Just a little glimpse of me

Followers

Sunday, December 1, 2013

KAT-TUN - Kusabi mini album lyrics + translations

KAT-TUN - Kusabi

More than secret...

Kyou mo inside out Kinou to upside down Kotae wa sugata wo kaeteku

parareru
Minna kamen wo kabutta oneself Itsu kara darou Uso igai Mienai

Kienai

Jimon jidou “Nani wo? Dare to?” Ru-pu shiteru Q&A Toki akashitai
Sou sa Kagetta jidai no shoutai Mawatta ibutsu na ru-retto Sore sae

bokura no shinjitsu

Make up for yourself Machi de kousa shiteku destiny
Hakanaku mo utsukushiku Karamiau ima wo More than secret

Ai suru koto Aisareru koto Enjitenai de Kitto egaku mirai

tomerarenai
Whoa Sakebe Asu mo mienu yume oikakete ikou
Kimi ni totte no kagayaki ga Boku ni totte kage da toshitemo
Subete wo yurushite daki aeba wakaru kara
More than secret

Kyou mo inside out Genjitsu wa upside down Daremo ga jidai wo iki

nuku runaway
Moshimo kagami no mukou no message Abaketa toshita no nara Mou

ichidou soko kara hajimeyou

Tell me your troubles Kimi wo kodoku ni wa sasenai
Yorokobi mo kanashimi mo Hitori ja aenai More than secret

Shinjitai yo Shinjitai kodou Togamenai de Kitto kako e nido to

modore wa shinai
Whoa Hashire Boku to kimi no moto mebaeru shoudou
Kawaribae no nai kono machi de Mienai kedo tashika na hikari
Kokoro no yozora e kizande Kizu no you ni
More than secret

Feel Fukai yami wo koete Tsuki no sugao mitsumete
Senaka awase no maboroshi e Konya sayonara tsuge yukou Sono namida

fuite
More than secret

Ai suru koto Aisareru koto Enjitenai de Kitto egaku mirai

tomerarenai
Whoa Sakebe Asu mo mienu yume oikakete ikou
Kimi ni totte no kagayaki ga Boku ni totte kage da toshitemo
Subete wo yurushite daki aeba wakaru kara
More than secret

TRANSLATION

More than secret...

Today, everything's inside out again And upside down from yesterday

The answer is parallel to us, ever changing shape
Everyone hiding themselves with masks Since when was it that I

couldn't see anything but the lies that won't go away?

Wondering to myself, “What are you doing? Who are you with?” Trapped

in a Q&A session that's stuck in a loop I want to solve this mystery
That's right, this is the true form of this clouded era Spinning a

crooked roulette, that's our reality

Make up for yourself To the city where our destinies will cross

paths
From now on, they'll become beautifully yet fleetingly intertwined

More than secret

Loving and being loved, don't try to act the part The future that's

being drawn surely can't be stopped
Whoa Yell it out Let's chase after a dream we've never seen once

again tomorrow
If what you see as brilliance, I see as shadows
Then we'll understand one another if we overlook it all and hold

each other
More than secret

Today, everything's inside out again And reality's gone upside down

Everyone's a runaway trying to survive in this era
If the message from the other side of the mirror is brought to

light, then let's start over from there

Tell me your troubles I won't make you feel lonely
You can't experience happiness and sadness if you're alone More than

secret

Wanting to believe in the beating of our hearts Don't blame yourself

because there's no way we can return to the past
Whoa Run It's an impulse that's born between you and me
In this irreplaceable city, there's a light that we can't see

although it's there
We'll engrave it into the night sky of our hearts, like a scar
More than secret

Feel Overcome the deep darkness Gaze at the moon's true face
Let's say goodbye to tonight and go to the other side of this dream

Wipe away those tears
More than secret

Loving and being loved, don't try to act the part The future that's

being drawn surely can't be stopped
Whoa Yell it out Let's chase after a dream we've never seen once

again tomorrow
If what you see as brilliance, I see as shadows
Then we'll understand one another if we overlook it all and hold

each other
More than secret


KAT-TUN - Monster Night

I want to thank you for showing up I'm your pilot to the world of

fear
Kyou mo hibiku Noroi no koe ga “Aburakadabura~”

Kumo ga yureru rizumu de Te wo tori warutsu odorimashou
Medyu-sa? Furanken? Which one is your type? Both of them go berserk!

