Just a little glimpse of me

Followers

Thursday, October 31, 2013

U-Kiss - Just a Moment lyrics + translation

야 잠깐만 너 거기 서봐
ya jamkkanman neo geogi seobwa
이렇게 가버리면 홀로 남은 내가 뭐가 돼
ireoke gabeorimyeon hollo nameun naega mwoga dwae
야 잠깐만 너 거기 서봐
ya jamkkanman neo geogi seobwa
이대로 가버리면 나 정말로 다신 너 안볼꺼야
idaero gabeorimyeon na jeongmallo dasin neo anbolkkeoya

woo 차디찬 눈동자 귀찮은듯한 말투
woo chadichan nundongja gwichanheundeutan maltu
너의 모습 모든 게 너무나 낯선데
neoui moseup modeun ge neomuna natseonde
oh 넌 이게 말이 돼? 이유도 모른 채
oh neon ige mari dwae? iyudo moreun chae
나 널 보내줘야만 하다니 why?
na neol bonaejwoyaman hadani why?

넌 정말 차디차게도 Good bye Good bye oh
neon jeongmal chadichagedo Good bye Good bye oh
나를 버리고서 멀어져 간 너
nareul beorigoseo meoreojyeo gan neo
준비 안된 Good bye Good bye oh
junbi andoen Good bye Good bye oh
이대로 나는 널 보낼 순 없어 oh oh
idaero naneun neol bonael sun eobseo oh oh

야 잠깐만 너 거기 서봐
ya jamkkanman neo geogi seobwa
이렇게 가버리면 홀로 남은 내가 뭐가 돼
ireoke gabeorimyeon hollo nameun naega mwoga dwae
야 잠깐만 너 거기 서봐
ya jamkkanman neo geogi seobwa
이대로 가버리면 나 정말로 다신 너 안볼꺼야
idaero gabeorimyeon na jeongmallo dasin neo anbolkkeoya

아니죠 아니죠 이대로 끝은 아니죠
anijyo anijyo idaero kkeuteun anijyo
이대로 이대로 너를 보낼 순 없어
idaero idaero neoreul bonael sun eobseo

나 도저히 지금 니가 내게 뱉는 말들
na dojeohi jigeum niga naege baetneun maldeul
이해가 안돼 머리보다는 맘에 박히는 것뿐인
ihaega andwae meoribodaneun mame bakhineun geotppunin
너의 말들에 이제 나 더는 너.너.너.널
neoui maldeure ije na deoneun neo.neo.neo.neol
부를 힘 조차 나는 더는 없는 걸
bureul him jocha naneun deoneun eomneun geol

넌 정말 차디차게도 Good bye Good bye oh
neon jeongmal chadichagedo Good bye Good bye oh
너는 점점 더 내게서 멀어져만 가는데
neoneun jeomjeom deo naegeseo meoreojyeoman ganeunde
내게 남은 니 온기는 아직도 그대론데
naege nameun ni ongineun ajikdo geudaeronde
준비 안된 Good bye Good bye oh
junbi andoen Good bye Good bye oh
너와 내가 이런 식으로 끝낼 사이는 아니잖아
neowa naega ireon sigeuro kkeutnael saineun anijanha
내 말 좀 들어봐 (야 잠깐만)
nae mal jom deureobwa (ya jamkkanman)

야 잠깐만 너 거기 서봐
ya jamkkanman neo geogi seobwa
이렇게 가버리면 홀로 남은 내가 뭐가 돼
ireoke gabeorimyeon hollo nameun naega mwoga dwae
야 잠깐만 너 거기 서봐
ya jamkkanman neo geogi seobwa
이대로 가버리면 나 정말로 다신 너 안볼꺼야
idaero gabeorimyeon na jeongmallo dasin neo anbolkkeoya

(이유라도 내게 말해줘 왜 날 떠나가는지)
(iyurado naege malhaejwo wae nal tteonaganeunji)
마지막까지도 넌 어쩜 그리도 니 맘대로니 oh
majimakkkajido neon eojjeom geurido ni mamdaeroni oh
(이대로 끝이래도 한마디라도 내 말 좀 들어봐 줘)
(idaero kkeuchiraedo hanmadirado nae mal jom deureobwa jwo)
이대로 나는 널 보낼 순 없어
idaero naneun neol bonael sun eobseo

Oh Oh Oh 거기 잠깐만 (거기 잠깐만)
Oh Oh Oh geogi jamkkanman (geogi jamkkanman)
Oh Oh Oh 거기 좀 서봐 제발
Oh Oh Oh geogi jom seobwa jebal
Oh Oh Oh 거기 잠깐만
Oh Oh Oh geogi jamkkanman
내 말 좀 들어봐 날 좀 돌아봐 oh 제발 잠깐만
nae mal jom deureobwa nal jom dorabwa oh jebal jamkkanman

TRANSLATION
credits:popgasa.com


U-Kiss - Hey Man lyrics + translation

Hey man, Hey man, Hey man
Hey man, Hey man, Hey man
Hey man, Hey man, Hey man
Hey man, Hey man, Hey man

nuga mworaedo neoneun nae geot oneul ppalli geu nomeul jaekkyeo
ttan de boji anha neoman yeppeohae julge cause you're so special
ije ul nareun No No No more hwanhan misoro useo gwageoneun gwageoil ppun
hyeonjaewa miraeneun me&you

mwol geuri gominhae hwak tteonagabeoryeo neol ullineun geu nom beoryeobeoryeo
iri wa nae pumeuro I'm a give u all ma love just let it go
geukkat jeong ttawin gaena jwobeoryeo eoseo yeogi naegero wabeoryeo
hey ma gyaebodan naega naa forever you and I

jebal nareul tteonagajima naneun neo eobsineun an doendan mallya
naega wae geureonji molla gyaeboda naega neol deo saranghae(Oh My Love)
neo museun marinji molla

Hey man, Hey man, Hey man(what you know about her)
Hey man, Hey man, Hey man(back off back off)
Hey man, Hey man, Hey man
geu aen naekkeoya na jeoldae yangbo mot hae

round 2 junbidwaesseo geureul baksallaejul jingeomseungbu
jasini eobseumyeon geunyeoreul neomgyeo neowaneun eoulliji anha
mal manha neon cham ppeokkugi geuman nan dalla mot jikil mareun haji anha
miss match urin chegeubi dalla

mwol geuri gominhae hwak tteonagabeoryeo neol ullineun geu nom beoryeobeoryeo
iri wa nae pumeuro I'm a give u all ma love just let it go
geukkat jeong ttawin gaena jwobeoryeo eoseo yeogi naegero wabeoryeo
hey ma gyaebodan naega naa forever you and I

jebal nareul tteonagajima naneun neo eobsineun an doendan mallya
naega wae geureonji molla gyaeboda naega neol deo saranghae(Oh My Love)
neo museun marinji molla

Hey man, Hey man, Hey man(what you know about her)
Hey man, Hey man, Hey man(back off back off)
Hey man, Hey man, Hey man
geu aen naekkeoya na jeoldae yangbo mot hae

jebal nareul tteonagajima naneun neo eobsineun an doendan mallya
naega wae geureonji molla gyaeboda naega neol deo saranghae(Oh My Love)
neo museun marinji molla

Hey man, Hey man, Hey man(what you know about her)
Hey man, Hey man, Hey man
Hey man, Hey man, Hey man
geu aen naekkeoya na jeoldae yangbo mot hae

TRANSLATION
credits:popgasa.com


U-Kiss – Turn Off The Light (불꺼) lyrics + translation

hey baby girl 잠깐 내 말 좀 들어봐 봐
hey baby girl jamkkan nae mal jom deureobwa bwa
아까부터 멍하니 너만 바라봤잖아
akkabuteo meonghani neoman barabwatjanha
너도 느꼈잖아 나의 뜨거운 시선을
neodo neukkyeotjanha naui tteugeoun siseoneul
이대로 널 보내기엔 너무 아쉽잖아
idaero neol bonaegien neomu aswipjanha

hey 거기 잠깐만 짧게 얘기할게 시간을 줘 5분만
hey geogi jamkkanman jjarpge yaegihalge siganeul jwo 5bunman
아무 여자한테나 작업 걸고 그런 사람 아니니까 절대 오해 마
amu yeojahantena jageop geolgo geureon saram aninikka jeoldae ohae ma
참 오랜만에 만나보는 나의 시선을 훔쳐 간 그대는 so damn fine
cham oraenmane mannaboneun naui siseoneul humchyeo gan geudaeneun so damn fine
자꾸만 불 끄고 싶게 만들어 내 rocket이 얼굴을 들게 만들어
jakkuman bul kkeugo sipge mandeureo nae rocketi eolgureul deulge mandeureo

난 정말 가벼운 사랑은 질렸어
nan jeongmal gabyeoun sarangeun jillyeosseo
나는 뭔가 다른 누군가가 필요해
naneun mwonga dareun nugungaga pillyohae
잘빠진 니 몸에 내 다리가 풀려
jalppajin ni mome nae dariga pullyeo
왜 자꾸 넌 나를 홀려
wae jakku neon nareul hollyeo
자 빨리 가서 불 꺼 yeah
ja ppalli gaseo bul kkeo yeah

(나나 나나나 나나 나나 나나 나나나) 꿈꿔왔던 이 순간
(nana nanana nana nana nana nanana) kkumkkwowatdeon i sungan
(나나 나나나 나나 나나 나나 나나나) 난 아침이 너무 싫어 yeah
(nana nanana nana nana nana nanana) nan achimi neomu sirheo yeah

hey sexy lady 잠깐 나 좀 봐봐
hey sexy lady jamkkan na jom bwabwa
아찔한 니 라인이 나를 부르잖아
ajjilhan ni raini nareul bureujanha
시간이 없잖아 이 밤이 가기 전에
sigani eobtjanha i bami gagi jeone
내 방 침대로 널 초대하고 싶은데
nae bang chimdaero neol chodaehago sipeunde

Hey girl 잠깐 시간을 줄래 새빨간 니 입술 내 이름을 부르네
Hey girl jamkkan siganeul jullae saeppalgan ni ipsul nae ireumeul bureune
니 몸은 콜라병 난 이미 뿅 갔어 wanna love you all night long
ni momeun kollabyeong nan imi ppyong gasseo wanna love you all night long
너라면 난 딩동댕 오늘 밤은 bang bang bang
neoramyeon nan dingdongdaeng oneul bameun bang bang bang
너 땜에 난 텐트를 쳐 쑥스럼을 타면 you can 불을 꺼
neo ttaeme nan tenteureul chyeo ssukseureomeul tamyeon you can bureul kkeo

난 정말 가벼운 사랑은 질렸어
nan jeongmal gabyeoun sarangeun jillyeosseo
나는 뭔가 다른 누군가가 필요해
naneun mwonga dareun nugungaga pillyohae
잘빠진 니 몸에 내 다리가 풀려
jalppajin ni mome nae dariga pullyeo
왜 자꾸 넌 나를 홀려
wae jakku neon nareul hollyeo
자 빨리 가서 불 꺼 yeah
ja ppalli gaseo bul kkeo yeah

(나나 나나나 나나 나나 나나 나나나) 꿈꿔왔던 이 순간
(nana nanana nana nana nana nanana) kkumkkwowatdeon i sungan
(나나 나나나 나나 나나 나나 나나나) 난 아침이 너무 싫어 yeah
(nana nanana nana nana nana nanana) nan achimi neomu sirheo yeah

you are so beautiful 오직 너와 나뿐
you are so beautiful ojik neowa nappun
오늘 그대가 잠이 들 곳은 나의 품
oneul geudaega jami deul goseun naui pum
이 밤이 끝나기 전에 더 늦어버리기 전에
i bami kkeutnagi jeone deo neujeobeorigi jeone
아침 해가 뜨기 전에 날 안아줘 ma baby
achim haega tteugi jeone nal anajwo ma baby

(나나 나나나 나나 나나 나나 나나나) 꿈꿔왔던 이 순간
(nana nanana nana nana nana nanana) kkumkkwowatdeon i sungan
(나나 나나나 나나 나나 나나 나나나) 난 아침이 너무 싫어 yeah
(nana nanana nana nana nana nanana) nan achimi neomu sirheo yeah

