Just a little glimpse of me

Followers

Sunday, April 13, 2014

Sonar Pocket - ai lyrics + translation

Sonar Pocket - ai

Tada kimi ga suki, kimi ga suki, kimi ga suki
Zutto mamoritai kara, tonari ni ite kurenai ka

Denimu shatsu to, yureru kami, yomigaeru kioku
Dekitara ronguhea ga mitai, nante
Boku no sasayakana rikuesuto oboe teta nda

Sakura, hanabi, koyo, toiki, yorisoinagara,
Ikutsu no kisetsu o sugoshite kita no darou?
Kitto, zutto, sotto,
Machi tsudzukete iru ne

Tada kimi ga suki, kimi ga suki, kimi wa suki?
Egao mo, namida mo, nani mo kamo,
Uketomete yukeru no ka na?
Arifureteru kotoba ja tarinai…
Boku wa mada mikansei, demo
Kono chikai wa todoketai

`Kyo mo isogashi no?
Osoku naru no? Muri shinaide yo. ‘
`Matte owattara renraku suru.’
`Saikin chotto tsumetakunai?
Mata shigoto bakka! ‘
`Futari no tame datte wakatte!’
`Wagamama de gomen’ne…
Watashinara mo daijobu!

‘ So Kimi to deai mitsuketa boku no yume
Kidzukeba, itsushika boku-tachi no yume
Tsuyo gari to shitte inagara,
Amaete sabishi omoi saseta
Ichiban taisetsu na koto,
Kimi to onaji hohaba de
`Shiawase no kaidan’ noboru koto

Tada itoshikute, itoshikute, itoshikute
Dare yori, kimi ga inai mirai nante omoi egakenai
Hitotsu hitotsu, futari de, mitsukete kou yo
Meguri aeta riyu
Sono kotae wo tsukamu made

Furimuita egao wo miru nari,
Kono ude ga daki yose teta
`Nani kyu ni, dou shita no?’
`Ima iu kara, kiite kure’

Tada kimi ga suki, kimi ga suki, kimi ga suki
Afureru kono mune no omoi ga,
Omowazu kobore ochiteta
Ima tsutaetai, tsutaetai, tsutaetai
`Zutto mamoritai kara… Tonari ni ite kurenai ka’

Tonari ni ite kurenai ka?

TRANSLATION

Still I love you, I love you, I love you
Are you not next to me? cause I want to protect you

Denim shirt, your hair swaying, I want to revive those memories
just I want to see your long hair again
I remembered that you requested me to be modest

Cherry blossoms, fireworks, foliage, sigh, snuggling you,
How many seasons could I spend it with you?
Surely, always, gently,
I have been waiting for you

Still I love you, I love you, Do you love me?
your smile, your tears, everything,
I wonder if you can get it?
the common words are not enough…
But I still want, its not yet finish
I want to send this vow to you

`Are you busy today?
Is it impossible to slow down? I'm not. ‘
`I'll wait until you finish it.’
`Are you not cold?
still stupid at work! ‘
`I knew its for the two of us!’
`I'm sorry for being selfish…
yet I'm still doing fine!

‘ So when I met you, I found my dreams
If you notice it, the two of us dream that someday
we'll give each other's strength,
It was just a thought from my loneliness
the most important things is,
I'm in the same stride with you
`Staircase of Happiness’ that we should climb

Still you are my dear, my dear, my dear
more than anyone else, I wont envision a dream if its not you
One by one, us, this can be found
the thing that circulates us
until we can grasp the answer

It takes a second look to turn & smile,
This arm that I want to embrace
`What's up, what is it?’
`From now on, just listen to me’

Still I love you, I love you, I love you
My overflowing thoughts of you are here in my chest,
It spilled and not my intention
Now I want to tell it, to tell it, to tell it to you
Are you not next to me? cause I want to protect you

Are you not next to me?

Shimizu Shota - Impossible lyrics + translation

ALBUM: ENCORE

01 Impossible

Ato ippo dake ato ippo dake
Fumidasu chikara ga ima, hoshi
Kokai shitakunai akirametakunai
Bokura nara dekiru to shinjiteru

Koware-sonanda kiete shimaunda
Koko de ugokanakya, subete
Ato ippo dake ato ippo dake
So yatte kyo made ikite kita nda
Nothing is impossible

Motto takaku tonde miseru yo
Ima wa mada todokanakute mo
Nothing is impossible
Motto hayaku hashitte miseru yo
Anata ga miterukara
It is possible!