Sou koyoi no hikari wa kyouki na full moon Oretachi no chi ga sawagu
Saa! Shikakero! Kyoufu no torappu wo Mou nigasanai Let's eat!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Motto mitashite Scream for me! Show me fear! Make it!

Are you happy? Tsumanna~i! Are you smiling every day? Zenzen

tsumanna~i!
So great! So great! We know how to have fun This is "The Monster

Night!"

Kui chirakase Zenbu nomi hose Bad song kanadero Saa daigasshou
Juice kurenakya Abare sawagu zo Kami mo hotoke mo give up!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Motto mitashite Scream for me! Show me fear! Make it!

Saa! Shitometa! Kyoufu no torappu ga sotto aitara It was me... Ji-

zasu!
Oh Oretachi no kingu! Warera no shihaisha! Atsumare Be quiet!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Motto mitashite Scream for me! More and more!
Show me fear!  More and more!
Scream for me! Show me fear! Make it!

TRANSLATION

I want to thank you for showing up I'm your pilot to the world of

fear
The voices saying the spell can be heard again today "Abracadabra~"

To the rhythm the spiders sway to, take someone's hand and let’s

dance the waltz
Medusa? Franken? Which one is your type? Both of them go berserk!

This evening's light is from a full moon that'll drive you crazy

We're getting excited
Come on, let's set a dreadful trap! We won’t let our prey escape

Let's eat!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Fill me up Scream for me! Show me fear! Make it!

Are you happy? Bo~ring! Are you smiling every day? Totally bo~ring!
So great! So great! We know how to have fun This is "The Monster

Night!"

Make a mess when you eat Empty your glasses Play some bad songs

Let’s sing it all together
Gotta give you some juice Go crazy and make some noise Even the Gods

and Buddha will give up!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Fill me up Scream for me! Show me fear! Make it!

Look! Our trap has sprung! When we carefully open the dreadful

trap... It was me… Jesus!
Oh Our king! Our leader! Gather around and be quiet!

La la la la la la We're all rising! Crazy party!
La la la la la la We're amazing! Funky party!
Fill me up Scream for me! More and more!
Show me fear!  More and more!
Scream for me! Show me fear! Make it!


FANTASTIC PLANET

Haruka tooku Dare mo ikenai Kinjirareta rakuen e
Jirettai plan nara iranai sa Whoa...

Pureshasu na kono chiketto motte Fure au jikan wa XXX
Ano sora Tobi koete Samenai yume wo

Taikiken koete Sono mukou wa Chirabaru nova Mabushi sugiru
Honnou sae Shiranai tabi Maji de aishite tsunagatte fly
Aoku kagayaku Fantastic planet Kono hoshi tobi dasou Perfect planet
Kibun wa joushouchuu Fantastic planet Sawagu mune Hadome ga kikanai

yo

Naze ka itsumo kotae wa nai Warui kuse ga hashiri dasu
Karappo toranku ni ai tsumete Whoa...

Gureishasu na sono manazashi de Yuuwaku na no kamo SOS
Te wo tsunageba Hora

Mujuuryoku ni natte Hate made yukou Ukabu jupita- michishirube ni
Douyou nante Tsuki nuketara Mayowanai de kanjite fly
Kirameki hanatsu Fantastic planet Ryuusei surinuke Perfect planet
Kitai wa saikouchou Fantastic planet Kasoku suru Mou tomerarenai yo

Kanari atsui deai Futari ga mitsume aeba
Chotto fushigi na sekai Goukai na supe-su torabera-zu
Kono ai wa Soudai na dream

Taikiken koete Sono mukou wa Chirabaru nova Mabushi sugiru
Honnou sae Shiranai tabi Maji de aishite tsunagatte fly

Mujuuryoku ni natte Hate made yukou Ukabu jupita- michishirube ni
Douyou nante Tsuki nuketara Mayowanai de kanjite fly
Aoku kagayaku Fantastic planet Kono hoshi tobi dasou Perfect planet
Kibun wa joushouchuu Fantastic planet Sawagu mune Hadome ga kikanai

yo

TRANSLATION

Traveling to a far away forbidden paradise that no one can reach
We don't need a plan that'll make us impatient Whoa...