TRANSLATION
credits:popgasa.com


U-Kiss - She's Mine lyrics + translation

geunyeoui akaneun stealer namja mameul humchyeo jojonghaneun pilot
tagonan mommaeraseo ttaro pilyo eobsneun diet
deogbune maeilgati namjadeuri beolttecheoreom kkoyeo sikeomeon sogi da boyeo

boyeo, boyeo eongkeumhan sogi da boyeo geuraeseo jjajeung nayo
geu son nwayo naega baro geunyeo phone baegyeonghwamyeon sog juingong
namjachinguyeyo seukaen jom geumanhago gadeon girina gyesog gayo

nae yeojaneun naega jikyeo geunyeoui maeum mune golkipeo
deombyeobwa neo jasin isseumyeon deonjyeobwa nallyeojulge homreon
nae yeojaneun naega jikyeo geunyeowa na saineun neomu gipeo
nungildo juji ma heosgosaenghaji ma him ppaeji ma nae yeojalan malya

nae yeojaya sondaeji ma museun marinji molla
geu nugura hadeolado na jeoldae yangbo moshae
nae yeojaya mal geolji ma museun marinji molla
ojig dan hanappunin nae yeojaran malya

she's mine, she's mine gyeotnunjireun geuman
she's mine, she's mine eodil gamhi neombwa
nae yeojaran malya geondeulji marayo
neon nahante malya sangdaedo andwaeyo

she's mine, she's mine gyeotnunjireun geuman
she's mine, she's mine eodil gamhi neombwa
nae yeojaran malya chyeodaboji mayo
yaen neohante malya neomu gwabunhaeyo

geunyeo ttaemune nan maeiri jeonjaengteo
aidolcheoreom ssahineun paenreteo jagjaghae jeoldae pogi mos hae
amuri kkolichyeodo byeonhaneun geon hanado eobseo aljanha geunyeoneun nae geos

nae geos, nae geos geureoni kkum kkae wake up, It's not gonna happen
geunyeoneun eonjena nae pum janakkaena nappun
yuhaenghaneun nappeun namja ttawineun gwansim eobseo
deibideu bekeom wado andwae sseog kkeojyeo

nae yeojaneun naega jikyeo geunyeoui maeum mune golkipeo
deombyeobwa neo jasin isseumyeon deonjyeobwa nallyeojulge homreon
nae yeojaneun naega jikyeo geunyeowa na saineun neomu gipeo
nungildo juji ma heosgosaenghaji ma him ppaeji ma nae yeojalan malya

nae yeojaya sondaeji ma museun marinji molla
geu nugura hadeorado na jeoldae yangbo moshae
nae yeojaya mal geolji ma museun marinji molla
ojig dan hanappunin nae yeojalan malya

she's mine, she's mine gyeotnunjireun geuman
she's mine, she's mine eodil gamhi neombwa
nae yeojaran malya geondeulji marayo
neon nahante malya sangdaedo andwaeyo

she's mine, she's mine gyeotnunjireun geuman
she's mine, she's mine eodil gamhi neombwa
nae yeojaran malya chyeodaboji mayo
yaen neohante malya neomu gwabunhaeyo

nae yeojaya sondaeji ma museun marinji molla
geu nugura hadeorado na jeoldae yangbo moshae
nae yeojaya mal geolji ma museun marinji molla
ojig dan hanappunin nae yeojalan malya

TRANSLATION
credits:popgasa.com


Wednesday, October 30, 2013

TOKYO GIRLS' STYLE - Get the star lyrics + translation


Onaji you na
KYARa bakari demo
Tsumaranai

Sou omou no ni tsukinukeru koto kara
Nigetenai ka?

Okubyou nado uchikudaite yo
Bang Bang Bang

Fly away!
You can get the only your star!
Anata nara
Fly to my heart! I can get my lucky star!
Watashi nara

Otona butteicha kaete yukeru koto sae
Wasurete shimau

DAMEEJI mo kowakunai nda
Bang Bang Bang

Fly away!
You can get the only your star!
Anata rashiku
Fly to my heart! I can get my lucky star!
Watashi rashiku
Lucky Stars!
Hito sorezore wo terasu hoshi

Sono ryoute takaku nobase

Lucky Stars!
Sora wo koete yuku
Watashi no negai
Fly to my heart!
Tsukamaetai kagayakasetai

Fly away!
You can get the only your star!
Anata nara
Fly to my heart!
I can get my lucky star!

Lucky Stars!
Sora wo koete yuku
Chiisa na negai
Fly away! You can get the only your star!
Anata to nara
Kanaete yukeru Get The Star
Watashi nara

TRANSLATION

Its always
the same character but
so boring

To think so, since that month
Do you run away?

I'm pounding with lots of cowardice
Bang Bang Bang

Fly away!
You can get the only your star!
If you can
Fly to my heart! I can get my lucky star!
I can

If you feel you're an adult now just
don't change and forget

I'm not afraid if I've been DAMAGE
Bang Bang Bang

Fly away!
You can get the only your star!
It seems you can
Fly to my heart! I can get my lucky star!
I would be
Lucky Stars!
Shining stars to each people

This hand that will reach out high

Lucky Stars!
Beyond the vast sky
I wish I can
Fly to my heart!
I want to catch it and shine

Fly away!
You can get the only your star!
If you can
Fly to my heart!
I can get my lucky star!

Lucky Stars!
Beyond the vast sky
wish a small wish, I want to
Fly away! You can get the only your star!
You and me
will make it come true Get The Star
I can

E-girls - Candy Smile lyrics + translation

CANDY SMILE okina egao de
CANDY SMILE dokidoki hajimeyou
Yumejanai atarashii watashi o
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE mabushi egao de
CANDY SMILE issho ni hajimeyou
Tokubetsuna hajimari no toki o
Dakishimetai kore tte mou never ending

Ne dotchi no fuku ni shiyou
Brand new color niau ka na?
Tabun kotchi!
Chokkan daiji ni umarekawaru

Ne dotchi mo sukidakara
Brand new candies hobatte
Tabun zettai!
Mou kimeta no
I will be the lucky Queen

Kirari ? kono omoi no saki e imasugu

CANDY SMILE okina egao de
CANDY SMILE dokidoki hajimeyou
Yumejanai atarashi watashi o
Dakishimetai kore tte mo miracle

CANDY SMILE mabushi egao de
CANDY SMILE issho ni hajimeyou
Tokubetsuna hajimari no toki o
Dakishimetai kore tte mo never ending

Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
Ashita o terasu yo
Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
Dokidoki tomenaide

Ne mattari shi chau yo ne
My blue Monday akubi shite
Tabun atchi!
Itsumo to chigau michi aruite miyou

Ne batchiri kimerunara
No no someday ima janakya
Tabun zettai!
Tanoshiku naru
I will be the lucky Queen

U& Me kono egao no mukou tsunagaru

CANDY SMILE heko ndeta nante
CANDY SMILE wasure chau kurai yume
Ja nai atarashi watashi o
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE tokimekitainara
CANDY SMILE age teka nakucha ne
Tokubetsuna hajimari no toki o
Dakishimetai kore tte mou never ending

Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
Ashita o terasu yo
Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
Dokidoki tomenaide

Itsuka daisukinahito ni
Mune o haritai
Honto no jibun o todoketai imasugu

CANDY SMILE okina egao de
CANDY SMILE dokidoki hajimeyou
Yumejanai atarashi watashi o
Dakishimetai kore tte mo miracle

CANDY SMILE mabushi egao de
CANDY SMILE issho ni hajimeyou
Tokubetsuna hajimari no toki o
Dakishimetai kore tte mou never ending

Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
Ashita wo mitsumete
Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
Dokidoki tomaranai

TRANSLATION

CANDY SMILE with big smile
CANDY SMILE be the first to star pounding
I do not dream for a new one
I want to hold it but what is this another miracle

CANDY SMILE with dazzling smile
CANDY SMILE let's start together
The special time has started
I want to hold it this never ending

Hey let's choose our dresses
Brand new color can you have this?
Maybe here!
Its important to be reborn again

Hey because I like this
Brand new candies stuffed
Maybe Absolutely!
It was already decided
I will be the lucky Queen

with this destination I thought it will be? shining

CANDY SMILE with big smile
CANDY SMILE be the first to star pounding
I do not dream for a new one
I want to hold it but what is this another miracle

CANDY SMILE with dazzling smile
CANDY SMILE let's start together
The special time has started
I want to hold it this never ending

Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
I'll shine tomorrow
Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
My pounding doesn't stop

Hey I'll got chilled
My blue Monday I'm yawning
Maybe over there!
Let's walk in a different path than the usual we do

Hey if have good decision
No no someday it would be now
Maybe absolutely!
it would be fun
I will be the lucky Queen

U& Me This smile leads to the other side

CANDY SMILE do you imagine?
CANDY SMILE dreams that you wont forget
is not the new me
I want to hold it but what is this another miracle

CANDY SMILE If you want to crush it
CANDY SMILE I wont take any of it
The special time has started
I want to hold it this never ending

Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
I'll shine tomorrow
Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
My pounding doesn't stop

SOmeday this love will be for humans
I want to tighten it in my heart
I really want to send myself to you

CANDY SMILE with big smile
CANDY SMILE be the first to star pounding
I do not dream for a new one
I want to hold it but what is this another miracle

CANDY SMILE with dazzling smile
CANDY SMILE let's start together
The special time has started
I want to hold it this never ending

Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
You'll see it tomorrow
Shiny day “LOVE” shiny day "GIRL"
My pounding doesn't stop

Jaejoong (of JYJ) – Paradise lyrics + translation

Give me one last hug
Give me one last kiss
Give me one last hug
Give me one last kiss

I don’t want you to go please
Neo man isseumyeon dwae
Not feeling no pain no fear
Museopji anha anha

Look at my eyes
Look at my eyes
Cheongugi boyeo boyeo
Let me show you what’s you’re missin’
Let me show you what’s you’re missin’
I’m your
I’m your paradise

Saranghae saranghae
Neol saranghae neol saranghae neol saranghae
Look at my eyes
Look at my eyes
Cheongugi boyeo boyeo
Let me show you what’s you’re missin’
Let me show you what’s you’re missin’
I’m your
I’m your paradise

I’m miracle
I’m miracle
Modeun geol irueojul na
Gijeogeul mandeureojulge
Mandeureojulge
Nega wonhaneun modeun geol

Look at my eyes
Look at my eyes
Cheongugi boyeo boyeo

Let me show you what’s you’re missin’
Let me show you what’s you’re missin’
I’m your
I’m your paradise

Look at my eyes
Look at my eyes
Cheongugi boyeo boyeo
Let me show you what’s you’re missin’
Let me show you what’s you’re missin’

I’m your
I’m your paradise

TRANSLATION
credits:popgasa.com



Jaejoong (of JYJ) – Modem Beat lyrics + translation

Nun busige
Tteugeoun taeyang
Majeo nae aneseon
Nogabeoryeo oh yeah-

Dance with me
Hangsang bitnaneun taeyangcheoreom
Eonjena ttokgachi
Yukwaehan neoui moseup
Utgo inneun moseupdeure
Sarange ppajyeobeorin oneul ohu oh yeah-

Damun ipsuri tteoreojiji anko
Ko kkeutkkaji sunshine oh yeah- Tteoreojil su eobseo ne gyeoteul maemdora
Moonshine oh yeah-

Iyudo pillyo eobseo Nega kkumkkuneun kkumsogeuro ttwieodeuneun
Machi i jangmyeoneun neomu areumdaun
Geurimgwado biseutan
Modem beat

Dance with me
Meomchuji annneun chungdongeul
Sarange geolgopa
Sujubeun nune bichin mujigae bit geu georireul
Dallyeobogo sipdago saenggakhal ttae
I jariga uriui saeroun
Seuteijiga doego isseo
Uriga seontaekhan
I girui kkeuteun neomunado
Hwanhage bitnaneun jeo taeyangcheoreom balga

Ulmeogineun soriro
Naerineun biui neujyeoreum
Sunset oh yeah-
Seulpeumeun deonjyeo geurigo miraereul bwa
Moon away oh yes-

