles
I like you so much, I’m so shy (shy shy)

Get ready for my charms to blast off
Tonight (party party) just us two (beat it beat it)
You melt me with a look that makes me faint
(You softly melt me, melt me, melt me)
Oh oh oh

Tonight, I want you, underneath that moonlight, the night is still young
I’ll cherish this forever, please know my heart
Even the wind feels good
I like you, tell me baby

Get ready for my charms to blast off
Tonight (party party) just us two (beat it beat it)
You melt me with a look that makes me faint
(You softly melt me, I’m really about to faint)

Tonight, I want you (I want you)
Underneath that moonlight, the night is still young (I wanna tell you now)
I’ll cherish this forever, please know my heart
Even the wind feels good
I like you, tell me baby

credits:popgasa.com

Wednesday, September 10, 2014

2PM - Go Crazy lyrics + translation

2PM - Go Crazy

anhi michingeo aniya geumyoil bami doenikka
yeoldusi ga doedo na da motchamgesseo da nal boreunikka
anhi michingeo aniya bami a bami aniya
geu geori buteo keuleobui sesangui modu yeojadeuriya

kkeullineun neoui hyanggie neoui momjise
geureon nunbiche na micheoboryeo
[JH/All] kwitgaye soksagyeojwo neoui moksorie
sumsorineun geochireojyeoga ha ha~

michingeo aniya, oneul bam
michiryeo butjapjeo nan nom deuriya
onuelman michidorok dallijan mariya~
michingeo aniya~

michin saramdeul (Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!) Go Crazy!
michin saramdeul (Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!) Go Crazy!

anhi michingeo aniya ajikdo kkeutji aniya
ijasi gijagajogo dallyeoboja nallido aniya
anhi michingeo aniya ajik saramdeuri da
chadeun modudwieo hanadwieo michyeoganiga

Everybody just drop it like it’s hot,
hamkke hana jilgowojijanha
hajewojeromeon neo hamyeonseo
beolsseo nage neo muwireujanha
dongjeuneun jeormeumui pok
keojeumeun jeormeumui dok
naeireun eobseo No day, but today

michingeo aniya, oneul bam
michiryeo butjapjeo nan nom deuriya
onuelman michidorok dallijan mariya~
michingeo aniya~

michin saramdeul (Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!) Go Crazy!
michin saramdeul (Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!) Go Crazy!

tto saramdeurui sonjit
geu jeormeun sogui oechim
nae gaseum jeomjeom deo tteugeowo
Going crazy baby

Clap your hands everybody,
Everybody gettin’ all crazy
Clap your hands everybody,
Everybody gettin’ all crazy
(Everybody knows it)
Clap your hands everybody,
Everybody gettin’ all crazy
(You can’t stop it baby)
Clap your hands everybody,
Everybody gettin’ all crazy

anhi michingeo aniya, oneul bam
michiryeo butjapjeo nan nom deuriya
onuelman michidorok dallijan mariya~
michingeo aniya~

michin saramdeul (Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!) Go Crazy!
michin saramdeul (Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!)
Go Crazy! (Go Crazy!) Go Crazy!

TRANSLATION

Isn’t this crazy? It’s Friday night
And I can’t take it because they keep calling me even though it’s past midnight
Isn’t this crazy? Is it nighttime or is it not?
From the streets to the club, it’s all girls

​I’m pulled by your scent, your body movement
The way you’re looking at me, I’m gonna go crazy
Whisper in my ear, the sound of your breath in your voice grows heavier, ha ha

Isn’t this crazy? We’re determined to go crazy tonight
Let’s party like crazy just for today
Isn’t this crazy?

All you crazy people (crazy)
Go crazy (go crazy)
Go crazy (go crazy) go crazy
​All you crazy people (crazy)
Go crazy (go crazy)
Go crazy (go crazy) go crazy

Isn’t this crazy? It’s not over yet
This guy wants to go for second rounds
Isn’t this crazy? Everyone comes together to go crazy

Everybody just drop it like it’s hot
It’s more fun when we’re all together
It’s too early to wake up from this dizzy trance
Energy is the blessing of youth
Distress is the poison to youth
There is no tomorrow, no day but today

​Isn’t this crazy? We’re determined to go crazy tonight
Let’s party like crazy just for today
Isn’t this crazy?