Holding on to these precious tickets When we touch each other, we

kiss, kiss, kiss
Flying over that sky, searching for a dream we won't wake up from

Passing through the atmosphere Beyond it, the scattered nova is just

too brilliant
On a journey where even instincts won't help you Connecting and

falling deep in love, let's fly
Blue and glittering Fantastic planet Let's escape from this perfect

planet
Feeling high Fantastic planet So excited the brakes aren't working

For some reason, there's never an answer My bad habits run wild
Cramming love into an empty suit case  Whoa...

Giving me a gracious look, it might be to tempt me SOS
When we hold hands... See?

Becoming weightless, let's go to the end of the universe With the

floating Jupiter as our guide post
Stop your trembling and break through Don't hesitate Feel it and fly
Sending off a sparkling light Fantastic planet Slipping past a

shooting star Perfect planet
Expectations at their peak Fantastic planet Speeding up, we can't be

stopped anymore

After a fairly passionate meeting, the two of us gaze at each other
In a world that's a bit strange, we're dynamic space travelers
This love is a magnificent dream

Passing through the atmosphere Beyond it, the scattered nova is just

too brilliant
On a journey where even instincts won't help you Connecting and

falling deep in love, let's fly

Becoming weightless, let's go to the end of the universe With the

floating Jupiter as our guide post
Stop your trembling and break through Don't hesitate Feel it and fly
Blue and glittering Fantastic planet Let's escape from this perfect

planet
Feeling high Fantastic planet So excited the brakes aren't working


Phoenix

Here... We do not fear We're not alone We're in a sphere We have the

dawn
Ougon no kagayaki wo nabikasete

Oh Sabaku de tobezu ni mayoi no hate made
Hageshiku fuku kaze Uchinomesarete wa Midare mogaku rinne no hane
Yoru no fukai samusa ni Hi wo tomosu kodou
Mujun to mienai shinjitsu no hai ga Hakanaku mai Hakanaku chiru

Every why has a wherefore Subete ni riyuu ga aru
I can fly in darkness Nandomo yomigaette miseru yo

We do not fear Saa Tomo ni habatake Owari no nai rakuen e
Rise Sou Rise, oh, rise Hai agare Shakunetsu no yoake e
We tie up, up, up our all Ru-ru no nai Ru-ru wo shibari tsukete iku

Oh Ima sara Kizutsuku koto wa mou nai sa
Mugen no kibou to Inori wo matotte Sora ni nobotte yuku shimei
Samatageru mono nado Subete haijo shite
Miushinau koto nado nai you ni Tsuyosa motte Jibun shinjiru dake

Every day has a new morn Toki wa mou kizamareteru
My soul will never die Dare yori kagayaite miseru yo

We do not fear Saa Tomo ni moeyuke Inochi sakebu tori tachi yo
Rise Sou Rise, oh, rise Makichirase Senkou no sekai e
We tie up, up, up our all Ru-ru no nai Ru-ru wo furisosoide iku

I can't stop By your side Just follow my pride and guide
Kako to mirai wo tsunaida Tegakari wo sagasu tame
Kanashimi Urayami Kurushimi Yokubou Itami Ikari Kui nakusu tame no

destiny wo

We do not fear Saa Tomo ni habatake Owari no nai rakuen e
Rise Sou Rise, oh, rise Hai agare Shakunetsu no yoake e
We tie up, up, up our all Ru-ru no nai Ru-ru wo shibari tsukete iku

We do not fear Saa Tomo ni moeyuke Inochi sakebu tori tachi yo
Rise Sou Rise, oh, rise Makichirase Senkou no sekai e
We tie up, up, up our all Ru-ru no nai Ru-ru wo furisosoide iku

TRANSLATION

Here... We do not fear We're not alone We're in a sphere We have the

dawn
Being swayed by the golden light

Oh Lost in the desert, unable to fly, I'm at my end
A fierce wind knocks me down Struggling with disheveled feathers of

death and rebirth
My heartbeat lights a fire against the deep cold of the night
Ashes of contradictions and hidden truths fleetingly whirl about and

scatter

Every why has a wherefore There is a reason for everything
I can fly in darkness I'll show you I can be brought back over and

over again

We do not fear Come on, let's fly together to a paradise that'll

never end
Rise That's right Rise, oh, rise Crawl your way to the scorching

heat of the dawn
We tie up, up, up our all Tying up the rules that aren't really

rules at all

Oh After all this, I won't be hurt anymore
Wearing an infinite amount of hope and prayers, this message climbs