Neoui gireul mangneun
Geu yalmiun gojang nan sigyereul umjigyeo
Maenbarinchero naeillo hyanghaeganeun
Geu nuguboda dangdanghan
Modem beat

Nun busige
Tteugeoun taeyang
Majeo nae aneseon
Nogabeoryeo oh yeah-

Dance with me
Meomchuji annneun chungdongeul
Sarange geolgopa
Sujubeun nune bichin mujigae bit geu georireul
Dallyeobogo sipdago saenggakhal ttae
I jariga uriui
Saeroun seuteijiga doego isseo
Uriga seontaekhan
I girui kkeuteun neomu nado
Hwanhage bitnaneun jeo taeyangcheoreom balga\

TRANSLATION
credits:popgasa.com


Jaejoong (of JYJ) Feat. Ha Dong Gyun – Luvholic lyrics + translation

So many drama, drama, drama, drama da ttokgatae
Dwaesseo dwaesseo dwaesseo dwaesseo mwol geureoke
Jalmotdoen geon manheunde naebeoryeo dwo
Jigeum nan ireoke ppittureojillae

Dasi ssoda bueo naeireun eobseo
Byeonhan geon eomneunde mwo
Geumanharaeseo meomchul geo ramyeon
Sijakjocha an haesseo

Geu nomui luv, luv, lu-uv
Nado nal eojjeol su eobseo
Geu nomui luv, luv, lu-uv
Gyesokhaeseo deurikyeo oh-we-ohhh
Nan haji mallamyeon deo hae oh-we-ohhh
Pogi motae i luv you now

Heossorin jibeochiwo, jibeochiwo
An kkeokkil geol
Beoryeojin geot ttawineun
It was nothing
Useupgetjiman igeon swiun dijeoteu
Baby, baby, baby, baby you got me murdered but i

Dasi ssoda bueo naeireun eobseo
Byeonhan geon eomneunde mwo
Geureoke swipge jiwojil geomyeon
Sijakjocha an haesseo

Geu nomui luv, luv, lu-uv
Nado nal eojjeol su eobseo
Geu nomui luv, luv, lu-uv
Gyesokhaeseo budichyeo oh-we-ohhh
Nan haji mallamyeon deo hae oh-we-ohhh
Pogi motae i luv you now

Geu nomui luv, luv, lu-uv
Nado nal eojjeol su eobseo
Geu nomui luv, luv, lu-uv
Gyesokhaeseo budichyeo oh-we-ohhh
Nan haji mallamyeon deo hae oh-we-ohhh
Pogi motae i luv you now oh-we-ohhh (uh-oh uh-oh)
Hey hey oh-we-ohhh (uh-oh uh-oh)
Hey hey oh-we-ohhh (uh-oh uh-oh)
Hey hey oh-we-ohhh (uh-oh uh-oh)
Pogi motae i luv you now

TRANSLATION
credits:popgasa.com



Jaejoong (of JYJ) – 9+1# lyrics + translation

Jinsirui chakgageuro
Han chi apdo boji motal
Angaessoge ppajyeo inneun na
Teukbyeolhan jogeon eobsi
Roketboda yonggiitge
Naraolla manggajin moseup

Eojekkajido nae mo deun geol paratgo
Yongseochi motal michin jitdo dahaesseo
Sarangui sinege pamyeoreul gagohaesseul ttae

Ttokbaro apeul bwa
Guwonui bicheul chajaga
Changbaekhae mareun i huisaengdo
Yeonghonui hwansaenge dwittareul su itge

Tumyeonghae kkaekkeutan nae
Maeumeun kkaejigi swiwo
Ni deoreoun norie kkeullyeo
Teukbyeolhan iyueobsi sunpungui gureumboda deo
Yeoyuitge nal samkyeodeune

Nan jichyeosseo
Sarajyeo
Modu gajyeoga

Ttokbaro apeul bwa
Guwonui bit eul chajaga
Changbaekhae mareun i huisaengdo
Yeonghonui hwansaenge dwittareul su itge

Beoreoji gateun i sarangeul geukbokhaeseo nawasseo
Beoriji anheul i sesangeul salgi wihae chamasseo Beoreoji gateun i sarangeul geukbokhaeseo nawasseo
Beoriji anheul i sesangeul salgi wihae chamasseo

Ttokbaro apeul bwa
Guwonui bicheul chajaga
Changbaekhae mareun i huisaengdo
Yeonghonui hwansaenge dwittareul su itge

TRANSLATION
credits:popgasa.com




Jaejoong (of JYJ) – Now Is Good lyrics + translation

Hanbeondo kkumkkuji motaetdeon sarangeul kkum kkwo
Nan babogachi
Eojjeoda uyeonhi pieonan gamjeongil ppunil tende
Na honja ureo

Dangsinui neorbeun eokkaewa geu pureun nunbicheun
Nal heundeureotji
Motnan naui moseup ttaemune chorahae boyeo
Deo himdeureotji

Jigeum i sunganeul nochigo sipji anha
Nan huhoe eobseo
Sarange ppajin nae gamjeongui sachira haedo
Nan yeogi isseo

Neowa hamkkeramyeon
Now is good

Dangsini bulleojun nae ireum nan jeoldae
Itji anheul geoya
Seotulgo eosaekhan kiseue simjangi tteollyeo
Jujeoanjasseo

Jajangnamu mit chueokdeul dallideon gieokdeul saenggangnane
I modeun geotdeuri mitgiji anha useonne
Ureobeoryeonne

Jigeum i sunganeul nochigo sipji anha
Nan huhoe eobseo
Sarange ppajin nae gamjeongui sachira haedo
Nan yeogi isseo oh-

Yes! You saved my life yes! You lived my life oh-
Yes! You saved my life yes! You lived my life

Neowa hamkkeramyeon now is good
Neowa hamkkeramyeon now is good

TRANSLATION
credits:popgasa.com






Jaejoong (of JYJ) – It Is (그랬지) lyrics + translation


Eotteoke naege geureon mareul hani
Ireoke heeojijan mareul hani
Ireon simjangi manhi apeuda haetdeoni
Ibyeoreul junbihago itdeon geoni

Wae geurae wae geurae
Gapjagi ireon ibyeori
Naege ireon ibyeori

Eotteoke haeya halji saenggakhani
Jibeuro chajaga bireoya hani Ireon neukkimi jochi anhatda haetdeoni
Dareun namjaui soneul japgo inni

Wae geurae wae geurae
Nal sangcheo juji ma
Charari soljikhi malhaejwo

Butakhae butakhae dan hanbeon man
Nae nuneul barabwajwo
Sirheodo sirheodo ttak hanbeon man
Nae du soneul jabajwo
Naega mianhadago hajanha
Du mureup kkurko itjanha
Mianhae
Naega jalhaejunge neomu eobseoseo

Geu saram naboda eodiga jonni
Uriga bonaen sigan boda jonni
Eotteon siganeul bonaetgillae neol jabanni
Geu gireun eolmana deo ttatteutaenni
Garyeo hani garyeo hani

Eotteoke ireon ibyeori
Naege ireon ibyeori

Neoui geu namjareul mannabwatdeoni
Neoui sarangui sangdaen anijannni
Geureon namjawa mannaneun iyuga mwoni
Jeogeodo naega deo jalhaejul tende

Dorawa dorawa
Naega deo noryeokhal teni
Huhoeneun eopge hal teni

Butakhae butakhae dan han beonman
Nae nuneul barabwajwo
Sirheodo sirheodo ttak han beonman
Nae du soneul jabajwo
Naega mianhadago hajanha
Du mureup kkurko itjanha
Mianhae
Naega jalhaejunge neomu eobseoseo neomu eobseoseo

TRANSLATION
credits:popgasa.com

Jaejoong (of JYJ) – Let The Rhythm Flow lyrics + translation

Let the rhythm flow
Yeoyu chan barami
Ikkeureojwo du gureumi danneunda

Kisse datyeo garyeojin haneure
Tteugeoumdo du baero chisosa oreunda

Nega isseo i sesangi taeeona
Maeumui muneul yeoreojun sungan
Gidaryeojul sarangi seo itge Geuge naya give me your heart oh- oh-
I want you to stay

Let the rhythm flow
Ireoke wanbyeokhan
Jayeonui songire nareul matginda

Kkumeseo bodeon romaenseu gateun
Neowa hamkke sucheonbeon eul sarado jota

Nega isseo i sesangi taeeona
Maeumui muneul yeoreojun sungan
Gidaryeojul sarangi seo itge
Geuge naya give me your heart

I tell you one time,
Baby, give me your heart
Neomu dangyeonhajiman
My one life for sure
Nega isseo neukkyeo
Saraitdaneun geol
Neowa hamkke saraisseo
My breath is your breath

Let the rhythm flow
Ireoke wanbyeokhan neowa nan,
Uril banghaehal su inneun byeogeun eobseosseo
Seuchyeo jinaganeun modeun geotdeuri
Sarangui sesangeuro bangyeojujanha

Everyday & everynight
Neo hanaman gidaril su isseo, nan oh- oh-

Jigeum i sungan, jigeum i sungan oh- oh- oh-
Jigeum i sungan, jigeum i sungan oh-

Nan jota, nega isseo i sesangi taeeona
Maeumui muneul yeoreojun sungan
Gidaryeojul sarangi seo itge
Geuge naya give me your heart

TRANSLATION
credits:popgasa.com

Jaejoong (of JYJ) – Rotten Love lyrics + translation

eoril jeok gajgo issdeon hwansangi nunape isseo
haneureul barabomyeo sowonhan gijeogi marya

eojjeomyeon geuge neoran sasireul
seoro moreugo saranghaessdan ge (irwojin nae)

kkumeun ije deo isang (kkumi anya)
hwansangeul jjoccgo sipeosseo (nae hwansangeul)
jjoccabeorin nega silheojyeosseo

ireohge kkeutnal sarangiramyeon sijak do an haessjanha
wae nae ape natana..
gijeogira mideosseossdeon sunganeuro naege wa bangyeossjanha

jungdogieosseo eodum sok hanjulgi biccieosseo
modeunge gajja go gajjaga jinjjaro boyeosseo

ijewa geuge neoran sasireul
seoro moreugo saranghaessdan ge (irwojin nae)
kkumeun ije deo isang (kkumi anya)
hwansangeul jjot go sipeosseo (nae hwansangeul)
jjoccabeorin nega silheojyeosseo

ireohge kkeutnal sarangiramyeon sijakdo an haessjanha
wae nae ape natana..
gijeogira mideosseossdeon sunganeuro naege wa bangyeossjanha

geu jeongdo hwansangeuro nae kkumeul garochael sun eopsjanha
wae nae ape natana..
gijeogira mideosseossdeon sunganeuro naege wa tteonassjanha

ireohge kkeutnal sarangiramyeon sijakdo an haessjanha
wae nae ape natana..
gijeogira mideosseossdeon sunganeuro naege wa bangyeossjanha

TRANSLATION
credits:popgasa.com


Jaejoong (of JYJ) Feat. Yong Jun Hyung of BEAST – Don’t Walk Away lyrics + translation

Don't, don't be afraid
달려갈게 그대로 있어
Dallyeogalke geudaero isseo
너와 함께 했던 화려한 그곳으로
Neowa hamkke haettdeon hwaryeohan geugoseuro
Take my hand, take my hand
망설임은 집에 두고 와
Mangseolimeun jibe dugo wa
Follow a way, follow a way
외롭던 넌 이제 없어
Wiropdeon neon ije eobseo
Baby, It's time to get away
해가 떠도 이 밤은 계속 돼
Haega tteodo i bameun gyesok dwae
Give me one last kiss, close my eyes yeah-
사랑이 울려퍼지게 날 따라와 날 따라와
Sarangi ullyeopeojige nal ttarawa nal ttarawa
I'll never, never let you go
날 따라와 날 따라와 천국을 보게 해줄게
Nal ttarawa nal ttarawa cheongukeul boge haejulke
I don't want you to go
사람들도 의식하지 마 확실하게 말야
Saramdeuldo uisikhaji ma hwaksilhage marya
보여줄 수 있게
Boyeojul su ittge
Girl I want your hot love and emotion
Cause I'm so cold without yeah-
네가 원하면 바라면 뭐라도 해줄게
Nega wonhamyeon baramyeon mworado haejulke
I can transform yeah-
Hey, Just you and me, blue sky and noting
Tell me you love me baby forever
Baby, It's time to get away
해가 떠도 이 밤은 계속 돼
Haega tteodo i bameun gyesok dwae
지금 이곳 이 순간 이때가 세상에 소리칠 때야
Jigeum igosi i sungan ittaega sesange sorichil ttaeya
Run away Run away
지루하고 딱딱한 이 세계는 우리에겐 어울리지 않아
Jiruhago ttakttakhan i segyeneun uriegen eoulliji anha
Oh- 이 밤에 바꿀 수 있게
Oh- i bame bakkul su ittge
Don't walk away Don't walk away
Don't walk away Don't walk away
Baby, It's time to get away
해가 떠도 이 밤은 계속 돼
Haega tteodo i bameun gyesok dwae
Give me one last kiss, close my eyes yeah-
사랑이 울려퍼지게 날 따라와 날 따라와
Sarangi ullyeopeojige nal ttarawa nal ttarawa
I'll never, never let you go
날 따라와 날 따라와 천국을 보게 해줄게
Nal ttarawa nal ttarawa cheongukeul boge haejulke