Oitsukitakute oikake teru nda
Tada botto mi teru wake janai
Onaji steeji de onaji tachiba de
Onaji goru wo mite itai

Hey boys do it, Hey girls do it
Itsuka sorezore no basho de
Hokoreru yo ni waraeru yo ni
Kyo wo kesshite akiramenai
Nothing is impossible

Motto takaku tonde miseru yo
Ima wa mada todokanakute mo
Nothing is impossible
Motto hayaku hashitte miseru yo
Anata ga miterukara
It is possible!

Soda ne kotae wa
Kitto hitotsu janai (eburibadi)
Dakara omounda “Nothing is possible”
Bokura mayowanai kara
Nothing is impossible

Motto takaku tonde miseru yo
Ima wa mada todokanakute mo
Nothing is impossible
Motto hayaku hashitte miseru yo
Anata ga miteru kara
It is possible!

Motto tsuyoku natte miseru yo
Ima wa mada namida koborete mo
Nothing is impossible
Motto tsuyoku ikite miseru yo
Anata ga mi teru kara
It is possible!

TRANSLATION

Only one step just one step
Now this power, I want it
I don't want to regret it, I don't want to give up
I believe if together we can do it

I want to disappear this unsteadiness
here, all of it
Only one step just one step
that way, until today, I lived like that
Nothing is impossible

I will try to jump more
now even if I can't reach it yet
Nothing is impossible
I will quickly run more
cause you have seen it
It is possible!

We're chasing it cause I want to catch it
but it doesn't mean you're looking & daydreaming about it
In the same stage, in the same position
I want to see the same goals

Hey boys do it, Hey girls do it
Someday, we can fly in each place
It's laughable but I'm proud of it
today, I will never give up
Nothing is impossible

I will try to jump more
now even if I can't reach it yet
Nothing is impossible
I will quickly run more
cause you have seen it
It is possible!

The answer is right
Surely you wont be alone (everybody)
So I thought  “Nothing is possible”
cause we don't lose it
Nothing is impossible

I will try to jump more
now even if I can't reach it yet
Nothing is impossible
I will quickly run more
cause you have seen it
It is possible!

I will try to jump more
now even if I can't reach it yet
Nothing is impossible
I will quickly run more
cause you have seen it
It is possible!


Sunday, April 6, 2014

Choutokkyuu/ Bullet Train - "ikki!!!!! i! lyrics + translation

Choutokkyuu/ Bullet Train - "ikki!!!!! i!

ikki !!!!!!!!
dare ka no inari ni naru nante
sonna ikikata yamechimai na
dou yako ya monku ja ne mune no sakebi kii te okureyo
tsurunderu dake ja no ga ne sa
kawashi ta kokoro gyutto tabane te
sou dako da yonaoshi sa achira kochira sora kakumei da

rifujin na yatsura ni ore ryu bai gaeshi!!
ano ko ga miteru shi
kokora de ho.n.ki!

ikki! ikki! ichi ki ni totsugeki da
ichi, ni no san, yon de GO !!!
ikki! ikki! ikkini tobikome ba
iza! iza! gekokujo
ichi ki ni ki sakki (san ki) made yoki ni (yon ki ni)
go ki roku ki nana ki de yakki (hachi ki)
isshi! ni shi! san shi! mukui te yaru
iza! iza! maira n
a yake de mo ii
okosu ze! ikki!!!!!!!!

ichi ki! hitotsu, hito ni wa yasashiku
ni ki!! futatsu, furimuku hima nashi
san ki!!! mittsu, minna no kobushi de
yon ki !!!! yottsu, yononaka ni panchi
go ki!!!!! itsutsu, itsuka wa kanau
roku ki!!!!!! muttsu, muri na n ka ja nai
nana ki!!!!!!! nanatsu, namida mo chikara ni
hachi ki!!!!!!!! yattsu, yatte mina

teme no koto wa teme ga iccha n
wakatteru nara tsuranuku dake
donna mon da mune hatte are ya kore ya iwake sunna
furachi na akuto wa yurusa ne oni taiji
aitsu mo miteru shi
yappari ho.n.ki!

