Just a little glimpse of me

Followers

Friday, September 5, 2014

Hey!Say!JUMP - Weekender/ Asu he no YELL single lyrics + translations

Hey!Say!JUMP - Weekender

Doyoubi no yoru wa HAI BIITO munasawagi
I miss you! WIIKUENDAA dakara matteru tte itte'n da
Saijoukyuu na NONFIKUSHON kakimazereba FANTAJII
Itsuwatta AKUTAA itsu kara? It's show time!

Futari mitsumeau me wo sorasanai sore ga ONRII RUURU
Kimi no tame ni it's all right! Muchaburi karaburi DON to koi!

Koi wa, KIRARI MISUTERII saikou ni miryoku teki na nazo wo toku
Konya boku to no FANKII TAIMU uchuu ichi atsui yoru WIIKUENDO NAITO

Ho! Mizukane suikin chi ka moku dou? Tte na doyou wa dou yo?
Kandou na RESU de mo reisei ni
Oh! Oh! Oh! Hiite mite no! No! No! Gattsu ite
WIIKUENDO NAITO wa owannai MAJI meikyuu nan desu
So tokenai ai kara hajimaru mugendai MISUTERII
Nazo no RABUMI SAIRU BUUN!

Doyoubi no machi wa HAI TENSHON usabarashi
I love you! WIIKUENDAA damatteru dake tte dou nanda
Afuredasu FIKUSHON kakimazereba RABIRINSU
Nitsumatta RAITAA itsumo no big mouth!

Ichido tsunaida te wo hanasanai sore ga ONRII RUURU
Kimi to naraba it's all right! Nazo ga ai wo yobu ENDORESU GEEMU!

Koi wa, GIRARI MISUTERII saikou ni shigeki teki na KUESUCHON
Konya kimi to ROMANSU TAIMU uchuu ichi atsui KISU KUIIN & NAITO

Ya!! Mizukane suikin chi ka moku dou? Tte na doyou ni dohhya?!
Kuudou na RESU demo cool down!
Oh! Oh! Oh! Notte kite no! No! No! Noserarete
WIIKUENDO NAITO ga owannai hora KUIIN & NAITO wa
So tokenai nazo kara umareru mugendai MISUTERII
Kimi he RABUMI SAIRU

Futari mitsumeau me wo sorasanai sore ga ONRII RUURU
Kimi no tame ni it's all right! Muchaburi karaburi DON to koi!

Sui・Moku・Kin ja mada hayai imishin ni kirameiteku doyou yoru
Nichi・Getsu・Ka ja mou osoi kasoku shite tsukinukeru WIIKUENDO NAITO

Koi wa, kirari MISUTERII saikou ni miryoku teki na nazo wo toku
Konya boku to no FANKII TAIMU uchuu ichi atsui yoru WIIKUENDO NAITO

Kimi ni yatto tadoritsuita SUWIITO ANSAA

TRANSLATION

An uneasy high beat Saturday night
I miss you! Weekender
That’s why I said I’d be waiting
Non-fiction of its highest grade
Can get mixed up into fantasy
A false actor, since when? It’s show time!

We can’t turn our gazes away once they meet
That’s the only rule
It’s for your sake It’s all right!
Come and give it a reckless swing!

Love is a glittering mystery
I’m solving the most attractive riddle of them all
Tonight, with me it’s a funky time
A hot night in this universe, weekend night

Ho! What about Wednesday, Friday, Tuesday or Thursdays? Or what about Saturday?
A calm response with no emotion
Oh!Oh!Oh! Try pulling in No! No! No! Have guts
The weekend night isn't going to end
It’s a huge maze

So, what begins from an unsolvable love is an eternal mystery
The riddle’s love missile goes boom!


The streets on Saturdays are exciting distractions
I love you, Weekender
What happened with just waiting?
An overflowing fiction
Stirs right into a labyrinth
A writer finally getting somewhere
Always a Big mouth!

Once our hands connect
They can’t let go, that’s the only rule
If it’s with you, it’s all right
This riddle calls out to love, an endless game!

Love is a gleaming mystery
The most stimulating question
Tonight will be my romance time with you
The most heated kiss in the universe, queen and knight

Ya!! Ho! What about Wednesday, Friday, Tuesday or Thursdays? What about Saturday~?
A shallow response yet Cool down!
Oh! Oh! Oh! Ride it! No! No! No! Let it take you!
The weekend night won’t end, see the Queen and Knight
So, what begins from an unsolvable riddle is an eternal mystery
The love missile goes towards you

We can’t turn our gazes away once they meet
That’s the only rule
It’s for your sake It’s all right!
Come and give me a reckless swing!