All you crazy people (crazy)
Go crazy (go crazy)
Go crazy (go crazy) go crazy
​All you crazy people (crazy)
Go crazy (go crazy)
Go crazy (go crazy) go crazy

Look at their gestures
The shouts of youth
My heart is getting hotter
Going crazy baby

Clap your hands everybody
Everybody gettin’ all crazy
Clap your hands everybody
Everybody gettin’ all crazy
(Everybody knows it)
Clap your hands everybody
Everybody gettin’ all crazy
(You can’t stop it baby)
Clap your hands everybody
Everybody gettin’ all crazy

Isn’t this crazy? We’re determined to go crazy tonight
Let’s party like crazy just for today
Isn’t this crazy?

All you crazy people (crazy)
Go crazy (go crazy)
Go crazy (go crazy) go crazy
​All you crazy people (crazy)
Go crazy (go crazy)
Go crazy (go crazy) go crazy

credits:popgasa.com

Friday, September 5, 2014

Hey!Say!JUMP - Weekender/ Asu he no YELL single lyrics + translations

Hey!Say!JUMP - Weekender

Doyoubi no yoru wa HAI BIITO munasawagi
I miss you! WIIKUENDAA dakara matteru tte itte'n da
Saijoukyuu na NONFIKUSHON kakimazereba FANTAJII
Itsuwatta AKUTAA itsu kara? It's show time!

Futari mitsumeau me wo sorasanai sore ga ONRII RUURU
Kimi no tame ni it's all right! Muchaburi karaburi DON to koi!

Koi wa, KIRARI MISUTERII saikou ni miryoku teki na nazo wo toku
Konya boku to no FANKII TAIMU uchuu ichi atsui yoru WIIKUENDO NAITO

Ho! Mizukane suikin chi ka moku dou? Tte na doyou wa dou yo?
Kandou na RESU de mo reisei ni
Oh! Oh! Oh! Hiite mite no! No! No! Gattsu ite
WIIKUENDO NAITO wa owannai MAJI meikyuu nan desu
So tokenai ai kara hajimaru mugendai MISUTERII
Nazo no RABUMI SAIRU BUUN!

Doyoubi no machi wa HAI TENSHON usabarashi
I love you! WIIKUENDAA damatteru dake tte dou nanda
Afuredasu FIKUSHON kakimazereba RABIRINSU
Nitsumatta RAITAA itsumo no big mouth!

Ichido tsunaida te wo hanasanai sore ga ONRII RUURU
Kimi to naraba it's all right! Nazo ga ai wo yobu ENDORESU GEEMU!

Koi wa, GIRARI MISUTERII saikou ni shigeki teki na KUESUCHON
Konya kimi to ROMANSU TAIMU uchuu ichi atsui KISU KUIIN & NAITO

Ya!! Mizukane suikin chi ka moku dou? Tte na doyou ni dohhya?!
Kuudou na RESU demo cool down!
Oh! Oh! Oh! Notte kite no! No! No! Noserarete
WIIKUENDO NAITO ga owannai hora KUIIN & NAITO wa
So tokenai nazo kara umareru mugendai MISUTERII
Kimi he RABUMI SAIRU

Futari mitsumeau me wo sorasanai sore ga ONRII RUURU
Kimi no tame ni it's all right! Muchaburi karaburi DON to koi!

Sui・Moku・Kin ja mada hayai imishin ni kirameiteku doyou yoru
Nichi・Getsu・Ka ja mou osoi kasoku shite tsukinukeru WIIKUENDO NAITO

Koi wa, kirari MISUTERII saikou ni miryoku teki na nazo wo toku
Konya boku to no FANKII TAIMU uchuu ichi atsui yoru WIIKUENDO NAITO

Kimi ni yatto tadoritsuita SUWIITO ANSAA

TRANSLATION

An uneasy high beat Saturday night
I miss you! Weekender
That’s why I said I’d be waiting
Non-fiction of its highest grade
Can get mixed up into fantasy
A false actor, since when? It’s show time!

We can’t turn our gazes away once they meet
That’s the only rule
It’s for your sake It’s all right!
Come and give it a reckless swing!

Love is a glittering mystery
I’m solving the most attractive riddle of them all
Tonight, with me it’s a funky time
A hot night in this universe, weekend night

Ho! What about Wednesday, Friday, Tuesday or Thursdays? Or what about Saturday?
A calm response with no emotion
Oh!Oh!Oh! Try pulling in No! No! No! Have guts
The weekend night isn't going to end
It’s a huge maze

So, what begins from an unsolvable love is an eternal mystery
The riddle’s love missile goes boom!


The streets on Saturdays are exciting distractions
I love you, Weekender
What happened with just waiting?
An overflowing fiction
Stirs right into a labyrinth
A writer finally getting somewhere
Always a Big mouth!