ikki! ikki! ikimaku tomogara ni
ichi, ni no san, yon de GO!!!
ikki! ikki! ikkini oikon de
iza! iza! sen ja
ichi ki ni ki san ki ni yon ki to
go ki roku ki nana ki de hakki
ichi ho! ni ho! san ho! susun da nara
ni ho! ni ho! sagaru na
a nana korobi de
okosu ze! ikki!!!!!!!!

madamada owaccha i nai so ja nai?
chan cha ra okashina izakoza
hey hey hey hey hey hey hey hey

ichi ki ni ki san ki yon ki go ki roku ki nana ki hachi ki!
ikki! ikki! ichi ki ni totsugeki da
ichi, ni no san, yon de GO !!!
ikki! ikki! ikkini tobikome ba
iza! iza! gekokujo
ichi ki ni ki sakki made yoki ni
go ki roku ki nana ki de yakki
isshi! ni shi! san shi! mukui te yaru
iza! iza! maira n
a yake de mo ii
okosu ze! ikki !!!!!!!!
ikki !!!!!!!!

TRANSLATION

(GO !!!!!!!!)
Just comply with someone else
Don't stop, it's just a way of life
It's not complain, it's just from a crying heart, go hear it
In my brain, I'm just hanging out
but inside of me, I want to tighten it
so the revolution will start from here, there, to have a social

reform

You're unreasonable guys, returning twice!!
and just to look at that child
This is serious around here!

GO! GO! It's an assault
One, Two Three, Four GO !!!
GO! GO! stretch up and dive
Hurry! Hurry! My lord
One Two (Three) until excitement (Four)
Five Six Seven rushing (Eight)
One! Two! Three! hurry up
Hurry! Hurry! just
it's like burning
Here we go! GO!!!!!!!!

One! One, so kind to people
Two!! Two, Just turn around even if you have nor free time
Three!!! Three, First of all
Four !!!! Four, Punch inside this world
Five!!!!! Five, Someday your wish will come true
Six!!!!!! Six, It's not even impossible
Seven!!!!!!! Seven, power up your tears
Eight!!!!!!!! Eight, Don't try it

Things are harsh, you said so harsh
just go through with it if you understand
No matter what, just stretch your heart and fly
Villains are not allowed here
and be seen with him
after all I'm serious!

Go! Go! Drink and huff over
One, Two Three, Four GO!!!
Go! Go! stretch up and drove in
Hurry! Hurry! it's a war
One Two Three Four
Five Six Seven Eight show him
One! Two! Three! go advance
Two! TWo! Don't fall
in seven you fell
Here we go! GO!!!!!!!!

still still, it's not likely to get over with this?
it's so funny to get into trouble
hey hey hey hey hey hey hey hey

One Two Three Four Five Six Seven Eight!
GO! GO! It's an assault
One, Two Three, Four GO !!!
GO! GO! stretch up and dive
Hurry! Hurry! My lord
One Two (Three) until excitement (Four)
Five Six Seven rushing (Eight)
One! Two! Three! hurry up
Hurry! Hurry! just
it's like burning
Here we go! GO!!!!!!!!

Miliyah Kato x Shimizu Shota - Sakura Melody lyrics + translation

Sakura no hanabira ga
Hirahira kaze ni mau
Usui pinku ni boyaketa michi wo
Yukkuri aruite ku

Kimi no utau koe ga kaze ni
Notte mimi ni todoite kuru
Sore wa itsuka futari ga
Issho ni yoku utatta uta

Mousugu futari betsubetsu no
Michi wo aruite iku
Kono uta mo shibaraku futari de
Utau koto mo naikeredo

Kuchizusamu tabi kitto
Kiki nareta otagai no
Koe ga kikoete kurudarou
Kono Sakura Melody

Mirai e no wakaremichi de
Terekakushi de fuzakenagara
Arigato no kimochi o komete
Saigo ni utau Melody

Kidzukanai uchi ni
Kami ni tsuita hanabira wo
Warai nagara kimi ga
Sotto yubi de totte kureta