Wed-Thurs-Fri are too quick in our way
Saturday nights sparkle in a deeper meaning
Sun-Mon-Tues are too slow, hurry up and get right through to it, Weekend Night

Love is a glittering mystery
I’m solving the most attractive riddle of them all
Tonight, with me it’s a funky time
A hot night in this universe, weekend night

I’ve finally caught up to you, Sweet answer

credits: http://comeonamyjump.livejournal.com/

Hey!Say!JUMP - Asu he no YELL

Itsu datte sora wo miagete ashita no jibun sagashiteta
Mitasarenai tarinai nanika wo shiranai mama
Hashiru koto wo akirameteru egao wasurete mitsumeru
Sono saki ni nanika aru to shinjirarenakute

Ima wa mada mienakute mo kanarazu tadoritsuku
Negai wo kokoro ni

Aa tsuyoku naritakute tada atsuku naritakute
Naitari warattari shitete ni ireta wow wow
Mada chippoke da keredo kore ga bokura no yuuki (believe in myself)
Ima wo ikite yuke We can do it
Bokura no YELL

Itsumademo utsumuita mama kikkake wo hoshi gatte ita
MONOKURO kara KARAA ni nareru sonna shunkan wo
Maenomeri ni hashiri tsudzukete koronde mo tachiagatteku
Sono saki ni nanika aru to shinjite kita hibi

Gamushara na ase no kotae seikai ni chikadzuite iku
Kikoete kuru koe

Aa kokoro no soko kara motto tanoshinde takute
Aoi haru no naka massugu kakenuketa wow wow
Mada chippoke da keredo kore ga RIARU na yuuki (believe in myself)
Ima wo ikite yuku we can do it
Bokura no YELL

Yaru mae kara dame datte kimetsuketeru dake de
Hora yarenai wake ja nai
Ashita wa kuru yo fumidashita ippo ga kimi no mirai he

Aa kokoro no soko kara tada atsuku naritakute
Naitari warattari Yeah
Believe in yourself!

Aa tsuyoku naritakute tada atsuku naritakute
Naitari warattari shitete ni ireta wow wow
Mada chippoke da keredo kore ga bokura no yuuki (believe in myself)
Ima wo ikite yuke we can do it
Bokura no YELL

TRANSLATION

Oh…

We always looked up to the sky
Searching for tomorrow’s “us”
Never feeling satisfied enough
As if there was something we didn’t know

We gave up on running
Forgetting to smile and looking ahead
We couldn’t believe that there was something
Far ahead of us

Even now we still can’t see it, yet
We’ll surely end up somewhere
Putting wishes into our hearts

Aah we want to be stronger
We just want to get fired up
We held them in our hands
Whether we cried or laughed

Wow, it’s all still very small but
This is our courage

We’re living for the present

Our YELL

Always looking downwards
Yearning for a motive
That moment where monochrome turned into color
Leaning in forward to keep on running, getting back up even if we fell
Those days when we believed there’d be something ahead

Recklessly sweating out an answer, getting closer to the right one
We’re hearing a voice

Aah we want to enjoy ourselves more, from the bottom of our hearts
We ran straight ahead into the blue spring Wow Wow
It’s still very small yet this is our real courage (Believe in myself)
We’re living for the present, We can do it
Our YELL

Deciding that it’s impossible before you even try it
Hey, there’s no way you can do it like that
Tomorrow will come, I’m taking that step towards your future

Ahh I want to get fired up from the bottom of my heart
Whether I cry or laugh, Yeah
Believe in Yourself!

Aah we want to be stronger
We just want to get fired up

We held them in our hands
Whether we cried or laughed

Wow, it’s all still very small but
This is our courage

We’re living for the present

Our YELL

credits: http://comeonamyjump.livejournal.com/

Hey!Say!7 - Tada mae he

Tada mae he tada mae he bokura aruite yukou
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana to naru deshou

Hito wa nan no tame ni umareochite ikiteku'n darou?
Mukaikaze no naka de hitoribocchi kuchibiru kanda

"Yume tte nani?" tte kikarete sugu henji dekinai jibun ga kirai
Hito no risou ni naru'n ja nai kimi ga sono te de egaiteku'n da
Sore wa na mo naki SUTOORII itsu demo kimi ga shujinkou
Sorezore no michi wo hiraku no sa

