Just a little glimpse of me

Followers

Sunday, May 4, 2014

Shimizu Shota - Kimi ga mitsuketa mono & Shower lyrics + translations

ALBUM: ENCORE

03 Kimi ga mitsuketa mono

Domo umaku ikanai?
Demo Make some noise ore doko mo ikanai
Zutto kimi no soba ni iru
Doko e demo iku tatoeba BETWEEN THE SHEETS
Kimi ga kokoro mo tonai toki futari ninbun no kippu o motte ku yo

LOVE TRAIN
Katsute boku ga dareka ni sukuwareta youni…
IF YOU THINK YOU'RE LONELY NOW

Sou sa I WANNA BE WITH YOU
SWEET SOUL MUSIC mune ni shimiru
Ore ga ima nani shiteru ka wakaru kai?
Purezento wo tsumekomu no sa
Kore wa boku ga daisukina mono
Wasurerarete shimatteru chikagoro
LOVE,LOVE,LOVE ni sara ni Love
Kimi no yuuki ni naru koto wo negau

Otonashiku nante inai de
Motto chanto zenbu mitsumete
Kimi ga iru sono basho wa yume ga kanau basho
Sore ga donna basho demo kankeinai

Gomakashi ni madowasa renaide
Hontou no koto dake wo shinjite
Kimi ga mitsuketa mono wa kimi wo mamoru mono
Dakara mou osoretari shinaide

The Hook - The Tale - The Wire - The Shut Out
Kara no The Sting kara no That's it
Sou eiga de ieba sonna Flavor
Hikareru no wa hata ga chigau sei ka
SWEET STICKY THINGS
I I Ri Ri tsu ku
Hora sukina koto bakka itteru
Kimi no sukinakotoba majitteru?

Kimi wa nani ga sukide nani ga kirai?
Sore o ikashite imanani ga shitai?
KNOCKS ME OFF MY FEET
Sono risou wo nomi kondari shicha dameda yo
FEEL LIKE MAKIN' LOVE onaji koto sa
Ima,te ni shitai mono ga arunara
LET' S GET IT ON ore ga tsuiteru ze
A CHANGE IS GONNA COME daijoubu

Otonashiku nante inai de
Motto chanto zenbu mitsumete
Kimi ga iru sono basho wa yume ga kanau basho
Sore ga donna basho demo kankeinai

Gomakashi ni madowasa renaide
Hontou no koto dake o shinjite
Kimi ga mitsuketa mono wa kimi wo mamoru mono
Dakara mou osore tari shinaide

Kore wa kimi ni okuruuta
Soshite douji ni jibun no tame no uta
Wasuretakunai mono ga arukara
Ushinaitakunai mono ga arukara
Sore wa DAYDREAM?
Mahiru no gensou? Iya, kitto jitsugen dekiru
MOVE ON UP ichiban daijina no wa…
RESPECT nanika wo aisuru kimochi

Otonashiku nante inai de
Motto chanto zenbu mitsumete
Kimi ga iru sono basho wa yume ga kanau basho
Sore ga donna basho demo kankeinai

Gomakashi ni madowasa renaide
Hontou no koto dake wo shinjite
Kimi ga mitsuketa mono wa kimi wo mamoru mono
Dakara mou osore tari shinaide

TRANSLATION

It doesn't work anymore?
but Make some noise don't go anywhere
I'm always at your side
Let's go anywhere for instance BETWEEN THE SHEETS
If your feeling insecure, I'll buy tickets for the two of us and

take this LOVE TRAIN
as if you'll be save by someone else…
IF YOU THINK YOU'RE LONELY NOW

Yeah I WANNA BE WITH YOU
SWEET SOUL MUSIC gets into my heart
Do you know me and what are you doing now?
It's a present for you
This is what I love the most
These days that you have forgotten
LOVE,LOVE,LOVE more Love
I wish that you are my courage

Your just being so quiet like an adult
staring all proper things
This place at your side is where your dream will come true
No matter what place, it doesn't matter anymore

Don't be misled by disceptions
cause I believe only in truth
What you have found, is what you must protect
so don't be afriad anymore

The Hook - The Tale - The Wire - The Shut Out
from The Sting from That's it
the movies, those Flavor
It's different but attracted to the same things
SWEET STICKY THINGS
I I Lick
look I'm telling you this is my favorite
Really, the words of mine are your favorite?