Kon’na funi ima made mo
Omou yori mo tagai wo
Tayori ni shinagara
Koko made aruite kita ndarou

Mousugu futari betsubetsu no
Michi wo aruite iku
Kimi ga ireba to omou toki mo
Konosaki mo nando mo arudarou kedo

Kuchizusamu tabi kitto
Kiki nareta otagai no
Koe ga kikoete kurudarou
Kono Sakura Melody

Mirai e no wakaremichi de
Hokoreru tagai ni narou to
Kawashita yakusoku wo itsu made mo
Wasurenu tame no Melody

Kuchizusamu tabi kitto
Kiki nareta otagai no
Koe ga kikoete kurudarou
Kono Sakura Melody

Mirai e no wakaremichi de
Terekakushi de fuzakenagara
Arigato no kimochi wo komete
Saigo ni utau Melody

Kawashita yakusoku wasurenu yo ni
Hitori de utau Melody

TRANSLATION

Cherry blossoms petals
fluttering, dancing in the wind
The road blurred with color pink
and so I walk slowly

Your voice singing into the wind
My ears wanted to reach & ride with it
Someday, the two of us
will sing a song together

The two of us will separate soon
I go walking down on this street
while this song is for the two of us
just there's no singing at all

Everytime you hum,
both of us will be familiar with it
A voice will be heard with
this Sakura Melody

A parting road to the future
while playing with a skewer
Thank you, with these feelings
I'll sing till the end with this Melody

while you didn't notice it,
a petal attached to your hair
Are you laughing?
Gently, I took it with my fingers

Until now, this way
I thought of you
while relying with you,
until I walked so far from you

The two of us will separate soon
I go walking down on this street
When I think that you're there,
there will be many times ahead for me

Everytime you hum,
both of us will be familiar with it
A voice will be heard with
this Sakura Melody

A parting road to the future
be proud that we became one
The promised you have signed, forever
this Melody I wont forget it

Everytime you hum,
both of us will be familiar with it
A voice will be heard with
this Sakura Melody

A parting road to the future
while playing with a skewer
Thank you, with these feelings
I'll sing till the end with this Melody

The promised you have signed, forever
I'll be singing this Melody alone

bump.y - Kiss!; Gotta Getcha lyrics + translations

bump.y - Kiss!

Feel your love and feel your soul
Feel your love and feel your soul

Senobi shite otonabutta
Komaraseta kamatte hoshikute
Koi datte kigatsuita natsu datta

Suki datte iwaretenai
Suki da to mo ittenai kedo
Honto? Watashi-tachi wa ryou omoi na no?

Anata no kimochi wo babe oh tashikametai kara babe
Nee kiss kiss kiss
Ima kiss kiss kiss
Donkan de binkan ni kyou koso first kiss

Feel your love and feel your soul
Feel your love and feel your soul

Yume naraba samenaide yo
Mahou nara kake tsudzukete ne
Chigau tte kakedashita umi datta.

Ki ga tsuite hoshii kedo
Ki ga tsuite hoshiku nai kara
Motto watashi-tachi wa suki ni nareru no?

Anata no kimochi wo babe oh tashikametai kara babe
Nee kiss kiss kiss
Ima kiss kiss kiss
Shunkan ni jakkan wa kinchou no first kiss

Shiny love and love shiny love and love sou
Futari no koi wa
I want a shiny love and I'm just a shiny love and
Kagayaki dasu no

Futari no mirai he Babe Oh kogi dashite iku no Babe
Nee kiss kiss kiss sou kiss kiss kiss
Mou sekaijuu de saikou no kiss first kiss

Futari no mirai he Babe Oh kogi dashite iku no Babe
Nee kiss kiss kiss sou kiss kiss kiss
Mou sekaijuu de saikou no kiss first kiss

TRANSLATION

Feel your love and feel your soul
Feel your love and feel your soul

I was stretching my back like an adult
I just want you to be bothered & bothered
You even noticed it, it was summer love

You even said it's not love
but I just couldn't say that I like you
Really? Are we thinking the same thing?

Your feelings babe oh I just want to make sure babe
Hey kiss kiss kiss
Now kiss kiss kiss
Today is insensitive, sensitive first kiss

Feel your love and feel your soul
Feel your love and feel your soul

I don't want to wake up from a dream
just it continues over with a magic
just I thought, it was the sea that fledgling.

just I want you to notice me
because I don't want to be aware anymore
Are we get used to love more now?