TRANSLATION
credits:popgasa.com


Jaejoong (of JYJ) – Light lyrics + translation

상처를 만들어 날 얻으면 뭐 해
Sangcheoreul mandeureo nal eodeumyeon mwo hae
피해 다닐 수 없는 화살의 표적은
Pihae danil su eobneun hwasarui pyojeongeun
내 심장을 향해 겨누고 있어
Nae simjangeul hyanghae kyeonugo isseo
꿈을 꾸지 못한 채 또 잠에서 깨
Kkumeul kkuji mothan chae tto jameseo kkae
이렇게 하루하루 변해가네
Ireohke haruharu byunhaegane
지나쳐 지독하게도 내 사랑을 식혀 잊혀지는 건
Jinachyeo jidokhagedo nae sarangeul sikhyeo ijhyeojineun geon
저 유성보다 빠른 걸 아니까
Jeo yuseongboda ppareun geol anikka
상처를 만들어 날 얻으면 뭐 해
Sangcheoreul mandeureo nal eodeumyeon mwo hae
사랑의 시작이 눈물부터잖아
Sarangui sijaki nunmulbuteojana
정신이 나가 미쳐도 고칠 수 없어
Jeongsini naga michyeodo gochil su eobseo
저 위에 하늘엔 별이 더 필요해
Jeo wie haneuren byuli deo pilyohae
너 정도의 빛으론 밝힐 순 없어
Neo jeongdoui bicheuron bakhil sun eobseo
기적의 성 저 끝으로 날 데려가줘
Gijeokui seong jeo kkeuteutro nal teryeogajwo
기분 좋게 스치는 바람의 감촉이 부풀어 불어와
Gibun johke seuchineun baramui gamchogi bupureo bureowa
질리고 있어 진실의 목소릴 듣지 못한 채
Jilligo isseo jinsilui moksoril deutji mothan chae
지어낸 이야기도 변해가네
Jieonaen iyagido byunhaegane
전해져 사라져버릴 자극뿐이야
Jeonhaejyeo sarajyeobeoril jageukppuniya
조건이 있는 하룻밤보다 더 가벼우니까
Jogeoni ittneun harutbamboda deo gabyeounikka
상처를 만들어 날 얻으면 뭐 해
Sangcheoreul mandeureo nal eodeumyeon mwo hae
사랑의 시작이 눈물부터잖아
Sarangui sijaki nunmulbuteojana
정신이 나가 미쳐도 고칠 수 없어
Jeongsini naga michyeodo gochil su eobseo
저 위에 하늘엔 별이 더 필요해
Jeo wie haneuren byuli deo pilyohae
너 정도의 빛으론 밝힐 순 없어
Neo jeongdoui bicheuron bakhil sun eobseo
기적의 성 저 끝으로 날 데려가줘
Gijeokui seong jeo kkeuteuro nal teryeogajwo
지나쳐 지독하게도 내 사랑을 식혀 잊혀지는 건
Jinachyeo jidokhagedo nae sarangeul sikhyeo ijhyeojineun geon
저 유성보다 빠른 걸 아니까
Jeo yuseongboda ppareun geol anikka
상처를 만들어 날 얻으면 뭐 해
Sangcheoreul mandeureo nal eodeumyeon mwo hae
사랑의 시작이 눈물부터잖아
Sarangui sijaki nunmulbuteojana
정신이 나가 미쳐도 고칠 수 없어
Jeongsini naga michyeodo gochil su eobseo
저 위에 하 늘엔 별이 더 필요해
Jeo wie ha neuren byuli deo pilyohae
너 정도의 빛으론 밝힐 순 없어
Neo jeondoui bicheuron bakhil sun eobseo
기적의 성 저 끝으로 날 데려가줘
Gijeokui seong jeo kkeuteuro nal teryeogajwo
사정해 고개 숙여 얻으면 뭐 해
Sajeonghae gogae sukyeo eodeumyeon mwo hae
이별의 시작이 지금부터잖아
Ibyului sijaki jigeumbuteojana
이성을 잃어 느낀 건 사치뿐인 걸
Iseongeul ilheo neukkin geon sachippunin geol
저 위에 하늘엔 별이 더 필요해
Jeo wie haneuren byuli deo pilyohae
너 정도의 빛으론 밝힐 순 없어
Neo jeongdoui bicheuron bakhil su eobseo
기적의 성 저 끝으로 날 데려가줘
Gijeokui seong jeo kkeuteuro nal teryeogajwo

TRANSLATION
credits:popgasa.com


Ailee – Tears Stole The Heart (눈물이 맘을 훔쳐서) Secrets OST lyrics + translation

hansarami saenggyeossjyo saranghamyeon an doeneun geu saram
andoeneunde andoeneunde myeoch beoneul ppurichyeo boassjyo

geu sarameul ullyeossjyo jidoghido mosdoen naui jibchage
nunmuri mameul humchyeoseo sarajyeo beorindamyeon
kkog dagaol geosman gataseo

I believe that I love you michige nareul heundeuneun
I believe that I love you biteuldaeneun nae sarangi
dagagamyeon geudae geobi naseo sumeo beorilkkabwa
na jugeul deus apeudaedo nan baraman bojyo

eoneunal geu eoneunal urin seoro oneul cheoeum bongeojyo
gabjagi sumi maghyeowa apassdeon nae gieogi
modu da sarajyeo beorin geojyo

I believe that I love you michige nareul heundeuneun
I believe that I love you biteuldaeneun nae sarangi
dagagamyeon geudae geobi naseo sumeo beorilkkabwa
na jugeul deus apeudaedo nan baraman bojyo

jigeumeun anira haedo heundeullineun geudael neukkil suga issneunde
eum~ nae mami geudael anikka geudaega saranginikka

I believe that I love you michige nareul heundeuneun
I believe that I love you biteuldaeneun nae sarangi
dagagamyeon geobi naseo sumeo beorilkkabwa
na jugeul deus apeudaedo nan baraman bojyo

nunmuri nae mam andamyeon eum~

TRANSLATION
credits:popgasa.com


Tuesday, October 29, 2013

AKB48 - Heart Electric lyrics + translation

AKB48 - Heart ereki

Loving you
Itoshisugite
Mune ga ikigurushii

Hitosashiyubi (hitosashiyubi)
Kimi ni mukete (kimi ni mukete)
L no SAIN
Hitosashiyubi (hitosashiyubi)
Kanjite kure (kanjite kure)
Boku no EREKI!

Sekai no donna kotoba
Sagashite mo NYUANSU chigau darou
Modokashii ima no kimochi
Kono yubi de shika
Tsutaerarenai

Gunshuu no naka de
Mitsuketa kimi wo
Ai no BIIMU de neraiuchi shiyou!

Sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
Sono subete Oh itoshikute
Ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
Dakishimeyou Oh baby my angel
Mou nido to hanasanai

Hitosashiyubi (hitosashiyubi)
Kanjite kure (kanjite kure)
Boku no EREKI!

Karada ni nagarete iru
Jounetsu no chishio myaku utsu toki
Kuruoshii boku no kanjou
Ippon no yubi ni
Atsumeyou ka

Aisareru kehai
Kidzuita no nara
Kikasete okure shinjitsu wo!

Sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
Sono subete Oh itoshikute
Ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
Dakishimeyou Oh, baby my angel
Mou nido to hanasanai

Gunshuu no naka de
Mitsuketa kimi wo
Ai no BIIMU de neraiuchi shiyou!

Sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
Sono subete Oh itoshikute
Ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
Dakishimeyou Oh, baby my angel
Mou nido to hanasanai

Hitosashiyubi (hitosashiyubi)
Kanjite kure (kanjite kure)
Boku no EREKI!

TRANSLATION

    Loving you…
    Is too much for me
    My heart is suffocating

    My index finger (index finger)
    Is pointing at you (pointing at you)
    In an L sign
    From my index finger (index finger)
    Feel it (feel it)
    My electricity!

    No matter which word in the world
    I may find, the nuance is wrong
    This feeling I have right now is frustrating
    I can only express it
    With this finger

    Within a throng of people
    I found you
    I'll snipe you with a beam of love!

    Those eyes (those eyes), those lips (those lips)
    Everything, oh, is dear to me
    Right now (right now) I want to win your heart (win your heart)
    Let's hold each other, oh baby, my angel
    And never let go again

    From my index finger (index finger)
    Feel it (feel it)
    My electricity!

    When passionate blood
    Pounds through my body
    My feelings go crazy
    Can I gather them
    In one finger?

    If you notice
    That you're loved
    Let me know the truth!

    Those eyes (those eyes), those lips (those lips)
    Everything, oh, is dear to me
    Right now (right now) I want to win your heart (win your heart)
    Let's hold each other, oh baby, my angel
    And never let go again

    Within a throng of people
    I found you
    I'll snipe you with a beam of love!

    Those eyes (those eyes), those lips (those lips)
    Everything, oh, is dear to me
    Right now (right now) I want to win your heart (win your heart)
    Let's hold each other, oh baby, my angel
    And never let go again

    From my index finger (index finger)
    Feel it (feel it)
    My electricity!


credits:http://stage48.net/studio48/heartelectric.html

Eri Kitamura - Miracle Gliders lyrics + translation

Shiny Shiny Our Life Hurry Hurry Up, Fly

Utsumuite mo tomatte mo koeru hizukehenkousen
Mae susume, oitekarenai you
Suzushii kao wo shitari usotsuki ni wa narenai
Negai kibou kokoro de namiutsu kara

Koe ni dashite namae yonde chikau “issho ni kanaeyou”
Mitsumeru tabi futo naze furetaku naru…

Hoshizora ni te wo nobashite tsukamesou na ryuusei wa kimi to boku wo tsunagu kakehashi
SUTAATO DASSHU nan MAIRU? kakeagareba daijoubu
Honto ni kitto naru FANTAJII
Omoikiri ima tobitate kaze ni notte Miracle Gliders

Shiny Shiny Our Life Hurry Hurry Up, Fly

Akirametara soko de risou zutto heikousen
Sayonara wo, RUUTIN na hibi ni

Shiroi kumo kuguru mahou aru ki ga aru hirameki
Kodomo no you ni kokoro sukitootta mama de

Naki nagara umareta yo kono sekai ni ne, minna
Egao ya tokimeki sagasu sono tame ni…

Yamiyo sae SUTEEJI ni shite hikari hanatsu ryuusei wa kimi to boku no ashita he no chizu
Yume made ato nan MAIRU? kenka shitatte daijoubu
Daremo hitori ja nai DESUTINII
Shinjiaeba tada wakariau ai ni todoku mirai kuru Drastic!

Jitsu wa chigau sora to umi dakiau BURUU mitai ni sasaeaou yo kowagarazu ni
Hitotsu no kyasha na kagayaki nakama to ranhansha shite
Tsuyoku, hora, konna mabushii!!

Hoshizora ni te wo nobashite tsukamesou na ryuusei wa kimi to boku wo tsunagu kakehashi
SUTAATO DASSHU nan MAIRU? kakeagareba daijoubu
Honto ni kitto naru FANTAJII
Omoikiri ima tobitate kaze ni notte
Tsubasa hirogeta sou bokura wa Miracle Gliders!

