Just a little glimpse of me

Followers

Friday, September 12, 2014

Road of Major - Saraba Aoki Omokage & Kokoroe lyrics + translations

REQUESTED BY: Jake

Road of Major - Saraba Aoki Omokage

Koware sou na Boku no Kokoro
Yasashiku tsutsumi konde
Kimi wa warau mada mada akirameru ni wa
Hayai yo to

Mou sukoshi gambareru nara
Mune hareru sono hi made
Mabuta tojite goran
Kagayaku kimi kitto mieru hazu

Fuminarase yo daichi wo tashikana yume idaite
Ano sora ni kagageta omoi wa
Ima demo mada sore demo mada
Sono te ni nokotteimasu ka

Jounetsu yo mai agare ima
Zettsubou wo kibou to kaeru made
Oogon no chikai moetsukiru koto naku hibi kimi wa
Owari naki chousen

RUN AND RUN AND RUN AND RUN

Mata nando demo hashiri tsuzukeru

Omoi de wa HORO nigai hodo
Kagayaki masu mono desu
Ano hi nagashita
Namida mo mune ni hikaru kunshou to naru

Itsuwarazaru kokoro yo michi nori wa mada kewashi
Sono saki ni misueta omoi wa
Ima demo mada sore demo mada
Sono me ni utsutte imasu ka

Jounetsu no haruka kanata de
Wakari enu mirai tsukamu made
Aoki hi no chikai wasureru koto naku hibi kimi to
Tsunagatteitai

KEEP ON AND KEEP ON

Kono omoi wo idaki tsuzukeru

Jounetsu yo mai agare ima
Zettsubou wo kibou to kaeru made
Shakunetsu no chikai moetsukiru koto naku hibi kimi
wa
Hateshi naki chousen

RUN AND RUN AND RUN AND RUN
RUN AND RUN AND RUN AND RUN
RUN AND RUN AND RUN AND RUN

Saraba aoki hibi no omokage

TRANSLATION

While gently wrapping my fragile heart.
You laugh, saying that it's far too early to give up.

If you can continue to try hard.
Until you can be proud of yourself.

Close your eyes and you'll be able to see yourself shining brightly.
Shake the earth with your footsteps.

Embracing your genuine dreams.
The feelings you raised into the sky.

Do you still even despite, do you still to this day, have them in your hands?

Now rise up with your passion.
Until you change despair into hope.

A golden promise that will never burn out.
Every day, you.. Challenge without end.
Run... Run.. Run.. Run...
Continued to run again many times without end.

credits:gendou.com

Road of Major - Kokoroe

egaita yume to koko ni aru ima futatsu no keshiki mikurabetemo
katachi o kaete koko ni aru no wa tashikana hitotsu no mono

sugiyuku haru o oshiminagara mo
bokura no maku aketa ano natsu
ironna koto o wakarihajimeta aki to nani ka ushinatta fuyu

garakuta no yama kara sagasu ano hi no yume
hibike kono koe yo hibike kono kokoro yo

namida kareru made mada denu kotae oitsuzukete
namida hareru made wa ga yukue mayoinagara mo
egakikake no ima kizamu akashi kono te de

kimi to mita hana na no nai hana wa
ima mo kawarazu saiteiru yo
iro wa chigaedo kimi wa chigaedo tashikani saiteiru yo

GARAGARA no koe kara sasaru sakebi no uta
hibike kono koe yo hibike kono kokoro yo

namida kareru made tomo ni asu mita kimi yo mada
namida hareru made
warehito yukue sutekirenu nara
egakikake no ima omoide ni shinai de

mou nukegara no kimi o mou mitaku wa nai kara
hibike kono koe yo hibike kono kokoro yo

namida kareru made kansei no mienai e o
namida hareru made wa ga yukue mayoinagara mo
egakikake no ima kizamu akashi kono te de

TRANSLATION

The dreams that I have created
and the place where I am now
As I look and I compare
these two landscapes I see

They begin to change their shape
and I find that here and now
There is only one thing I know

I watch springtime fade away
As our summer comes to play
I understand a little bit of this and that
Fall comes and something's lost over winter

And in a mountain of trash
I find that dream I had
Hear this voice!
Hear this heart!

Until my tears run dry
I will search for the answer
I still haven't found

Until my tears clear up
We will always strive
sometimes losing our way

I build my own present
Carving
Proving
With my own hand!

credits: gendou.com