Once our hands connect
They can’t let go, that’s the only rule
If it’s with you, it’s all right
This riddle calls out to love, an endless game!

Love is a gleaming mystery
The most stimulating question
Tonight will be my romance time with you
The most heated kiss in the universe, queen and knight

Ya!! Ho! What about Wednesday, Friday, Tuesday or Thursdays? What about Saturday~?
A shallow response yet Cool down!
Oh! Oh! Oh! Ride it! No! No! No! Let it take you!
The weekend night won’t end, see the Queen and Knight
So, what begins from an unsolvable riddle is an eternal mystery
The love missile goes towards you

We can’t turn our gazes away once they meet
That’s the only rule
It’s for your sake It’s all right!
Come and give me a reckless swing!

Wed-Thurs-Fri are too quick in our way
Saturday nights sparkle in a deeper meaning
Sun-Mon-Tues are too slow, hurry up and get right through to it, Weekend Night

Love is a glittering mystery
I’m solving the most attractive riddle of them all
Tonight, with me it’s a funky time
A hot night in this universe, weekend night

I’ve finally caught up to you, Sweet answer

credits: http://comeonamyjump.livejournal.com/

Hey!Say!JUMP - Asu he no YELL

Itsu datte sora wo miagete ashita no jibun sagashiteta
Mitasarenai tarinai nanika wo shiranai mama
Hashiru koto wo akirameteru egao wasurete mitsumeru
Sono saki ni nanika aru to shinjirarenakute

Ima wa mada mienakute mo kanarazu tadoritsuku
Negai wo kokoro ni

Aa tsuyoku naritakute tada atsuku naritakute
Naitari warattari shitete ni ireta wow wow
Mada chippoke da keredo kore ga bokura no yuuki (believe in myself)
Ima wo ikite yuke We can do it
Bokura no YELL

Itsumademo utsumuita mama kikkake wo hoshi gatte ita
MONOKURO kara KARAA ni nareru sonna shunkan wo
Maenomeri ni hashiri tsudzukete koronde mo tachiagatteku
Sono saki ni nanika aru to shinjite kita hibi

Gamushara na ase no kotae seikai ni chikadzuite iku
Kikoete kuru koe

Aa kokoro no soko kara motto tanoshinde takute
Aoi haru no naka massugu kakenuketa wow wow
Mada chippoke da keredo kore ga RIARU na yuuki (believe in myself)
Ima wo ikite yuku we can do it
Bokura no YELL

Yaru mae kara dame datte kimetsuketeru dake de
Hora yarenai wake ja nai
Ashita wa kuru yo fumidashita ippo ga kimi no mirai he

Aa kokoro no soko kara tada atsuku naritakute
Naitari warattari Yeah
Believe in yourself!

Aa tsuyoku naritakute tada atsuku naritakute
Naitari warattari shitete ni ireta wow wow
Mada chippoke da keredo kore ga bokura no yuuki (believe in myself)
Ima wo ikite yuke we can do it
Bokura no YELL

TRANSLATION

Oh…

We always looked up to the sky
Searching for tomorrow’s “us”
Never feeling satisfied enough
As if there was something we didn’t know

We gave up on running
Forgetting to smile and looking ahead
We couldn’t believe that there was something
Far ahead of us

Even now we still can’t see it, yet
We’ll surely end up somewhere
Putting wishes into our hearts

Aah we want to be stronger
We just want to get fired up
We held them in our hands
Whether we cried or laughed

Wow, it’s all still very small but
This is our courage

We’re living for the present

Our YELL

Always looking downwards
Yearning for a motive
That moment where monochrome turned into color
Leaning in forward to keep on running, getting back up even if we fell
Those days when we believed there’d be something ahead

Recklessly sweating out an answer, getting closer to the right one
We’re hearing a voice

Aah we want to enjoy ourselves more, from the bottom of our hearts
We ran straight ahead into the blue spring Wow Wow
It’s still very small yet this is our real courage (Believe in myself)
We’re living for the present, We can do it
Our YELL

Deciding that it’s impossible before you even try it
Hey, there’s no way you can do it like that
Tomorrow will come, I’m taking that step towards your future

Ahh I want to get fired up from the bottom of my heart
Whether I cry or laugh, Yeah
Believe in Yourself!