Shiny Shiny Our Life Hurry Hurry Up, Fly

TRANSLATION

Shiny Shiny Our Life Hurry Hurry Up, Fly

Whether we look down or stop, we can still
move forward and we wont left behind
over an international date line
We can't be a liar with this cool face we have
because we're going to dash our wishes, hopes with our heart

Call my name by shouting out loud and “we'll be together”
Why is it that I want to touch while gazing at you…

Meteor and starry skies are falling between me and you, I can reach it that bridge that connects us
How many miles until I could start this dash?
Its really a fantasy,
jump with all your might cause it'll turn into reality ride on the wind just like Miracle Gliders

Shiny Shiny Our Life Hurry Hurry Up, Fly

If you feel giving up, there's always ideals that you can find
Goodbye to these routine days

I think there's some spin of magic and we got inspired it
like children who have clear hearts

In this world, everyone seems crying but
all look for a time to smile and shine

Even on dark nights, we take our STAGE, the falling stars that lit up
It's alright if we fight but how many miles until we reach our dreams?
You wont be alone, its destined that will be together if you just believe in and our love will reach the future

Like skies embracing the sea, we should support each other without fear
With our unique shine we will illuminate to others
Look, how strong & dazzling we are!

Meteor and starry skies are falling between me and you, I can reach it that bridge that connects us
How many miles until I could start this dash?
Its really a fantasy,
jump with all your might cause it'll turn into reality ride on the wind just like Miracle Gliders

Shiny Shiny Our Life Hurry Hurry Up, Fly

Kim Jaejoong - Just Another Girl lyrics + translation


 Time after time
modu da nae tasiya
And don't ask me why
nan bol su eobseuni
neon jigeum my luck
bakkwil geora haetjiman
nan geureochiga anha
geu geon ne chakgagiya

I can't take this no more
michyeobeorigesseo
I know you're not the one
i mareun hago galge

You're just another girl
na reul gajigoman noneun neo
You're just another girl
nareul apeuge hajima

wae irae wae tto say good bye ya
nae taseun hago gajima
Cause you're just another girl
Just another girl,
another broken heart for me

danyeoolge nagal junbireul haejwo
akkyeosseotdeon oseul ipgo nagajwo
malhaji anhasseo i ttaereul wihaeseo
choeagui yeojaya apeseo kkeojyeobeoryeo

You're just another girl
nareul gajigoman noneun neo
You're just another girl
nareul apeuge hajima

wae irae wae tto say good bye ya
nae taseun hago gajima
Cause you're just another girl
Just another girl,
another broken heart for me

gotong soge ppajin nal kkeonaeeo beorilge
jinjja namjaro salge geureon banbogeun eopge

jebal jom kkeojyeojwo
tto eotteon geojitmareul haryeo hae
geu ip jom dakchyeojwo
deo isangeun sokji anha

wae irae wae tto say good bye ya
modeun namjaege irae
nae yaegin hajima
dansunhan norisangdaeyeotdaneun mal

You're just another girl
nareul gajigoman noneun neo
You're just another girl
nareul apeuge hajima
wae irae wae tto say good bye ya
nae taseun hago gajima
Cause you're just another girl
Just another girl,
another broken heart for me

TRANSLATION
credits:popgasa.com

HyunA (Feat. Flowsik of Aziatix) – I Like lyrics + translation


Camera lights flashing, 365 like it’s automatic
Lights, camera, action, move that body know you got it

I see you looking at me what?
Yes i’m a bad bad girl
Geurae mianhae nan wonage jallan girl
Mwo soljikhage malhaeseo nega jogeum mame deureosseo
Amureoke mamdaero nan neoreul gajyeoyagesseo

Slow down slow down
Wonhaneun geol malhae bwa
Maeumdaero da geuryeo bwa modu deureojulge
A-ha~ a a a ha~ ne mameul malhaejullae

Jeongmal geugeol wonhandamyeon
We can do it like this
We can do it like that
We can do it all night

Jeongmal geugeol wonhandamyeon
We can do it like this
We can do it like that
We can do it all night

(I I like) what the dj’s playing
(I I like) just turn it up
(I I like) naege malhae tell me baby what u want?
A-ha~ a a a ha~ naegeman malhae jwo naman barabwa jwo

You know you got it, keep moving it don’t stop it baby
It ain’t a problem, girl let me see that body baby

I see you looking at me. What?
No, i’m not a crazy girl
Geureomyeon eottae nan wonage pretty girl
Mwo soljikhamyeon eottaeseo geurae naneun wollae geuraesseo
Geureonikka mamdaero nan neoreul gajyeoyagesseo

Slow down slow down
Wonhaneun geol malhae bwa
Maeumdaero da geuryeo bwa modu deureojulge
A-ha~ a a a ha~ ni mameul malhaejullae

Jeongmal geugeol wonhandamyeon
We can do it like this
We can do it like that
We can do it all night

Jeongmal geugeol wonhandamyeon
We can do it like this
We can do it like that
We can do it all night

(I I like) what the dj’s playing
(I I like) just turn it up
(I I like) naege malhae tell me baby what u want?
A-ha~ a a a ha~ naegeman malhae jwo naman barabwa jwo

Jeongmal geugeol wonhandamyeon
We can do it like this
We can do it like that
We can do it all night

Jeongmal geugeol wonhandamyeon
We can do it like this
We can do it like that
We can do it all night

I’ll tell you what I want, you tell me what you need
2 genies in a bottle and we can feel each other to fulfill our dreams
Ireokedo wonhan geon neoji wonhaneun dareun sarangeun eobtji let us make love complete
We don’t have to make it out in one piece, peace!

(I I like) what the dj’s playing
(I I like) just turn it up
(I I like) naege malhae tell me baby what u want?
A-ha~ a a a ha~ naegeman malhae jwo naman barabwa jwo

What u gonna do boy
You know i’m ready
Hanmadimyeon dwae yes, i’m u’r lady

TRANSLATION
credits:popgasa.com

Trouble Maker – Turn Up The Volume lyrics + translation

Geurae geureoke neoneun useul ttae jeil yeppeomy lady
Josimseureopge meoril neomgil ttae wae geureokesexyhae
Jogeum kkwak butneun ne cheongbaji mokseonbuteo darikkaji
Nae maeumeun ppallippalli neol hyanghae dallyeoganeun geol

Nan dareun namjawaneun dalla i bameun neomu jjarba
Neoreul wonhaneun nae dununeul bwa yeah
Neon naui jinsimeul molla yeogi naesoneul jaba
Geunyang oneulbameun

Bollyumeul nopigo suljaneun neomchigo
Ne ipsureul humchigo uri dul sai
Bunwigineun jeomjeom tteugeowojyeo jeomjeom deo tteugeowojyeo
Bollyumeul nopigo yes siganeun meomchugo
Igose neowa danduri you know that

I know nae ppalgan ipsureul jakku hilkkeumhilkkeum
Humchyeobojiman malgo humchyeo barojigeum
Maeil banbokdoeneun haruneun jigeutjigeutae
Ije nado nae namjareul chajeullae
Yojeum namjadeul da biseutbiseutae
Nae apeseomyeon dadeul ppijjukppijjukhae
Neon jom dallaboyeo bollyumeul jomdeo ollyeo
Jigeum dangjang nae heorie soneul ollyeo
Oraeganmane neukkineun i seolleim
Ireoke tteollyeo bon jeogi daeche eonjeinjido
Gieogi anna neon namanui yeonyein
Nan yeppeuge setthing nae mame check in

Neon naui jinsimeul molla
Yeogi naesoneul jaba geunyangoneulbameun

Bollyumeul nopigo suljaneun neomchigo
Ne ipsureul humchigo uri dul sai
Bunwigin jeomjeom tteugeowojyeo jeomjeom deo tteugeowojyeo
Bollyumeul nopigo yes siganeun meomchugo
Igose neowa danduri you know that

Nan dareun yeojawaneun dalla
Nan dareun namjawaneun dalla
Neoreul wonhago isseo
Nado neol wonhago isseo geureom jigeum idaero

Bollyumeul nopigo suljaneun neomchigo
Ne ipsureul humchigo uri dul sai
Bunwigin jeomjeom tteugeowojyeo jeomjeom deo tteugeowojyeo
Bollyumeul nopigo yes siganeun meomchugo
Igose neowa danduri you know that

TRANSLATION
credits:popgasa.com



Hyunseung (Feat. HyunA) – The Girl Who Wants To Play lyrics + translation

 nan jigeum neol bomyeonseo malhago sipeo
Woo baby ne modeun ge algo sipeun geol
You know neukkim isseo pyojeong hanakkajido
You know ibeodo beoseun geot boda Sexyhan geol
ijen neol yeoreo jullae
Oh danji nan neorang nolgo sipeun geol

oh nan nolgo sipeun geol neorang nolgo sipeo Lady
oh wonhaneun geol da malhae jwo Baby haejulge
oh yejeonui namjadeulgwaneun bigyo mara jwo
For you for you for you neoreul wihan bamingeol

nan neoreul ango sipeo jigeum i sungan
Woo baby ne modeun geol bogo sipeun geol

You know ohaeneun ma ireon nunbitgwa maltu
You know amu yeojareul japgo hajin anha My girl
ijen nal boyeo julge
Oh danji nan neol bonaejugin sirheun geol

oh nan nolgo sipeun geol neorang nolgo sipeo Lady
oh wonhaneun geol da malhae jwo Baby haejulge
oh yejeonui namjadeulgwaneun bigyo mara jwo
For you for you for you neoreul wihan bamingeol

I feel your body I feel your body
I’ll never let you go
I feel your body I feel your body
I’ll never let you down

Red lip glossmankeum bulgeojin nae du bol
gwiyeowo eojjeol jureul molla nal hyanghae andallan ne du son
Black suitmankeum eojjeomyeon saekkaman ne mam sok
da algodo jakku sokgo sipeo neoui nunbiche matchugo sipeo
i bami gipeojyeoga eonjekkaji malhal geoya
johahaneun geol malhaejulge neon eotteoke jalhal geoya
Baby nae mami neol hyanghago itdago
gidaryeo on Styleiya jeongmal geurae nal wihan bamiya
Never gonna let you go

oh nan nolgo sipeun geol neorang nolgo sipeo Lady
oh wonhaneun geol da malhae jwo Baby haejulge
oh yejeonui namjadeulgwaneun bigyo mara jwo
For you for you for you neoreul wihan bamingeol

TRANSLATION
credits:popgasa


Trouble Maker – Attention lyrics + translation


Trouble Maker – Attention

Iri wa iri wa iri wa iri wa
Iri wa iriiri iri wa iriiri
Iri wa iriiri iri wa iriiri

Hey sigan kkeulji malgo wa ppalli naegero wa jwo iri wa
Hey mwol hago inneun geoya babe dangjang iriro wa
Come on naegero wa

Oh amuri dulleobwado na gateun namjan eobseo
Oh is that right yeah that’s right
Oh nal useupge boji ma mworado bujokhan geoni
Wae naege mareul motani honey

I wanna rock your body lalalala
Nae sumi makhyeo honey nananana
Nae ireon seutairi byeolloni
Wae geuri chagapgeguni guni guni
Nae nune candy gateun neoreul bomyeon
Neoreul gatgo sipeo

Ppalli wa baby attention show me your love lolololove
Boyeo jwo baby attention oh iri wa iriiri
Baby nan that girl yeah that girl
Show me your love lolololove

Hey jakku nae nunchi bojima namjadapji anheun geol neon ani
Hey na ttohan yeojaraneungeol itji marajullae
You better not forget

Oh neon hangsang domangchijanha geureoda neoman dachil geol
Say what oh is that right yeah that’s right
Oh neon huhoehage doel geoya
Naega jom bujokhan geoni wae naege manjok motani honey

I wanna rock your body lalalala
Nae sumi makhyeo honey nananana
Nae ireon seutairi byeolloni
Wae geuri chagapgeguni guni guni
Nae nune candy gateun neoreul bomyeon
Neoreul gatgo sipeo