Your feelings babe oh I want to be sure babe
Hey kiss kiss kiss
Now kiss kiss kiss
The tension is up in this moment of our first kiss

Shiny love and love shiny love and love seems
our love is here
I want a shiny love and I'm just a shiny love and
to shine out more

Our future Babe Oh let's go rowing out more Babe
Hey kiss kiss kiss seems kiss kiss kiss
The best in the worls is your kiss first kiss

Our future Babe Oh let's go rowing out more Babe
Hey kiss kiss kiss seems kiss kiss kiss
The best in the worls is your kiss first kiss


bump.y - GOTTA GETCHA

Put your hands up, put put your hands up
Put your hands up, put put your hands up
Put your hands up, put put your hands up
Put your hands up, put put your hands up

Choi age me de ikou kidorazu Go!
SUTEPPU 1, 2 utatte 3, 4
CHIGUHAGU na DITEERU datte
bump.y! bump.y! Bang!
Everybody hajimeyou yo RIZUMU wa HAATO no BIITO
Hone made Shake it up!
Bump.y! bump.y! Bang!

Boom! Odoru you na
Boom! Haneru you na
Boom! Hajikeru music
Boom! Tobidaseba
Boom! Wakaru kara
Boom! Omou mama ni

Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha

Choi hekondemo sore mo ari desho
Ame mo itsuka agaru desho
bump.y! bump.y! Bang!
Docchi? Deguchi ni nayanda toki wa
Souda yo KESERASERA
Kangae sugicha tsumannaku naru yo
bump.y! bump.y! Bang!

Boom! Nana-iro ni
Boom! Hikaru no wa
Boom! Yumemiru Lady
Boom! Yuku michi wa
Boom! Kirihirake
Boom! Omou mama ni

Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha

Rock! This show show show
Rock! This moment
Rock! De CHOO joushou
bump.y! bump.y! Bang!

Rock! This show show show
Rock! This moment
Rock! De CHOO joushou
bump.y! bump.y! Bang!

Rock! This show show show
Rock! This moment
Rock! De CHOO joushou
bump.y! bump.y! Bang!

Rock! This show show show
Rock! This moment
Rock! De CHOO joushou
bump.y! bump.y! Bang!

Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha

Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha

TRANSLATION

Put your hands up, put put your hands up
Put your hands up, put put your hands up
Put your hands up, put put your hands up
Put your hands up, put put your hands up

Let's go & raise it Let's Go!
STEP 1, 2 SING 3, 4
just incongrous details
bump.y! bump.y! Bang!
Everybody Let's start RHYTHM , HEART BEAT
until to our bones Shake it up!
Bump.y! bump.y! Bang!

Boom! go dancing
Boom! like bouncing
Boom! play your music
Boom! Fly Away
Boom! cause I understand
Boom! just think it

Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha

Just its like dented
someday rain will go away
bump.y! bump.y! Bang!
Where? the exit, I'm so worried
Yeah KESERASERA
and now I'm thinking a lot
bump.y! bump.y! Bang!

Boom! seven colors
Boom! will shine
Boom! Dreaming like a Lady
Boom! on this road
Boom! had been cut
Boom! just think it

Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha

Rock! This show show show
Rock! This moment
Rock! just kiss & rise
bump.y! bump.y! Bang!

Rock! This show show show
Rock! This moment
Rock! just kiss & rise
bump.y! bump.y! Bang!

Rock! This show show show
Rock! This moment
Rock! just kiss & rise
bump.y! bump.y! Bang!

Rock! This show show show
Rock! This moment
Rock! just kiss & rise
bump.y! bump.y! Bang!

Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha

Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, cha cha
Gotta get cha, gotta get cha, gotta get cha, la cha cha

F.T Island - Kono uta ni negai wo komete ; BORN TO BE A ROCK'N ROLLER lyrics + translations

F.T Island - Kono uta ni negai wo komete

Wazuka na yuuki wo suteta kinou kara karappo ni natta te wo

mitsumeteru
Yubiori kazoete mite mo taisetsu na mono katate mo nai kara sa

Kidzukeba sora mo akehajimeteru natsukashii kagayaki ga furisosogu
Mada ano koro mo ima kara mo kawaranai

Yozora no naka niji wo sagasu you na tabi dakedo

Bokura wa kono te de sagashite tsukamu kono uta ni negai wo komete
Bokura no kono koe ni mimi wo sumashite yo kurikaeshi tachiagaru

kara

Itsu demo kodoku mo namida mo mune ni dare yori mo mirai wo kakete
Kimi to saa atarashii hajimari ni aitakute
Ano yoru no jibun to no yakusoku wo kono uta ni egaita'n da

Miageta sora wa tada aoi no ni hitogomi no naka ni umoreta mama de
Ima kousaten shingou ga kawaridasu

Itsuka miteta chizu wo tebanashitara fumidaseru

Wasurerarenai omoide ga subete kono michi ni tsudzuiteru nara
Bokura wa mada maniau kanarazu koko de toki wo koe utai tsudzukeru

Itsumo kinou no jibun ni oitsukarenai you ni
Ashioto bakari ki ni shite furimuiteta kedo sekai wa me no mae ni

ima

Kono deai ya wakare mo subete yume no ashiato ni naru nara
Bokura wa ima shinjita kotoba wo mune ni kibou no niji wo mitsukeru

Kono te de sagashite tsukamu kono uta ni negai wo komete
Bokura no kono koe ni mimi wo sumashite yo kurikaeshi tachiagaru

kara

Itsu demo kodoku mo namida mo mune ni dare yori mo mirai wo kakete
Kimi to saa atarashii hajimari ni aitakute
Ano yoru no jibun to no yakusoku wo kono uta ni egaita'n da

TRANSLATION

You're staring at the hand that became empty yesterday
You even got discouraged cause there's no thing in one hand even if

you're so eager

It's so nostalgic, that sky begun to care & pours glow in it
still it doesn't change now even from those days

Through this journey, I just look up at the stars inside the night

sky

We must keep on looking at this hand and sing this song we wish
We must stand up, listen to our voices repeatedly

More than anyone else future, my sadness,tears came inside my heart
I wanted to see a new beginning with you
With this night, I want to make up with you and drawn this song

just with you

I'm looking up at the blue sky now but still my thoughts are buried

in the crowd
Now intersection signals begins to change

Someday Once you let go of this map, I'll still be watching you

Unforgettable memories, all of it are still on this road
I'm so sure, that here, time will be timeless and we'll keep on

singing together

I always not catch him yesterday and now
but now the world is in front of you, I had to turned around and

make footsteps with him

This farewell encounter, becomes the footprints of all my dreams
We must believe with our words, cause in our heart, we find

rainbows of hope now

We must keep on looking at this hand and sing this song we wish
We must stand up, listen to our voices repeatedly

More than anyone else future my sadness,tears came inside my heart
I wanted to see a new beginning with you
With this night, I want to make up with you and drawn this song

just with you


F.T Island - BORN TO BE A ROCK'N ROLLER

Saki ga mienai my eyes
Aseri tsunoru my mind
Demo jibun ni wa no lies
Tachidomatte heave a sigh
Naraba isso throw the dice
Koko de oritara owari da

Born to be a rock'n roller
Be a rock'n roller
Hashiridashitara modorenai
Michi wo yuku to
Kimeta ijou, hikenai sa

Ashita no ate nanka nai
Demo yume wa mugendai
Tanin kara mireba why?
Riyuu nante iranai
Ima ga yokya ii'n ja nai?
Sore ga orera no ikikata

Born to be a rock'n roller
Be a rock'n roller
Tsumazuite demo saki wo yuku
Kawari nante
Hoka ni dare mo inai kara

Kono koe ga karehateru made,
Sakebi tsudzukete miseru sa
Shout and shout
Shout all my life

I'm singing to be in your eyes
I'm shouting to be in your mind
I promise I will tell you no lies
Mitsumeraretetai
Mitsumetsudzuketai
Dakara, koko ni iru'n da

Born to be a rock'n roller
Be a rock'n roller
Tsumazuite demo saki wo yuku
Kawari nante
Hoka ni dare mo inai kara

Be a rock'n roller
Be a rock'n roller
Nani ga nan demo yuzurenai
Yume wo daite
Zensokuryoku de kakenukero