Aah we want to be stronger
We just want to get fired up

We held them in our hands
Whether we cried or laughed

Wow, it’s all still very small but
This is our courage

We’re living for the present

Our YELL

credits: http://comeonamyjump.livejournal.com/

Hey!Say!7 - Tada mae he

Tada mae he tada mae he bokura aruite yukou
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana to naru deshou

Hito wa nan no tame ni umareochite ikiteku'n darou?
Mukaikaze no naka de hitoribocchi kuchibiru kanda

"Yume tte nani?" tte kikarete sugu henji dekinai jibun ga kirai
Hito no risou ni naru'n ja nai kimi ga sono te de egaiteku'n da
Sore wa na mo naki SUTOORII itsu demo kimi ga shujinkou
Sorezore no michi wo hiraku no sa

Tada mae he tada mae he bokura aruite yukou
Mondai wa yamadzumi sa nayami mo kienai darou
Demo ato ippo ato ippo susumu michi no saki de
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana tonaru deshou

Koboreochita namida iro wa dore mo me ni mienai
Dakara kimi no koe de yukkuri to de ii hanashite hoshii

Koronda ato ni miageta sora nijinde mie nai jibun no mirai
Nakeru hodo mune ga itamu no wa soredake kimi ga negatteru kara
Sotto mekuru ichi PEEJI mou ichido soko kara SUTAATO
Tachidomaru koto wa yowasa ja nai

Tada mae he tada mae he bokura aruite yukou
Kotae no nai toikake ga kimi wo saegiru darou
Demo itsu datte unmei wa kaete yukeru hazu sa
Yorokobi mo kana shimi mo yagate hana to naru deshou

Me no mae wo fusai de iru no wa kabe ja nakute tobira nanda
Osorenaide aseranaide
Kimi dake no asu wo sono te de tsukamu no sa

Tada mae he tada mae he bokura aruite yukou
Mondai wa yamadzumi sa nayami mo kienai darou
Demo ato ippo ato ippo susumu michi no saki de
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana tonaru deshou

TRANSLATION

We’re walking merely forward, merely forward
Joy and sadness will turn into flowers before long right?

For what purpose are people born?
I bit down on my lip, alone amongst the wind

You hate yourself when you can’t quickly respond to someone when they ask “What’s your dream?”
You don’t want to become anyone’s ideal, you want to draw that out with your hand
That’s the nameless story, in which you’re always the protagonist
Each and every pathway will open up

We’re walking merely forward, merely forward
Our problems mountain up and our worries don’t disappear
But after one step and another step, on the advancing road ahead
Joy and sadness will turn into flowers before long right?

Your pouring tears don’t let your eyes see any color
That’s why I want you to speak at your own pace with your own voice

After you fall and look up at the sky, your own future blurs up and you can’t see it
More than crying, your heart’s pain alone, just that alone is what you wish for
Gently flip over one page and start from there
Being stuck in one place doesn’t mean you’re weak

We’re walking merely forward, merely forward
The answer-less questions are holding you back aren’t they?
But one day your fate should be changing
Joy and sadness will turn into flowers before long right?

What’s stopping you right before your eyes isn’t a wall, it’s a door
Don’t fear it, don’t rush it
Only you have what’s tomorrow in your hands

We’re walking merely forward, merely forward
Our problems mountain up and our worries don’t disappear
But after one step and another step, on the advancing road ahead
Joy and sadness will turn into flowers before long right?

credits: http://comeonamyjump.livejournal.com/

Hey!Say!JUMP - Rainbow Candy Girl

Kimi wa KYANDII kawaru kuru kuru nakiwarai isogashii ne Little Girl
Itsumademo IMEEJI sonomama ki ni iranai no? Oh

Marude kyoudai mitai nante sa nakama ni iu tabi fukurete sa
"Mou ii" toka "baka ja nai" toka
Tsumetai'n ja nai? Hankou kitte yatsu?

Maa ikka sonna toko mo kawaii yo

Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... REINBOO KYANDII GAARU
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Nana-iro no Girl

Sonna HIIRU haichatte fura fura shinaide miterannai'n da BEIBE
Ijippari na Girl
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Shikatanai naa

Fui ni miseru yokogao no nagaku nobita matsuge madou
Meiku nante shinai de ii jan tte hen ni aseru yo Oh

Oya mitai! tte mata okotte mo sa itsu demo hora kuttsuite kite
Nigai KOOHII nomihoshitara amai SHUUKURIIMU katte ageru yo

Hora kigen naoshite onegai shimasu!!!

Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... REINBOO KYANDII GAARU
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Nana-iro no Girl

Suima to tatakatte tsuite konaide ii tte miterannai'n da BEIBE
Shinpai na Girl
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Shouga nai na?