Iri wa baby attention give me your love lolololove
Ppalli wa baby attention show me your love lolololove
Boyeo jwo baby attention oh iri wa iri iri come on
Baby nan that girl yeah that girl
Show me your love lolololove

Iri wa iri iri show me your love lolololove
Iri wa iri iri show me your love lolololove

Yo nuga mwora haedo naneun queen
Nareul gajiryeogo namjadeureun modu aereul sseo that’s right
Oh neoneun honey bee naneun kkochi pin
Eoseo naui dwiro gin gin jureul seo
Yo naneun nunchi 100dan boyeo neoui meori ani
Nareul wonhae dari heorikkaji neukkyeojineun neoui mami
Tteugeowo like apollo
Jasin eopda hamyeon neoneun adios amigo

Iri wa baby attention give me your love lolololove
Ppalli wa baby attention show me your love lolololove
Boyeojwo baby attention
Oh iri wa iri iri
Baby nan that girl yeah that girl
Show me your love lolololove

Iri wa iri iri show me your love lolololove
Iri wa iri iri show me your love lolololove
Boyeo jwo baby attention oh iri wa iri iri
Baby nan that girl yeah that girl
Show me your love lolololove

TRANSLATION
credits:popgasa.com




Monday, October 28, 2013

Troublemaker - Now lyrics + translation


uuuuTell me now nownow
uuuuTell me now nownow
uuuu oneuri kkeutnagi jeone
Tell me now nownownownownow
geudaero meomchun nega
nal tto mangseorige hago
amu maldo anhaneun
neon geujeo eojewa gata
yeogwaeobsi malhae bwa
nae nuneul jom barabwabwa
i bami gabeorigijeone
bulbichi sarajigijeone

ireokeneun tteonagaji malja
mangseorineun dongan
siganeun tto gandagogogogo
I don’t wanna go
ige majimak
jigeumi majimagiragooooo

jigeum naege wa malhaejwo
uriege naeireun eobseo
mangseoriji ma
deo neutgijeoneNow
deo meolli deo meolli
nal mireonaeji malgo
uri duri jigeum yeogiseo
sarajigi jeone

uuuuTell me now nownow
uuuuTell me now nownow
uuuu oneuri kkeutnagi jeone
Tell me now nownownownownow

deo isang uriegen eobseo
naeireun naeireun
geureonikka bulleojwo eo
Call my name naeireum
jigeum dangjang ne ibeseo
kkeonae teoreonwa i gireseo
na geunyang nege gidaegoman
sipeo (gidaego sipeo)

ireokeneuntto meoreojiji malja
mangseorineun dongan
siganeun tto gandagogogogo
I don’t wanna go
yeogiga majimak
oneurimajimagiragooooo

jigeum naege wa malhaejwo
uriege naeireun eobseo
mangseoriji ma
deo neutgijeoneNow
deo meolli deo meolli
nal mireonaeji malgo
uri duri jigeum yeogiseo
sarajigi jeone

uri gachi inneun i mirosoge
gidael su inneungeon neoppuniya
nungama naege angyeo
naeireun tto eobseunikka

jigeum naege wa malhaejwo
uriege naeireun eobseo
mangseoriji ma
deo neutgijeoneNow
deo meolli deo meolli
nal mireonaeji malgo
uri duri jigeum yeogiseo
sarajigi jeone

uuuuTell me now nownow
uuuuTell me now nownow
uuuu oneuri kkeutnagi jeone
Tell me now nownownownownow

TRANSLATION

Ooh ooh ooh ooh tell me now now now
Ooh ooh ooh ooh tell me now now now
Ooh ooh ooh ooh before today ends
Tell me now now now now now now

Just like before you made me hesitate again
The you who says nothing is just like yesterday
Try saying it straightforwardly, try looking in my eyes
Before this night is over
Before the starlight disappears

Let’s not leave it like this
(I) said while we hesitate, time is passing
I don’t wanna go
This is the end, right now
(I) said this is the end

Come to me now, talk to me
We don’t have a tomorrow
Don’t hesitate
Before it’s too late now
Don’t push me further and further away
Us two, right here, right now
Before it disappears

Ooh ooh ooh ooh tell me now now now
Ooh ooh ooh ooh tell me now now now
Ooh ooh ooh ooh before today ends
Tell me now now now now now now

There isn’t any more for us
Tomorrow, tomorrow
So call out, oh
Call my name, my name
Right now you’re blowing it all out of your mouth
On this road
I just want to lean on you
To lean on you

Let’s not grow apart like this
Time is passing while we hesitate
I don’t wanna go
Here is the end, today
(i) said it’s the end

Come to me now, talk to me
We don’t have a tomorrow
Don’t hesitate
Before it’s too late now
Don’t push me further and further away
Us two, right here, right now
Before it disappears

Us together inside this maze
The only thing i can count on is you
Close your eyes, hold me, because
We have no tomorrow

Come to me now, talk to me
We don’t have a tomorrow
Don’t hesitate
Before it’s too late now
Don’t push me further and further away
Us two, right here, right now
Before it disappears

Ooh ooh ooh ooh tell me now now now
Ooh ooh ooh ooh tell me now now now
Ooh ooh ooh ooh before today ends
Tell me now now now now now now

credits:kpoplyrics.net;now-she-bangin @ tumblr

Monkey Majik - Forever Young lyrics + translation

MONKEY MAJIK - FOREVER YOUNG

Nanimo shiranakatta
Itami nante kanjinai
Choudo ii kotoba oite
Asu wo tada matte ita

Jibun no tsuita uso ni
Mata kurushimerareteru
Itsu datte dareka no sei
Shizumu yuuhi ga utatte

Forever young forever young
I will live forever young
Kidzuita sono toki
Hito wa umarekawareru
Sing your song
Sono uta
Wasurenai you ni
Kagayaki ushinawanu you
You'll always be forever young

Jibun no eranda michi de
Kubi wo hinette tachidomaru
Dare datte onaji hazu de
Shizumu yuuhi ga waratte

Forever young forever young
I will live forever young
Kidzuita sono toki
Hito wa umarekawareru
Sing your song
Sono uta
Wasurenai you ni
Kagayaki ushinawanu you
You'll always be forever young

Kagami no naka de sabishii me no
Mou hitotsu no kao
Ima kara demo
Osoku wa nai kara
Age is all in your mind
I'm forever young
Forever young
I will live forever young
Wasurenai ima no kono aosa wo
Sing your song, 'cause life goes on
And I will miss you when you're gone
There's a child inside your heart who won't get old
There's a child inside your heart who won't get old
You'll always be forever young

Forever young

TRANSLATION

I didn't know anything
I don't feel pain
This place is for right words
I'll just wait here for tomorrow

To lie for themselves
still I was afflicted
I always blame someone
but sunset is singing with me

Forever young forever young
I will live forever young
At that time, you noticed
that people are reborn
Sing your song
This song
just don't forget it
so you wont lose the brightness
You'll always be forever young

The're a ways to make choices for yourself
just stop twisting your neck
Everyone should do the same
cause sunset is laughing at you

Forever young forever young
I will live forever young
At that time, you noticed
that people are reborn
Sing your song
This song
just don't forget it
so you wont lose the brightness
You'll always be forever young

There's sadness in your eyes in front of the mirror
there's another face
from now on
since there's no time to get slow
Age is all in your mind
I'm forever young
Forever young
I will live forever young
I wont forget this blue sky
Sing your song, 'cause life goes on
And I will miss you when you're gone
There's a child inside your heart who won't get old
There's a child inside your heart who won't get old
You'll always be forever young

Forever young

Sunday, October 27, 2013

Monkey Majik - Don't wake me up lyrics

MONKEY MAJIK - Don't wake me up

I saw you yesterday
There was nothing left to say
It was you and me alone
In the city we call home

The streets were all the same
But somehow we had changed
All we needed was more time
Yeah to get it right now

Laying back on the ground
Holding hands we smile we frown
Never counting time
It's the way I want it to be

Don't wake me up
Don't wake me up
I know I'm dreaming
Let me be
'Cause dreaming is living now for me

Don't wake me up
Don't wake me up
I'm waiting for you here to come
And finally work this out

I don't wanna break
This spell
This sleepy state
Yeah, I'm in a perfect place
I met her face to face
Travelled back in time
The things I wronged rewind
You hold me in your arms
You make things right now

Laying back on the ground
Holding hands we smile we frown
Never counting time
It's the way I want it to be

Don't wake me up
Don't wake me up
I know I'm dreaming
Let me be
'Cause dreaming is living now for me

Don't wake me up
Don't wake me up
I'm waiting for you here to come
And finally work this out

Don't wake me up

Kanjani 8 - Your WURLITZER & All is Well lyrics + translations

Your WURLITZER

koyoi wa nani wo kikaseyouka
omoiukabu rikuesuto arimasuka
dub punk reggae jazz classic pop folk rock hip hop
saa ima wa donna kibun desu ka?

tsurai to nageku kimi no koe ga
mata hitotsu boku no naka ni todokunda
darui mou iya da kaeritai nemui atsui samui zenbu owarasetai
mou minna boku ni azukete

erabu yo kimi ni niai no melodi

nugeba iin da boku no mae dakara
tsukurowanakute mo ii ari no mama de
surihetta kokoro wo misete goran
mada ikeru yo yareru yo
kimi wa yowakunai

koyoi wa nani wo kikaseyouka
omoiukabu rikuesuto arimasuka
dub punk reggae jazz classic pop folk rock hip hop
saa konna uta wa ikaga desu ka?

TRANSLATION

tonight what should i make you listen to
is there any request that comes to mind
dub punk reggae jazz classic pop folk rock hip hop
so, how are you feeling right now?

the voice of you struggling and lamenting
has reached inside me once again
sluggish, i’m sick of it already, wanna go home, sleepy, hot, cold, i want to end it
everyone just leave it to me

i will pick one, a melody that fits you

it’s okay to take them off, because it’s just in front of me
it’s okay not to tidy yourself, just as you are
show me your worn down heart
you can still go for it, you can do it
you are not weak

tonight what should i make you listen to
is there any request that comes to mind
dub punk reggae jazz classic pop folk rock hip hop
so, what do you think of this sort of song?

credits:niwiwin.tumblr.com

All is Well

Mata aerukana
I wonder if we can see each other again
Itsumade mo kono mama
Forever like this
Toki no nagareru mama kono mama
Just letting time pass by like this

Massugu ni susumō kokoro no mama
Let's step straight forward, the way our heart is
Tsukareta ra yasumō sono mama
When we get tired, let's just take a break

Oto ni nanika ga nokatte mata
Something lands on top of the sound and again
Dareka no kokoro wo tokashite
It clears up someone's heart
Issho ni aruite ikou
Let's walk together

Mata aeru kana mata aeru kana
Can we see each other again?
Nee, ima nani wo omotteru no
What are you thinking of now?
Ano koro omidashitenno
Are you reminiscing about our days back then?
Sono me no naka ni utsutteru bokura wa kawatta kana
I wonder if the two of us we see in your eyes are different from those days

Wakaranainda
I just don't know
Dakara kō shite tashikameru yo
That's why I'm making sure like this

Hitotsu hitotsu tsumuide ikou
So let's say everything
Todoiteru yo
I have received it
Sono koe, omoi, taisetsu ni suru yo
I will treasure your voice and thoughts

Nanige nai mainichi ga katachi ni natte iku
The nonchalant days change shape
Chiisana shiawase ryōte ni
I carry the small happinesses in my two hands

Arigatō ima made zutto itsumo
Thank you, all this time
Tsutaetakute koko de kimi wo omotte iru yo
I've been wanting to tell you and I'm thinking of you here
Aishiteru korekara mo zutto
I love you, from here on out

Bokura dake no kono kotoba "All is well"
The words that are only between you and I "All is well"
Mō aitai yo aenai kara aitai yo
I want to see you, since I know I can't, I want to see you
Kimi ga omotteru hodo boku wa tsuyoku naisa
I'm not as strong as you think

Onaji mirai wo mite, ippo, ippo tsunagatte ikunda
We aim for the same future and one step at at time we connect everything
Naniga attemo yukkuri de iinda
No matter what happens, it's okay to take my time if I'm with you

Aruite kita michi omoi kaeshite miru
I try to retrace my steps
Itsumo omoide no naka ni kimi ga iru
There's always you in my memories