TRANSLATION

I didn't see you earlier with my eyes
Impatience growing in my mind
but in myself there's no lies
Halted, heave a sign
rather than throw the dice
here, it's the end if you get off here

Born to be a rock'n roller
Be a rock'n roller
If you started running, you wont go back
then go on this way
It's not yet close, just decide more

There's no something to be hit on tomorrow
but dreams are infinite
because from the perpectives of others, why?
just there's no reason
Now, is it you who like it?
It's my way of life at all

Born to be a rock'n roller
Be a rock'n roller
Even if you stumbled, just go ahead
just understand
because there's no one else

This voice will go on until it's dead
The show must continue on, cry
Shout and shout
Shout all my life

I'm singing to be in your eyes
I'm shouting to be in your mind
I promise I will tell you no lies
I want to keep on staring at it
I want to continue staring at it
So, we are here

Born to be a rock'n roller
Be a rock'n roller
Even if you stumbled, just go ahead
just understand
because there's no one else

Be a rock'n roller
Be a rock'n roller
Anything will be negotiable
Just embrace your dreams
and travel with full speed

Thursday, April 3, 2014

SHINee – Seesaw lyrics + translation

geudaeneuneodiissna
chamMysteryhan sarangirangeumirosai (I like)
nuntteumyeontumyeonghanhaneureulnaneungeosgatdaga(do)
gakkeumeunttangikkeojil deusi
jiteuneoduminaerigo seoromajuboneungeosdo
eolyeowojineosgallineunhimgeusoge

*Crazy seesaw Crazy seesaw (Where are U now? Where am I now?)
Crazy seesaw Crazy seesaw (Up down seesaw Crazy seesaw)
Crazy seesaw Crazy seesaw (Where are U now? Where am I now?)
Crazy seesaw Crazy seesaw (migung-eppajinLove eodinga)

gakkaigalyeo haesseo
neowanauisaiwitaeroundarireul geonneo
(geonneo)dagaseolsuroggeudaen
jeomjeomgaraanjeulsubakke
saranguimugereulgeonagmauijangnan
han jjogipogihannameunhanan
geudaeuimameuralsueobseuni
wiheomhansangsangeppajyeodeureo

*Repeat

geudaereultteonalsaenggagjogeumdoeobseonan
meomchujinanheul geoyajigeumdogeuhuedo
aseuraseuljeulgeounSeesaw
geimeulhadeusi
geudaedosarangeulmidneundamyeonBaby

*Repeat

Crazy seesaw Crazy seesaw

TRANSLATION

Where are you?
Between the maze called love that is a mystery
When I open my eyes, feels like I’m flying across the clear sky
Sometimes, the thick darkness falls as well
Making it hard for us to see each other
Inside the mixed-up force

Crazy seesaw Crazy seesaw
(Where are U now? Where am I now?)
Crazy seesaw Crazy seesaw
(Up down seesaw Crazy seesaw)
Crazy seesaw Crazy seesaw
(Where are U now? Where am I now?)
Crazy seesaw Crazy seesaw
(Love fallen into a maze, somewhere)

I tried to go close to you
Crossing the dangerous bridge between you and me
The closer I get to you, the deeper you sink
The devil’s play with the price of love
The one side that has given up
I can’t figure out your heart
So I’m falling into a dangerous thought

Crazy seesaw Crazy seesaw
(Where are U now? Where am I now?)
Crazy seesaw Crazy seesaw
(Up down seesaw Crazy seesaw)
Crazy seesaw Crazy seesaw
(Where are U now? Where am I now?)
Crazy seesaw Crazy seesaw
(Love fallen into a maze, somewhere)

I have no thoughts to leave you
I won’t stop now or later
The dangerous and fun seesaw
Like playing a game
If you believe in love too, baby

Crazy seesaw Crazy seesaw
(Where are U now? Where am I now?)
Crazy seesaw Crazy seesaw
(Up down seesaw Crazy seesaw)
Crazy seesaw Crazy seesaw
(Where are U now? Where am I now?)
Crazy seesaw Crazy seesaw
(Love fallen into a maze, somewhere)

Crazy seesaw Crazy seesaw

credits:popgasa