Jibun no hayasa de otona ni natte ikeba ii
Boku no iu koto nanka kikanai no wa shitteru yo Lady

Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... REINBOO KYANDII GAARU
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Nana-iro no Girl

Hotte okenakute bun bun furimawasarete maido okorarete
Tajitaji na Boy
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Shikatanai naa...

TRANSLATION

Let’s Go!

You are candy, changing round and round, busy smiling through your tears, little girl
The image is the same forever, don’t you like it? Oh

We’re almost like siblings, saying bloated things like companions
"It’s fine" and "I’m not stupid", isn’t that cold? Is that your rebellious phase?

Well it’s okay, that part of you is also cute

Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow candy girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow girl

Wearing those heels, you’re not unsteady, I won’t look at such an obstinate baby girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… it can’t be helped

Suddenly showing your profile, your long eyelashes are puzzling
You don’t need make up, you’re rushing to change Oh

Like a parent! You’re angry again, but come on, at any time, it’s like that
If you drink bitter coffee, I’ll buy a cream puff

Come on, don’t be in a bad mood, please!!!

Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow candy girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow girl

Fighting sleepiness, you don’t seem to need it, I won’t look at such a worrying baby girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… it can’t be helped

At your own speed, you should become an adult
It’s something that I said, but I know the lady didn’t listen

Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow candy girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow girl

I’d rather leave it alone, I turn with a hum, every time you’re angry I’m a cringing boy

Oh oh oh… Oh oh oh oh… it can’t be helped

credits: http://kaleidoruby.tumblr.com


Hey!Say!JUMP - Through the night

Never gonna let it go
I can make it through the night
This is my life

I can make it through the night

Kizu wo kasaneta Everyday mogaki tsudzuketa All night long
Dareka ga kimeru Innocent yaburisutetara I don't care

Hateshinai kurayami no naka Baby I'll be alright I'm a, I'm a fighter
Tesaguri de mo tatakau no sa Baby I'll be alright I'm a, I'm a fighter

Baby don't cry sugu Prove you
Make it alright ima Let me shine

Never let it go
Konomama Let's go hitori de Oh ikiteku Through the night
Never let it go
Togireta My way michi nado Oh naku tatte It's all right

Kono sekai kara Fly away
Nando datte Try it again
Donna RUURU mo Breakin' down
I can make it through the night
This is my life

I can make it through the night

Iroasete iku Better days tsukamikaketeta All I want
Nejifuserareta Ambition kono te wo nobashi Take it back

Yuzurenai mono ga aru kara Baby I'll be alright I'm a, I'm a fighter
Kodoku no naka ikiteku no sa Baby I'll be alright I'm a, I'm a fighter

Baby don't cry ima Show you
Make it alright mada Let me fly

Never let it go
Koko kara Take off shizuka ni Oh kagayaku Through the night
Never let it go
Yumemita New day hikari ga Oh kieta tte don't you cry

Ano mirai made On my way
Kyou mo zutto Won't be afraid
Sono fuan sae Shake it down
I can make it through the night
This is my life

I got the power cuz I'm a fighter kiba wo muita Beast (Beast)
Baby I told ya that I'm a rider kakiatsumeta Piece (Piece)
Asu ni mukete Shot (Shot) tojita DOA wo Knock (Knock)
Kono jidai wo I gotta go Maybe I'm so dangerous

Runnin... Run...
Don't you know I'm a fighter?

Baby don't cry ima Save you
Make it alright mata Through the night

Never let it go
Konomama Let's go hitori de Oh ikiteku Through the night
Never let it go
Togireta My way michi nado Oh naku tatte It's all right

Kono sekai kara Fly away
Nando datte Try it again
Donna RUURU mo Breakin' down
I can make it through the night
This is my life

TRANSLATION

Never gonna let it go
I can make it through the night
This is my life

I can make it through the night

Wounds piled up everyday, the writhing continues all night long
Whoever decided who’s innocent, if it’s torn and thrown away, I don’t care

In the middle of this endless darkness, Baby I’ll be alright. I’m a, I’m a fighter
Even if I’m fumbling, I’ll fight. Baby I’ll be alright. I’m a, I’m a fighter

Baby don’t cry Right away, I’ll prove you
Make it alright. Now, Let me shine

Never let it go
Just like this, let’s go. All by myself Oh I’ll live through the night
Never let it go
Block my way, even my road Oh is lost, it’s all right

From this world, I’ll fly away
No matter how many times, I’ll try it again
Whatever rule I’m breakin’ down
I can make it through the night
This is my life