Deai wakare kenka namida no kazu ga futari no kizuna tsuyoku saseta ne
The more we encounter, separate, argue, and cry, the more closer we got

Konna boku de tayori nai kedo
I'm not someone dependable but,
Korekara mo zutto soba ni ite
Please stay by my side from now on as well
Bokura no asu ga kagayaiteru yō ni
So that our future shines bright
Kono hoshizora ni yume wo nosete
Place our dreams on the night sky

Itsumade mo tsuzuku yō yozora ni mo kakeru yo kieru koto nai niji wo
I will put out this rainbow that will never disappear in the night sky to make sure it continues forever

Arigato ima de mo zutto zenbu tsutae kirezu
Thank you, I'm still unable to express it all,
Dakara koko ni kaette kuru yo
That's why I'll come back here
Aishiteru todokanakute mo
I love you, even if it doesn't reach you

Shinjite iru kono kotoba "All is well"
I believe in the words "All is well"
Afuredasu omoi umaku matome rarenaku te
I couldn't put my feelings that pour out together well
Akireru kurai kimi dake de
I only see you, to the extent that I feel hopeless

Boku ga hokoreru mono sagashite mo nani mo nakatta demo
No matter how I looked at myself, there was nothing I could be proud of but,
Tada no hitotsu kimi wo aiseru ima ga boku no hokori
Just one thing, how I am in love with you now is what I'm proud of

Arigatō ima made zutto itsumo
Thank you, all this time
Tsutaetakute koko de kimi wo omotte iru yo
I've been wanting to tell you and I'm thinking of you here
Aishiteru korekara mo zutto
I love you, from here on out

Bokura dake no kono kotoba "All is well"
The words that are only between you and I "All is well"
Arigato ima de mo zutto zenbu tsutae kirezu
Thank you, I'm still unable to express it all,

Dakara koko ni kaette kuru yo
That's why I'll come back here
Aishiteru todokanakute mo
I love you, even if it doesn't reach you
Shinjite iru kono kotoba "All is well"
I believe in the words "All is well"

Arigatō ima made zutto itsumo
Thank you, all this time
Tsutaetakute koko de kimi wo omotte iru yo
I've been wanting to tell you and I'm thinking of you here

Aishiteru korekara mo zutto
I love you, from here on out
Bokura dake no kono kotoba "All is well"
The words that are only between you and I "All is well"

Arigato ima de mo zutto zenbu tsutae kirezu
Thank you, I'm still unable to express it all,
Dakara koko ni kaette kuru yo
That's why I'll come back here
Aishiteru todokanakute mo
I love you, even if it doesn't reach you
Shinjite iru kono kotoba "All is well"
I believe in the words "All is well"

credits: http://kimiwakotae.livejournal.com/13628.html

Kanjani 8 - Kitakaze Blues & Kurage lyrics + translations

ALBUM: JUKE BOX

Kitakaze Blues (North Wind Blues)

fui ni mekureta nooto kara chigire tobu kami hikooki
kakinagutta yume mo nosete tooku yura yura

doko e yuku ate mo naku samayotte
tadoritsuita sono basho de mata toberu nara sore de ii

kitakaze no buruusu kikoetekitara
sorosoro tabidachi no junbi
Lookin’ for your rules
isoganakutemo kaze wa yamanai

hikui taiyou ni yorisotte shiroi hikookigumo wa nobi
massugu kidou egaiteitta tada mayoi naku

fueru namida no ato mo kawaku darou
kyou wa kyou no kaze ga fuite sono nagare ni mi wo makase

kikinareta buruusu kuchizusandara
nimotsu nante hitotsu de ii
Lookin’ for your shoes
hi ga shizundemo arukeru you ni

kieta kami hikooki to yume mou ichido sagashi ni yukou ka

kitakaze no buruusu kikoetekitara
sorosoro tabidachi no junbi
Lookin’ for your rules
isoganakutemo kaze wa yamanai

kitakaze no buruusu kikoetekuru yo
sono koe wo tayori ni susunde
wazuka na truth
nigirishimetara ashita e mukau

kitakaze no buruusu kikoetekuru yo
sono koe wo tayori ni susunde
wazuka na truth
nigirishimetara ashita e mukau
kaze wa yamanai

Lookin’ for your rules…
Kaze wa yamanai
Lookin’ for your rules…
ashita e mukau

kitakaze to buruusu

TRANSLATION

the paper plane i folded absent-mindedly from a note paper broke into a flight
carrying scribbled dreams on it, far away, it sways

with no clear destination, it just roams
wherever it arrives, as long as it can fly again, that’s fine

north wind blues, if you can hear it
it’s about time to prepare for the journey
looking for your rules
even if you don’t hurry, the wind will not stop

the low sun nestles close, the white contrail stretches
it plots a straight trajectory, with no hesitation

even the remains of welled up tears dry, right
today, the winds of today blows, i leave my body in its hands

if you’re singing the familiar blues to oneself
just one luggage is enough
looking for your shoes
even if the sun is down, i can walk

those gone away paper plane and dreams, shall we go look for it once again?

north wind blues, if you can hear it
it’s about time to prepare for the journey
looking for your rules
even if you don’t hurry, the wind will not stop

north wind blues, you can hear it now
relying on that voice, we go on
this little piece of truth
gripping it, we face tomorrow

north wind blues, you can hear it now
relying on that voice, we go on
this little piece of truth
gripping it, we face tomorrow
the wind does not stop

Lookin’ for your rules…
the wind does not stop
Lookin’ for your rules…
we face tomorrow

the north wind blues


Kurage (Jellyfish)

itsumo nani wo kangaeteru no ka
wakaranai kimi no yokogao no saki ni
dare ga mieterundarou natsu yasumi ga kurunda yo
shibaraku aenai hibi souzou suru to hitori hekonda

omoidoori ni wa ikanai know know know know
kono saki susumenai why why why why
yura yura yureru kimochi ga yureru
natsu ga owaru mae ni nantoka tsutaetain dakedo…

anata ga sora ni ukabu kumo nara
sore wo miageru boku wa kurage no you da ne
anata to mitsumeau koto ga dekitara
donna koto demo norikoete miseru
boku no kokoro wa mada mizu no naka sa

tarirarira tarirarira tarirarira tarira tarira
tarirarira tarirarira tarirarira tarira

kimi ga dare wo miteita no ka wo hontou wa boku wa shitteiru yo
gurando wo hashiru kare no sugata kirameku hitomi no oku no kanata
puuru no mannaka de boku hitori ori no you ni nanimo dekizu
pukapuka to sore nagamete wa mune wo shimetsuketanda

achira kochira de love love love love
koi ga afureteru high high high high
furafura shiteru karada mo kokoro mo
asereba aseru hodo taiyou ni kogasareteshimau yo
Yeah…

anata to meguriaeta dake de
shiawase nante kantan ni omoenai kara
higurashi no koe ga owaru mae ni
kurage no sugata ga mieru mae ni
tsutaenakuccha kimi ni tsutaenakuccha
Wow… Yeah…

anata ga sora ni ukabu kumo nara
sore wo miageru boku wa kurage no you da ne
anata to mitsumeau nante dekinai
konna koto nara deawanai hou ga…
boku no omoi wa fukaku shizundeyuku

tarirarira tarirarira tarirarira tarira tarira
tarirarira tarirarira tarirarira tarira tarira
tarirarira tarirarira tarirarira tarira tarira
tarirarira tarirarira tarirarira tarirarira~

kotoshi natsu ga atsusugi dakara
atama mo toumei ni natteku
sonna toki wa umi ni demo
tadayoinagara sora wo miagetemiru omoidashitemiru

TRANSLATION

what are you always thinking of
i don’t know, beyond that side profile of yours
who are you looking at i wonder. summer break is coming
when i picture that we won’t be able to meet for a while, i feel bummed all alone

can’t go like i thought it would, know x4
can’t go on beyond this, why x4
my feelings wavering, wavering
before summer is over, i’d like to say it to you but…

if you were clouds floating in the sky
i was like the jellyfish who looks up to them, huh
if only we were able to look into each other’s eyes
i’d show that i could overcome anything
my heart is still in the water

tarirarira…

i actually know who you were looking at
the figure of him running in the grounds, is on the other side of the deep of your sparkling eyes
alone in the middle of the pool, like a cage, i couldn’t do a thing
buoying, staring at that, my chest tightened

there, here, love x4
love is overflowing, high x4
swaying, my body and my heart
the more i rush the more i’m scorched by the sun
Yeah…

merely being able to meet you
i can’t think of that as happiness easily
before the sound of evening cicadas end
before the figures of jellyfish become visible
i have to say it, i have to tell you
Wow… Yeah…

if you were clouds floating in the sky
i was like the jellyfish who looks up to them, huh
we weren’t able to look into each other’s eyes
if it came to this, maybe not meeting was…
my feelings, are sinking deep

tarirarira~

this year, because the summer is too hot
my head is becoming blank
at such a time, how about going to the sea
while drifting, i’ll try looking up to the sky, i’ll try reminiscing

aaaawwwww………such a bittersweet song

credits all: niwiwin.tumblr.com

Kanjani 8 - Sorry Sorry Love & Seishun Nostalgia lyrics + translations

ALBUM: JUKE BOX

Kanjani 8 - Sorry Sorry Love

Kimi no naka de ore ga kieru shunkan wo kanjita yo
I felt the moment I disappeared inside of you
Isogashisa wo tate ni shiteta
I used being busy as a shied
Shimittareta yatsu da ne oh
I'm such a crummy person right? Oh

Narasu hazu no birthday call itai hodo wakatte tanda
I knew that I was supposed to give you a birthday call, (I know) so much that it hurts
Demo shigoto ga yamazumi de ato gofun ga matenakatta
But there was so much work I had to finish that I couldn't even spare 5 minutes

Yozora wo kazaru hanabi mo
Even the fireworks that decorate the sky
Tawai nai hanashi mo nai
And the small chatters don't exist anymore

Yakusoku nante mamorezu tokei wa kyō mi shinya wo mawaru
The clock strikes midnight without me being able to keep my promise
Kimi kara no mail wa kidoku dakedo kaesu kotoba mamanaranai mama
I already read your mail but I'm unable to think of what to say back
Itsukaraka katte dane
Since when did I become so selfish?

Dame na yatsu de gomen.. oh oh oh
I'm sorry I'm so useless... oh oh oh

Kanaetai yume no kazu dake kizukazu ni kizutsuketetanda
The more dreams I have, I hurt you without noticing
Sono egao ubatta no wa ore nante... iyadayo
The fact that the one that took your smile away was me... I don't want that

Yaiyaiya Yawa na omoide ja
Yaiyaiya Fragile memories aren't enough to
Yaiyaiyaiyaiya Kokoro wa tsunagenai...
Yaiyaiyaiyaiya Connect our hearts

Machigai darake no myself
I'm full of mistakes
Tomedonaku uzuku omoi wa
My feelings ache endlessly
I'm sorry sorry love

Dōshiyō mo nai konna ore mo torie no hitotsu kurai aru
Even if I'm useless, I must have at least one thing I'm good at
Sonna jōdan kawasu tabi ni hajike dasu warai goe oh
Every time we joke around like that, we burst into laughter oh

Karakai atte sune atte kenka shite mata wakari atte
We tease each other, we sulk, we fight, and then we come to understand each other
Dakishimeta chiisana senaka ga ima namida taete iru
Your small back that I hugged is holding back tears

Daiji na mono wa kanarazu chikazuki sugiru to mienaku narunda
If we come too close to something important to us, we become unable to see it
Hitori kiri no kono heya wa genshoku no nai atorie no yōda
Being in this room alone is like a art studio with no primary colors
Itsudatte soba ni ita kimi ga inai nante eh eh eh eh... Oh
The fact that you, who has always been near me isn't any more eh eh eh eh... Oh

Yatto wakattanda taisetsu na koto ga nanikatte
I finally understood what was important to me
Sono namida kawakasu no ga hoka nante... Mitometaku nai
The fact that the person drying your tears is not me... I don't want to accept it

Kanaetai yume no kazu dake kizukazu ni kizutsuketetanda
The more dreams I have, I hurt you without noticing
Sono egao ubatta no wa ore nante... iyadayo
The fact that the one that took your smile away was me... I don't want that

Yaiyaiya Yawa na omoide ja
Yaiyaiya Fragile memories aren't enough to
Yaiyaiyaiyaiya Kokoro wa tsunagenai...
Yaiyaiyaiyaiya Connect our hearts...