Tada mae he tada mae he bokura aruite yukou
Mondai wa yamadzumi sa nayami mo kienai darou
Demo ato ippo ato ippo susumu michi no saki de
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana tonaru deshou

Koboreochita namida iro wa dore mo me ni mienai
Dakara kimi no koe de yukkuri to de ii hanashite hoshii

Koronda ato ni miageta sora nijinde mie nai jibun no mirai
Nakeru hodo mune ga itamu no wa soredake kimi ga negatteru kara
Sotto mekuru ichi PEEJI mou ichido soko kara SUTAATO
Tachidomaru koto wa yowasa ja nai

Tada mae he tada mae he bokura aruite yukou
Kotae no nai toikake ga kimi wo saegiru darou
Demo itsu datte unmei wa kaete yukeru hazu sa
Yorokobi mo kana shimi mo yagate hana to naru deshou

Me no mae wo fusai de iru no wa kabe ja nakute tobira nanda
Osorenaide aseranaide
Kimi dake no asu wo sono te de tsukamu no sa

Tada mae he tada mae he bokura aruite yukou
Mondai wa yamadzumi sa nayami mo kienai darou
Demo ato ippo ato ippo susumu michi no saki de
Yorokobi mo kanashimi mo yagate hana tonaru deshou

TRANSLATION

We’re walking merely forward, merely forward
Joy and sadness will turn into flowers before long right?

For what purpose are people born?
I bit down on my lip, alone amongst the wind

You hate yourself when you can’t quickly respond to someone when they ask “What’s your dream?”
You don’t want to become anyone’s ideal, you want to draw that out with your hand
That’s the nameless story, in which you’re always the protagonist
Each and every pathway will open up

We’re walking merely forward, merely forward
Our problems mountain up and our worries don’t disappear
But after one step and another step, on the advancing road ahead
Joy and sadness will turn into flowers before long right?

Your pouring tears don’t let your eyes see any color
That’s why I want you to speak at your own pace with your own voice

After you fall and look up at the sky, your own future blurs up and you can’t see it
More than crying, your heart’s pain alone, just that alone is what you wish for
Gently flip over one page and start from there
Being stuck in one place doesn’t mean you’re weak

We’re walking merely forward, merely forward
The answer-less questions are holding you back aren’t they?
But one day your fate should be changing
Joy and sadness will turn into flowers before long right?

What’s stopping you right before your eyes isn’t a wall, it’s a door
Don’t fear it, don’t rush it
Only you have what’s tomorrow in your hands

We’re walking merely forward, merely forward
Our problems mountain up and our worries don’t disappear
But after one step and another step, on the advancing road ahead
Joy and sadness will turn into flowers before long right?

credits: http://comeonamyjump.livejournal.com/

Hey!Say!JUMP - Rainbow Candy Girl

Kimi wa KYANDII kawaru kuru kuru nakiwarai isogashii ne Little Girl
Itsumademo IMEEJI sonomama ki ni iranai no? Oh

Marude kyoudai mitai nante sa nakama ni iu tabi fukurete sa
"Mou ii" toka "baka ja nai" toka
Tsumetai'n ja nai? Hankou kitte yatsu?

Maa ikka sonna toko mo kawaii yo

Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... REINBOO KYANDII GAARU
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Nana-iro no Girl

Sonna HIIRU haichatte fura fura shinaide miterannai'n da BEIBE
Ijippari na Girl
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Shikatanai naa

Fui ni miseru yokogao no nagaku nobita matsuge madou
Meiku nante shinai de ii jan tte hen ni aseru yo Oh

Oya mitai! tte mata okotte mo sa itsu demo hora kuttsuite kite
Nigai KOOHII nomihoshitara amai SHUUKURIIMU katte ageru yo

Hora kigen naoshite onegai shimasu!!!

Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... REINBOO KYANDII GAARU
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Nana-iro no Girl

Suima to tatakatte tsuite konaide ii tte miterannai'n da BEIBE
Shinpai na Girl
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Shouga nai na?

Jibun no hayasa de otona ni natte ikeba ii
Boku no iu koto nanka kikanai no wa shitteru yo Lady

Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... REINBOO KYANDII GAARU
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Nana-iro no Girl

Hotte okenakute bun bun furimawasarete maido okorarete
Tajitaji na Boy
Oh Oh Oh... Oh Oh Oh Oh... Shikatanai naa...

TRANSLATION

Let’s Go!

You are candy, changing round and round, busy smiling through your tears, little girl
The image is the same forever, don’t you like it? Oh

We’re almost like siblings, saying bloated things like companions
"It’s fine" and "I’m not stupid", isn’t that cold? Is that your rebellious phase?