I can make it through the night

The fading better days, to seize them is all I want
This ambition held down by screws, with my own hand, I’ll take it back

Because I have something I can’t hand over, Baby I’ll be alright. I’m a, I’m a fighter.
I will live in this solitude. Baby I’ll be alright. I’m a, I’m a fighter

Baby don’t cry. Now, I’ll show you
Make it alright. Still, let me fly

Never let it go
From here, I’ll take off. Silently, Oh, shining through the night
Never let it go
The new day I saw in my dreams, it’s light Oh disappeared but don’t you cry

To that future, I’m on my way
Today and forever, I won’t be afraid
Even that anxiety, shake it down
I can make it through the night
This is my life

I got the power cuz I’m a fighter – a fang-wearing beast (Beast)
Baby I told ya that I’m a rider – a gathered up piece (Piece)
To the coming tomorrow, shot (Shot) To the closed door, knock (Knock)
From this era, I gotta go. Maybe, I’m so dangerous

Runnin… Run…
Don’t you know I’m a fighter

Baby don’t cry. Now, I’ll save you.
Make it alright  again, through the night

Never let it go
Just like this, let’s go. All by myself Oh I’ll live through the night
Never let it go
Block my way, even my road Oh is lost, it’s all right

From this world, I’ll fly away
No matter how many times, I’ll try it again
Whatever rule I’m breakin’ down
I can make it through the night
This is my life

credits: http://haruyama5993.livejournal.com


Hey!Say!BEST - Suit days

BEST! MY LOVE! HO!

Mezamashi BERU hibiite wake me up mado wo akete taiyou no SHAWAA
Neboke manako akubi sankai kyou mo harikitte Working Man
Eki he to isogu namikimichi asa no CHAAJI mou kiteru kana?
Ni bansen HOOMU no sumikko kimi ga hohoende kureru'n da

Seishun no DEJAVU mitai na inadzuma ga ochita
Itsumo no boku no basho tanoshi geni yatsu to oshaberi shiteta

Hageshii JERASHII kurushii koishii mune no itami yomigaeru
Mirai goto dakishimete ubaeta hazu no MEMORII
Kotoba ja ienai MEERU ja ienai wasurerarenai kono kimochi
Imasara to warau kana zutto torikosa Oh My Angel

Higashi he nishi he kyou mo Run & Run tamani doji tte hekondari shite
Amakunai ne otona no hibi wa soredemo daiji na Innocent Love
Saikin sukoshi wakatta koto hataraku imi boku no yakuwari
Mune ni himeta omoi no tame ni ase kaku koto mo warukunai

Shuppatsu no jikoku wo tsugeru beru ga narihibiku
Densha ni norikonda kimi no te wo tsukande hashiridashita

Tamashii moyashi itoshii koishii mune ni himeta kono omoi
Tomodachi no mama ja mou mirai ni wa susumenai
Hohoemi yureta namida de nureta yabure kaketa RABURETAA
Kondo koso todoketai mou nigenai yo Oh My Angel

BEST! MY LOVE!

Hageshii JERASHII kurushii koishii mune no itami yomigaeru
Mirai goto dakishimete ubaeta hazu no MEMORII
Kotoba ja ienai MEERU ja ienai wasurerarenai kono kimochi
Imasara to warau kana zutto torikosa Oh My Angel

BEST! MY LOVE!

TRANSLATION

BEST! MY LOVE! HO!

The alarm bell rang to wake me up, I opened the window and showered on the sunlight
With my half asleep vision, I yawned thrice. Today too, I’ll be an enthusiastic working man
I rushed to the avenue on my way to the station. Is my morning energy coming?
On the corner of the second line’s platform, you smiled at me.

A lightning struck me, like a déjà vu from my youth
On my usual spot, you were enjoying a chat with him

Intense jealousy, painful longing, this pain in my heart came back
The memory of every embraced future I should have stole
I can’t say it in words, I can’t convey it through mails, and I can never forget these feelings.
At this point of time, will you laugh at me? You’re always captivating Oh My Angel

To the east, to the left, today too, I’ll run and run
And once in a while fumble on my clumsiness
An adult’s days aren’t that sweet, even so, this innocent love is important
Lately, I kind of understood what ‘working’ means and what my role is.
For the sake of the emotions hidden in my heart, it isn’t bad to work so hard

The moment the last bell rang for its departure,
You were about to board but I caught your hand and ran away

Soul passionately burns, a lovely longing – these emotions are hidden in my heart
I can’t continue being friends or our future together won’t move forward
My smile trembled with this torn love letter soaked in tears
I want to send this now, for sure. I won’t run away anymore Oh My Angel

BEST! MY LOVE!