Machigai darake no myself
I'm full of mistakes
Mō ichido hajime tainda
I want to start over again

I'm sorry sorry love
I'm sorry sorry love

Sorry my love...

credits:http://kimiwakotae.livejournal.com/13483.html


Seishun Nostalgia (Nostalgia of Youth)

ai wa nosutarujii ima mo kikoeru erejii
ano ko koishii tasogare no rabu sutoorii

setsunai uso hontou wa kizuiteta You’re not mine
ruuju hikinaoshitara mou ikina yo Say good bye

yuugure no avenyuu piero no koi wa
(i wonder why)
teeturaito ni sarawarete

「suki」ja tarinakute motto komarasetakute
wazato nagame no kiss wo shita

ai wa nosutarujii hitoriyogari no jerashii
ano ko koishii tasogare no shiruetto

nakeru gurai honki de hashaideta Yesterday
chigau te ni dakarete mo kawaru na yo Promise me

gamushara datta ano hi no suteppu
(shall we dance)
motto jouzu ni odoreta ne

ai wo suteta nara omae kurushimeru kara
namida koraete machi wo deta

lalala…

I wonder….

seishun no rabu sutoorii

TRANSLATION

was gonna do kitakaze blues or anata e first but “wazato nagame no kiss wo shita” (kissed you long on purpose) caught my attention XD

Love is nostalgia, an elegy I can hear even now
That beloved girl, a love story in the twilights

Truthfully I noticed the painful lie You’re not mine
Once you fix your lipstick, just don’t go Say good bye

On the avenue at nightfall, the clownish love
(I wonder why)
is washed away by taillights

"I like you" is not enough, I want to bother you even more
On purpose I gave you a long kiss
Love is nostalgia, an egocentric jealousy
That beloved girl, a silhouette in the twilights

We played around with all our hearts until feel like crying Yesterday
Even when you’re embraced by another’s hands, don’t change Promise me

The step we took that day was reckless
(shall we dance)
We could dance better, right

If I throw away dreams, that’s because you’re suffering
Holding back tears, I left town

lalala…

I wonder where you are. Tell me…please.
Baby I miss you girl. You know my love is forever now…

Love story of my youth

credits: niwiwin.tumblr.com

Hotta-ke Band (Kamenashi Kazuya of KAT-TUN)- Sayonara☆Arigatou lyrics + translation

Aiiro no sora Oyogi mawareta
Kira kira to hikatte ireta yo
Ai ni makarete Bokura wa sodatta
Dakedo hibi wa nagareru sakana no mure no you

Hanare banare ni natte ita toshitemo
Kagayaite irareru you ni
Love da ne

Sayonara Arigatou Ai suru hito yo
Itsu no hi ka mata aeru no nara
Aitai Aitai
Namida afurete kitemo

Sayonara Arigatou Itoshii hito yo
Itsu no hi ka mata aeru kara
Waratte Sayonara Arigatou

Hyaku no kotoba wo narabetateru yori mo
Tatta hitogoto de ii

(Love da ne)(Love da ne) Love da ne

Sayonara Arigatou Ai suru hito yo
Itsu no hi ka mata aeru no nara
Aitai Aitai
Namida afurete kitemo

Sayonara Arigatou Itoshii hito yo
Itsu no hi ka mata aeru kara
Waratte (Waratte)
Waratte (Waratte)
Waratte (Waratte)

Namida ni sayonara Arigatou

TRANSLATION

We were swimming around in the indigo sky
Glittering and sparkling up there
We were raised surrounded by love
But like schools of fish, the days passed us by

Even if we become separated from each other
What we need to keep shining, it's love

Goodbye and thank you, the one I love
If we can meet again someday...
I want to see you I want to see you
Even if the tears start to overflow

Goodbye and thank you, the one dear to me
We'll meet again someday
So smile Goodbye and thank you

Rather than 100 words listed out
Just one phrase is enough

(It's love)(It's love) It's love

Goodbye and thank you, the one I love
If we can meet again someday...
I want to see you I want to see you
Even if the tears start to overflow

Goodbye and thank you, the one dear to me
We'll meet again someday
So smile (So smile)
So smile (So smile)
So smile (So smile)

Saying goodbye and thank you through the tears

credits:yarukizero@LJ

W-inds - A Litte Bit lyrics + translation

Aisuru koto ni wa genkai mo riyuu mo nai
Soko ni tada aruha kesenu mushou no kimochi dake
Kimi no kiraina tokoro ie to
Iwaretara ieru kedo
Sore mo fukume zenbu boku ni wa
Kakegae nai taisetsu na my love

A little a little bit of you is all I need tonight
To make it alright
Kono omoi o tabaneta hanataba o kimi dake ni

A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you

Setsunai iro o shita kazegafuku mayonaka ni wa
Marude ainoshi kiete iku youna kimochi ni kidzuku
Kawarazu ni zutto kimi o
Aisu nante dekinai yo
Kinou yori mo kyou wa zettai
Suki ni natte irukara to you

A little a little bit of you is all I need tonight
To make it alright
Ai ni irodora reta hanataba o

A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you

Kimi wa boku ni ai no naka de
Nani o oh oh oh…,
Motomete iru no ka na? Kimi ni motomeru no wa
"Soba ni tada ireba ii"

A little a little bit of you is all I need tonight
To make it alright
Kono omoi o tabaneta hanataba o kimi dake ni

A little a little bit of you is all I need tonight
To make it alright
Ai ni irodora reta hanataba o kimi dake ni

A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you

TRANSLATION

Why is it that its not love if there are limitations
Some things can't be erased but the feelings are there
Even if you hate it, I'll stay
just wanted to say what I want
To me, all of it
are irreplaceable & important my love

A little a little bit of you is all I need tonight
To make it alright
These feelings and bundle of bouquet are just for you

A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you

wind blews in the middle of the night represents sad colors
just I noticed that my love poems & feelings are fading away
You never changed
its love not
yesterday but absolutely today
I want to grow my love only to you

A little a little bit of you is all I need tonight
To make it alright
A bouquet with colors of love

A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you

Among others, you only love me
What o oh oh oh…,
I wonder if you're asking? what do you want from me
"Just I want to be beside you"

A little a little bit of you is all I need tonight
To make it alright
These feelings and bundle of bouquet are just for you

A little a little bit of you is all I need tonight
To make it alright
A bouquet with colors of love

A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you
A little a little bit of you

Kanto (of Troy) feat. Sung Gyu (of Infinite) – What You Want (말만해) lyrics + translation

 hanabuteo yeol hanakkaji wanbyeokhae
sindo banjukhamyeonseo kkamjjak nollasseulge ppeonhae
geureon neoege seuljjeok dagagabwado
neon domanggago nan jjocha ttwine igeon maratonboda
hwolssin summakhigo deo orae geollyeo
eonje kkeutnalji moreuneun tomgwa jeri
sumbakkokjil geim geuman hajaedu
ppajyeonaganeun geul somssiui ni munja sinuihansu

neol japgo sipeoseo deo kkwak jabatgeonman
neon moraeal cheoreom ppajyeonaga
mwoga bujokhangeonji moreugesseo
Baby malmanhaejwo na bam da saesseo
ireolkkeomyeon wae seolleneun menteuchingeoya
ibul balchagi hago tto jam motdeuljanha
da algoisseo nan Brand New namja
mwoga maeume andeureo? malmanhae dangjang

han baljjak gamyeon du baljjak dwiro neo wae ireoneunde
yeonghwan sirko bapdo meogeotgo neo mwol wonhaneunde

what what what u want baby
what what what u want baby

mwodeun malmanhae naega da haejulge nae yeopeuro wa
beolsseo bonaen munjaga yeol tong jjeumeun dwae
neo ireomyeon andwae naega ssimneun yeollagi myeotgaende
jigeum nae kkol geunyeodeuri bomyeon yokhalkkeol
sirheumyeon sirtahae neomu dapdaphae gamokgateo
igot jeogot naega deutdeon sorin bad boy
yeojadeuri dallabutgo nalladanin fly boy
geunde igeon mwo neo hanaro jjeoljjeolmae
jure mukkin gangaji kkeullyeodanida hekhekdae

What You Want babe niga mwol wonhaneunji malhaebwa, naege
'maeumdaero' ran mareun ma da sirta hajanha
maeil mwo haja haedo neon malhae ildan naeil
ajik 5siinde beolsseo bap meogeotdago?
oneul gaebonghan yeonghwareul eotteoke bwannyago
nan music ppunman anira da Brand Newhan namja
mwoga mame andeunyago malmanhae dangjang

han baljjak gamyeon du baljjak dwiro neo wae ireoneunde
yeonghwan sirko bapdo meogeotgo neo mwol wonhaneunde

what what what u want baby
what what what u want baby

mwodeun malmanhae naega da haejulge nae yeopeuro wa

A girl naege malmanhae
niga wonhaneungeol da deureojulge gandanhae
Just call me now babe
dupdureudup ttureureureu dureuttu

A girl naege malmanhae
niga wonhaneungeol da deureojulkke gandanhae
Just call me now babe
dupdureudup ttureureureu dureuttu

han baljjak gamyeon du baljjak dwiro neo wae ireoneunde
yeonghwan sirko bapdo meogeotgo neo mwol wonhaneunde

what what what u want baby
what what what u want baby

mwodeun malmanhae naega da haejulge nae yeopeuro wa

japhildeut maldeut japhildeut maldeut neo wae ireoneunde
chinguneun anigo aeineun sirko neo mwol wonhaneunde

what what what u want baby
what what what u want baby

mwodeun malmanhae naega da haejulge nae yeopeuro wa

TRANSLATION

Everything about you is perfect
God was probably amazed when he made you
So when I slightly approached you
You ran away and I chased you from behind
This is more short of breath and long than a marathon
It’s like an endless run of Tom and Jerry
Let’s stop playing this game of hide and seek
You’re like the god of sending texts to avoid me

I wanted to catch you so I held onto you stronger
But like sand, you escape me
I don’t know what I’m lacking
Baby just tell me, I stayed up all night
If you’re gonna do this, why did you say those things that made my heart race
Making me kick back my covers and not falling asleep
Everyone knows me, I’m a Brand New guy
What don’t you like about me? Just say the word right now

I take one step forward then you take two steps back, why are you doing this?
You don’t wanna watch a movie, you already ate, what do you wanna do?

what what what u want baby
what what what u want baby

Whatever you want, just say it
I’ll do everything, just come to me

I already sent you like ten texts
You can’t do this to me, you ignored so any of my calls
If those girls saw me right now, they would curse at you
If you don’t like me, just say it, it’s so frustrating like prison
From here and there, people told me I was a bad boy
Girls flocked to me and I flew around like fly boy
But right now I’m hanging on just one person, you
Panting like a puppy being dragged on a leash

What You Want babe tell me what you want
Don’t say “whatever you want” I said I didn’t like that
I ask you to do something every day but you always reply, tomorrow
It’s only five but you already ate?
How could you have seen a movie that came out today?
It’s not just music but I’m a brand new guy all around
What don’t you like about me? Just say the word right now

I take one step forward then you take two steps back, why are you doing this?
You don’t wanna watch a movie, you already ate, what do you wanna do?

what what what u want baby
what what what u want baby

Whatever you want, just say it
I’ll do everything, just come to me

Ay girl just tell me
I’ll listen to anything you want, it’s simple
Just call me now babe

Ay girl just tell me
I’ll listen to anything you want, it’s simple
Just call me now babe

I take one step forward then you take two steps back, why are you doing this?
You don’t wanna watch a movie, you already ate, what do you wanna do?

what what what u want baby
what what what u want baby

Whatever you want, just say it
I’ll do everything, just come to me

You’re playing hard to get, why are you doing this?
We’re not friends but you don’t wanna be lovers, what do you want?

what what what u want baby
what what what u want baby

Whatever you want, just say it
I’ll do everything, just come to me

credits:popgasa.com