Well it’s okay, that part of you is also cute

Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow candy girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow girl

Wearing those heels, you’re not unsteady, I won’t look at such an obstinate baby girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… it can’t be helped

Suddenly showing your profile, your long eyelashes are puzzling
You don’t need make up, you’re rushing to change Oh

Like a parent! You’re angry again, but come on, at any time, it’s like that
If you drink bitter coffee, I’ll buy a cream puff

Come on, don’t be in a bad mood, please!!!

Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow candy girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow girl

Fighting sleepiness, you don’t seem to need it, I won’t look at such a worrying baby girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… it can’t be helped

At your own speed, you should become an adult
It’s something that I said, but I know the lady didn’t listen

Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow candy girl
Oh oh oh… Oh oh oh oh… rainbow girl

I’d rather leave it alone, I turn with a hum, every time you’re angry I’m a cringing boy

Oh oh oh… Oh oh oh oh… it can’t be helped

credits: http://kaleidoruby.tumblr.com


Hey!Say!JUMP - Through the night

Never gonna let it go
I can make it through the night
This is my life

I can make it through the night

Kizu wo kasaneta Everyday mogaki tsudzuketa All night long
Dareka ga kimeru Innocent yaburisutetara I don't care

Hateshinai kurayami no naka Baby I'll be alright I'm a, I'm a fighter
Tesaguri de mo tatakau no sa Baby I'll be alright I'm a, I'm a fighter

Baby don't cry sugu Prove you
Make it alright ima Let me shine

Never let it go
Konomama Let's go hitori de Oh ikiteku Through the night
Never let it go
Togireta My way michi nado Oh naku tatte It's all right

Kono sekai kara Fly away
Nando datte Try it again
Donna RUURU mo Breakin' down
I can make it through the night
This is my life

I can make it through the night

Iroasete iku Better days tsukamikaketeta All I want
Nejifuserareta Ambition kono te wo nobashi Take it back

Yuzurenai mono ga aru kara Baby I'll be alright I'm a, I'm a fighter
Kodoku no naka ikiteku no sa Baby I'll be alright I'm a, I'm a fighter

Baby don't cry ima Show you
Make it alright mada Let me fly

Never let it go
Koko kara Take off shizuka ni Oh kagayaku Through the night
Never let it go
Yumemita New day hikari ga Oh kieta tte don't you cry

Ano mirai made On my way
Kyou mo zutto Won't be afraid
Sono fuan sae Shake it down
I can make it through the night
This is my life

I got the power cuz I'm a fighter kiba wo muita Beast (Beast)
Baby I told ya that I'm a rider kakiatsumeta Piece (Piece)
Asu ni mukete Shot (Shot) tojita DOA wo Knock (Knock)
Kono jidai wo I gotta go Maybe I'm so dangerous

Runnin... Run...
Don't you know I'm a fighter?

Baby don't cry ima Save you
Make it alright mata Through the night

Never let it go
Konomama Let's go hitori de Oh ikiteku Through the night
Never let it go
Togireta My way michi nado Oh naku tatte It's all right

Kono sekai kara Fly away
Nando datte Try it again
Donna RUURU mo Breakin' down
I can make it through the night
This is my life

TRANSLATION

Never gonna let it go
I can make it through the night
This is my life

I can make it through the night

Wounds piled up everyday, the writhing continues all night long
Whoever decided who’s innocent, if it’s torn and thrown away, I don’t care

In the middle of this endless darkness, Baby I’ll be alright. I’m a, I’m a fighter
Even if I’m fumbling, I’ll fight. Baby I’ll be alright. I’m a, I’m a fighter

Baby don’t cry Right away, I’ll prove you
Make it alright. Now, Let me shine

Never let it go
Just like this, let’s go. All by myself Oh I’ll live through the night
Never let it go
Block my way, even my road Oh is lost, it’s all right

From this world, I’ll fly away
No matter how many times, I’ll try it again
Whatever rule I’m breakin’ down
I can make it through the night
This is my life

I can make it through the night

The fading better days, to seize them is all I want
This ambition held down by screws, with my own hand, I’ll take it back

Because I have something I can’t hand over, Baby I’ll be alright. I’m a, I’m a fighter.
I will live in this solitude. Baby I’ll be alright. I’m a, I’m a fighter

Baby don’t cry. Now, I’ll show you
Make it alright. Still, let me fly

Never let it go
From here, I’ll take off. Silently, Oh, shining through the night
Never let it go
The new day I saw in my dreams, it’s light Oh disappeared but don’t you cry