Intense jealousy, painful longing, this pain in my heart came back
The memory of every embraced future I should have stole
I can’t say it in words, I can’t convey it through mails, and I can never forget these feelings.
At this point of time, will you laugh at me? You’re always captivating Oh My Angel

BEST! MY LOVE!

credits: http://haruyama5993.livejournal.com

Monday, September 1, 2014

Jay Park - So Good lyrics + translation

Jay Park - So Good

Oh baro i neukkimiya naega wonhaetdeon neukkimiya
jigeum moseubi neomu areumdawo
Oh baby nan deo isang mot chama
gachi isseojwo oneulbam, dan duri Baby neowa na
jibe gal saenggak hajima Baby

So good So good
neorang isseul ttaen nan joha jugeul geotman gata
So good So good
maeilmaeil nan beolsseo sarange ppajyeonnabwa

Oh hanbeonman useojwo ne misoreul bomyeon pyeonhaejyeo
Come on Girl
hanbeon gatge haejwo Baby
nan naogi jeonbuteo maeumeul meogeotji
gachi isseojwo oneulbam dan duri Baby neowa na
jibe gal saenggakhajima Baby Yeah
So good So good
neorang isseul ttaen nan joha jugeul geotman gata
So good So good
maeilmaeil nan beolsseo sarangui ppajyeonnabwa
So good So good
neorang isseul ttaen nan joha jugeul geotman gata
So good So good
maeilmaeil nan beolsseo sarange ppajyeonnabwa

Tonight is the night
oneulbam uriga hana doeneun nariya
nan neol wonhae neodo nal wonhajanha
ne maeumeul ttaraga
Come with me baby
So good So good
neorang isseul ttaen nan joha jugeul geotman gata
So good So good
maeilmaeil nan beolsseo sarange ppajyeonnabwa
So good So good
neorang isseul ttaen nan joha jugeul geotman gata
So good So good
maeilmaeil nan beolsseo sarange ppajyeonnabwa
So good So good

TRANSLATION

Oh it’s this feeling, this is the feeling I wanted
You look so beautiful right now
Oh baby, I can’t hold it in anymore
Be with me tonight, just us two baby, you and me
Don’t think about going home baby

So good So good
When I’m with you, I’m so happy I could die
So good So good
Every single day, I’m falling in love

Oh smile for me once, I feel at peace when I see your smile
Come on girl
Let me have you just once baby
I was determined even before I left today
Be with me tonight, just us two baby, you and me
Don’t think about going home baby

So good So good
When I’m with you, I’m so happy I could die
So good So good
Every single day, I’m falling in love

So good So good
When I’m with you, I’m so happy I could die
So good So good
Every single day, I’m falling in love

Tonight is the night
Tonight is the night we become one
I want you, you want me too
Follow your heart
Come with me baby

So good So good
When I’m with you, I’m so happy I could die
So good So good
Every single day, I’m falling in love

So good So good
When I’m with you, I’m so happy I could die
So good So good
Every single day, I’m falling in love

credits:popgasa.com

Tiara - Winding Road lyrics + translation

REQUESTED BY: xupcua1988

Tiara - Winding Road


Tadoritsui ta basho ha sukoshi chiisana heya
Watashi ima donna kao de warae te iru no kana

Hito wo aishi te mata kizutsu itari mo shita ne
Mawarimichi wo fuyashi nagara arui te kitanda

Shinjitsu da toka unmei sae miushinatte I ta yo

hajimete shitta yowasama hitoribocchi no namida mo
yagate kuru atarashii asu wo egai te ku
anata ga kureta yasashi sa konnanimo atatakaku te
sukoshi zutsu kono mune wo tsutsumu yo

kizuki ba fuyashi te ita iiwake to tsuyogari
dare ni mo sarakedase naku te yowa sa wo nokoshi ta

machigai darake data no ka na erande ki ta mono ha

date watashi tsuyoku nai yo motto nai te mite ii deshou
yagate kuru atarashii ashu wo egai te ku
watashi rashi sa nante mada hitotsu mo wakaranai kedo
anata he to tsuzuku michi shinji ta

ikutsu mo no koi no owari ga kokoro ni furitsumotte ku
setsunaku te nigai keredo sore ha yagate deau kiseki he no toorimichi

egao de kakushi ta namida subete nii matte wo furou
atarashii asaga kite kao age tara
kitto itsu no hi ka kagayaku watashi ni natte yukitai
yukkuri to kono basho kara aruki dashi te
mamori tai mono ga koko ni aru kara