What you dislike is what I like?
What I know is by taking advantage of it?
KNOCKS ME OFF MY FEET
It's useless to swallow all ideals
FEEL LIKE MAKIN' LOVE same feelings
Now, if there's something you want just hand it to me
LET' S GET IT ON I'm so lucky
A CHANGE IS GONNA COME It's alright

Your just being so quiet like an adult
staring all proper things
This place at your side is where your dream will come true
No matter what place, it doesn't matter anymore

Don't be misled by disceptions
cause I believe only in truth
What you have found, is what you must protect
so don't be afriad anymore

This song I want to convey to you
and for the same time, the songs for yourseld
Because there are things that you don't want to forget
because there are things that you don't want to lose
That DAYDREAM?
Is just an illusion? No, soon you'll realize it
MOVE ON UP on the most important things…
RESPECT for something you love

Your just being so quiet like an adult
staring all proper things
This place at your side is where your dream will come true
No matter what place, it doesn't matter anymore

Don't be misled by disceptions
cause I believe only in truth
What you have found, is what you must protect
so don't be afriad anymore


04 Shower

Niai-sou dakara' to
Purezento sareta t-shatsu
Taiyou ga asufaruto tokasu you ni
Boku no kokoro wo nanika ga shimetsuketa

Kimi ni sekasareru mama ni
Nebou shita boku wa unten seki e
Ashita ni mo natsu ga owaru ka no you ni
Kimi wa tsuyoku boku wo mitsumeteru

Hito mo kisetsu mo
Toki to tomoni utsurou yo
Mune no itami to urahara ni
Boku wa kimi ga sukida konna ni

Wagamama ni naki dashita
Kodomo no youna natsu no yudachi
Moshi kashite bokura no koi mo
Sonna mono kamo shirenai

Rajio kara nagareru
Setsunai rabu songu mitai ni
Dareka hitori no tame ni mune wo koga shite iraretara
Shiawase darou ka?

Kutabirete iru no ka 
Soretomo, nanika sagashiteru no ka
Yokome de miru kimi wa taikutsu sou ni
Nagareru keshiki mitsumeteru

Boku wo matteru
Kanojo no koto wo omou tabi
Kono mama kaeri takunakute
Kimi wo tsunagu youna koto iu nda

Itsu datte shirasa rezu
Totsuzen furu natsu no yudachi
Moshi kashite bokura no koto wo
Waratteru no kamo shirenai

Hito mo kisetsu mo
Toki to tomoni utsurou yo
Wakatte ite mo boku dake
Tori no kosareta youna ki ni naru yo

Wagamama ni naki dashita
Kodomo no youna natsu no yudachi
Dou semata amega agaru to
Uso no you ni harerun darou

Koi wo sezu ikite yukenai
Bokura wa natsu no yudachi

TRANSLATION

So I thought it will match,
a t-shirt as a gift
As the sun melts to the asphalt
Something tigtened in my heat

It reminded me of you, so I rushed out
I was overslept on the driver's seat
as summer will end earlier tomorrow
You're staring at me so strong

Seasons of people
from time to time, I turn now
despite having this pain in my heart
I really like you, all of you

I started crying while having this self indulgence
like showers of summer with children
I wonder, by chance it will be like those
It maybe those such things

From radio, it flows
painful love songs
For someone' heart, scorching inside my heart
I wonder if your happy?

I wonder if you're tired
Or, do you search for something?
You look like so bored
while staring at the sceneries

I'm waiting for you
Everytime I'm on journey, I think of you
I rather want to go back
conveying these things with you

Even if I'm not informed
a sudden shower of summer rain
I wonder, by chance it will be like those
maybe laughing together

Seasons of people
from time to time, I turn now
as much as I want to understand
such as those left behind, I feel so anxious about it

I started crying while having this self indulgence
like showers of summer with children
Rain also clears up
I wonder those lies, will be also be gone

I live with no gains & love
We can have shower of summer