To that future, I’m on my way
Today and forever, I won’t be afraid
Even that anxiety, shake it down
I can make it through the night
This is my life

I got the power cuz I’m a fighter – a fang-wearing beast (Beast)
Baby I told ya that I’m a rider – a gathered up piece (Piece)
To the coming tomorrow, shot (Shot) To the closed door, knock (Knock)
From this era, I gotta go. Maybe, I’m so dangerous

Runnin… Run…
Don’t you know I’m a fighter

Baby don’t cry. Now, I’ll save you.
Make it alright  again, through the night

Never let it go
Just like this, let’s go. All by myself Oh I’ll live through the night
Never let it go
Block my way, even my road Oh is lost, it’s all right

From this world, I’ll fly away
No matter how many times, I’ll try it again
Whatever rule I’m breakin’ down
I can make it through the night
This is my life

credits: http://haruyama5993.livejournal.com


Hey!Say!BEST - Suit days

BEST! MY LOVE! HO!

Mezamashi BERU hibiite wake me up mado wo akete taiyou no SHAWAA
Neboke manako akubi sankai kyou mo harikitte Working Man
Eki he to isogu namikimichi asa no CHAAJI mou kiteru kana?
Ni bansen HOOMU no sumikko kimi ga hohoende kureru'n da

Seishun no DEJAVU mitai na inadzuma ga ochita
Itsumo no boku no basho tanoshi geni yatsu to oshaberi shiteta

Hageshii JERASHII kurushii koishii mune no itami yomigaeru
Mirai goto dakishimete ubaeta hazu no MEMORII
Kotoba ja ienai MEERU ja ienai wasurerarenai kono kimochi
Imasara to warau kana zutto torikosa Oh My Angel

Higashi he nishi he kyou mo Run & Run tamani doji tte hekondari shite
Amakunai ne otona no hibi wa soredemo daiji na Innocent Love
Saikin sukoshi wakatta koto hataraku imi boku no yakuwari
Mune ni himeta omoi no tame ni ase kaku koto mo warukunai

Shuppatsu no jikoku wo tsugeru beru ga narihibiku
Densha ni norikonda kimi no te wo tsukande hashiridashita

Tamashii moyashi itoshii koishii mune ni himeta kono omoi
Tomodachi no mama ja mou mirai ni wa susumenai
Hohoemi yureta namida de nureta yabure kaketa RABURETAA
Kondo koso todoketai mou nigenai yo Oh My Angel

BEST! MY LOVE!

Hageshii JERASHII kurushii koishii mune no itami yomigaeru
Mirai goto dakishimete ubaeta hazu no MEMORII
Kotoba ja ienai MEERU ja ienai wasurerarenai kono kimochi
Imasara to warau kana zutto torikosa Oh My Angel

BEST! MY LOVE!

TRANSLATION

BEST! MY LOVE! HO!

The alarm bell rang to wake me up, I opened the window and showered on the sunlight
With my half asleep vision, I yawned thrice. Today too, I’ll be an enthusiastic working man
I rushed to the avenue on my way to the station. Is my morning energy coming?
On the corner of the second line’s platform, you smiled at me.

A lightning struck me, like a déjà vu from my youth
On my usual spot, you were enjoying a chat with him

Intense jealousy, painful longing, this pain in my heart came back
The memory of every embraced future I should have stole
I can’t say it in words, I can’t convey it through mails, and I can never forget these feelings.
At this point of time, will you laugh at me? You’re always captivating Oh My Angel

To the east, to the left, today too, I’ll run and run
And once in a while fumble on my clumsiness
An adult’s days aren’t that sweet, even so, this innocent love is important
Lately, I kind of understood what ‘working’ means and what my role is.
For the sake of the emotions hidden in my heart, it isn’t bad to work so hard

The moment the last bell rang for its departure,
You were about to board but I caught your hand and ran away

Soul passionately burns, a lovely longing – these emotions are hidden in my heart
I can’t continue being friends or our future together won’t move forward
My smile trembled with this torn love letter soaked in tears
I want to send this now, for sure. I won’t run away anymore Oh My Angel

BEST! MY LOVE!

Intense jealousy, painful longing, this pain in my heart came back
The memory of every embraced future I should have stole
I can’t say it in words, I can’t convey it through mails, and I can never forget these feelings.
At this point of time, will you laugh at me? You’re always captivating Oh My Angel

BEST! MY LOVE!

credits: http://haruyama5993.livejournal.com