TRANSLATION

You reached into a place with just a small room
I wonder if my face now will be able to laugh

I love the people but still I got scratched by
walking and made a detour

I wont lose sight, this is my fate of truth

I knew for the first time my weakness, with tears alone
I want to draw a new tomorrow
Your warmth, kindness you gave me
little by little I'm wrapping it in my heart

I thought that brave is what I need & have care
to anyone, just leave weaknesses and move on

I wonder if those what I chose is full of doubts

just I'm not strong but I would like to try than cry
I want to draw a new tomorrow
just I don't even know me, but there still one
that I keep on believing, is a road where it leads me to you

There will be an end of my love just what I thought in my mind
It will be a bitter painful but soon I'll meet miracles

egao de kakushi ta namida subete nii matte wo furou
atarashii asaga kite kao age tara
kitto itsu no hi ka kagayaku watashi ni natte yukitai
yukkuri to kono basho kara aruki dashi te
mamori tai mono ga koko ni aru kara

Let's take a bath now, hand over your tears that hidden your smile
For once, make a face, a new morning has come
surely, someday, it will make you shine
slowly make a walk from this place
from here, this is what you wanted to protect
credits:makikawaii

Back Number - Takane no Hanakosan lyrics + translation

REQUESTED BY: Redder
Back Number - Takane no Hanakosan


Kimi kara mi ta boku wa kitto tada no tomodachi no tomodachi
takaga chijin ni muke rare ta egao ga are nara mou osoroshii hito da

kimi o horesaseru kuro majutsu wa shira nai shi
umi ni sasou yuuki mo kuruma mo nai
demo mi tai tonari de mezame te ohayou to warau kimi o

ai tai n da ima sugu sono mon kara tobidashi te kure nai ka
natsu no mamono ni tsuresarare boku no moto e

umare ta hoshi no moto ga ku tatte guuzen to natsu no mahou to yara no chikara de
boku no mono ni naruwake nai ka

kimi no koibito ni naru hito wa moderu mitai na hito na n daro u
soitsu wa kitto kimi yori mo toshiue de yake ta hada ga yoku niau yogaku suki na hito da

kisu o suru toki mo kimi wa senobi shi te iru
atama o naderare kimi ga warai masu
dame da nanihitotsu katte nai iya mateyo soitsu dare da

ai tai n da ima sugu sono mon kara tobidashi te kure nai ka
natsu no mamono ni tsuresarare boku no moto e
kimi ga ta no dare o ki ni natte i ta tte guuzen to aburakadabura no chikara de boku no mono ni

kono mune no aseri ni mi o makase kimi no toko e hashitta toshite jitsuwa boku no hou ga
warui imi de nanto mahou teki na mono de maiagatte mashi ta tte kowa sugiru ochi bakari ukan deki te

manatsu no sora no shita de furue nagara kimi no koto o kangae masu
suki na aisu no aji wa kitto
ai tai n da ima sugu sono mon kara tobidashi te kure nai ka

natsu no mamono ni tsuresarare boku no moto e
umare ta hoshi no moto ga ku tatte guuzen to natsu no mahou to yara no chikara de
boku no mono ni naruwake nai ka

TRANSLATION

You always seen me as friend, just as a friend
who accompanied me, smile directly at me, just another horrible person

I don't know any black magic that will make you love me
I don't have the courage to invite you and see the sea with my car
but your laugh, saying good morning and waking up next to you, is what I wanted to see

I want to meet you right now just I don't want you to be gone
My summer is always taken away by someone else

I want to be born with powers, have magic , cause you are the star
I want to take this chance to be with you this summer
It doesn't mean that you're mine

Who will be your lover? A person like a model?
I'm sure a guy who's older than you, a western person with white skin that will burn you cause they're good

When you kiss, you have to stretch your back
Just stroked the head of him, its useless, you lose
but who'll be the guy that can wait you?

I want to meet you right now just I don't want you to be gone
My summer is always taken away by someone else
I was worried about you when someone else is taking you by force
cause I want you to be mine

I ran out anywhere leaving my body with you cause my heart is feeling impatient, just its always prefers you
I was soaring in those magical summer, its too scary, there's no sense at all
just a fool, and I come out floating

Always take consider of the things you got trembled at under the midsummer's sky
Just have a taste of your favorite ice bet

I want to meet you right now just I don't want you to be gone
My summer is always taken away by someone else
I was worried about you when someone else is taking you by force
cause I want you to be mine
credits:makikawaii