high into the sky
Eliminate everything that gets in your way
So as not to lose sight of it, hold on tight and just believe in

yourself

Every day has a new morn Time is already passing by
My soul will never die I'll show you I can shine brighter than

anyone

We do not fear Come on, let's burn up together Birds crying to prove

they are alive
Rise That's right Rise, oh, rise Scatter, to a world of flashing

light
We tie up, up, up our all Shining down on the rules that aren't

really rules

I can't stop By your side Just follow my pride and guide
To search for clues, I connected the past to the future
Sorrow Envy Hardships Desire Pain Rage To obtain a destiny that I

won't regret

We do not fear Come on, let's fly together to a paradise that'll

never end
Rise That's right Rise, oh, rise Crawl your way to the scorching

heat of the dawn
We tie up, up, up our all Tying up the rules that aren't really

rules at all

We do not fear Come on, let's burn up together Birds crying to prove

they are alive
Rise That's right Rise, oh, rise Scatter, to a world of flashing

light
We tie up, up, up our all Shining down on the rules that aren't

really rules


GIMME LUV

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

Flash Crush Jibou jiki de So, break my faith Mata naru kurakushon
Hate Fate Agaki taoshitemo Keishiki bakkari ni hamatte get down
Nomi hoshita sono nigami ga Tsumi mitai ni shimite iku kara
Nee Mada boku wa stay Bukiyou na mama

Kikazatta kazu dake Abareru “Kiss and cry” Yureru kimi no kodou 

Idakare
Damasare you to Still... In my heart Shinjitetai One love Nakusanai

mama

Baby, please gimme luv! Gimme UR luv!
Sono uso sae Tokeru you na kuchidzuke wo Maybe, the last chance Mou

ichido Ai wo utau
Wakachi aereba Kore ijou no Negai koko ni nai kara
Onaji me wo shiteiru You're my only one Kimi to tomo ni

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

Fake Face Jirasanai de So, shut my eyes Mada disukonekushon
Doubt Doubt Itsu kara darou? Ai no daishou made motometenda
Tsukurotta yorokobi de Kanashimi ga houwa shikakeyou tomo
Nee Mada kimi wa kawaranai de ite

Kizu ga fueru tabi ni Yasashisa wo shitta Kienai nukumori to

memories
Namida wa kaze ni toke Rensa shite iku one verse Kanjireru darou

Maybe, we'll get away! Get away!
Ima mezameta Season dare mo habamenai Maybe, the last time Kono

mama Hana to mae
Gizen mamire no Kono yoru ga Zero ni kaeshi hajimeyou
Warai aeru mirai Step into the world Michibiku kara

Ame ni nureru Kimi no hitomi Nijindeku Now & tomorrow
Yosete kaesu Mayoi no saki ni Kibou kizami tsudzukete

Baby, please gimme luv! Gimme UR luv!
Sono uso sae Tokeru you na kuchidzuke wo Maybe, the last chance Mou

ichido Ai wo utau
Wakachi aereba Kore ijou no Negai koko ni nai kara
Onaji me wo shiteiru You're my only one Kimi to tomo ni

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...
Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

TRANSLATION

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

Flash Crush In despair So, break my faith A car horn sounds again
Hate Fate Even if I struggle, I just fit myself to the style and get

down
I drank this bitterness, but like a sin, it stings as it goes down
Hey I'll stay like this a little longer As the awkward person I am

Only the number that are dressed up Wildly “Kiss and cry” Being held

close, your heartbeat trembles
Even when I'm about to be tricked, still... In my heart, I want to

believe So that I won't lose this one love

Baby, please gimme luv! Gimme UR luv!
Even those lies will melt away with a kiss like this Maybe, the last

chance One more time, let's sing of love
There's nothing I'd wish for more than being able to share that love

with you
You're giving me the same kind of look I'm giving you You're my only

one I want to stay together with you

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...

Fake Face Don't tease me So, shut my eyes We're still disconnected
Doubt Doubt Since when did we start wanting a compensation for love?
Fixing to saturate our sorrow with a patchwork happiness
Hey Please don't change who you are just yet

Every time we get hurt again, we come to understand kindness The

warmth and memories won't fade away
Our tears disappear into the wind Each verse links together You can

feel it, right?

Maybe, we'll get away! Get away!
No one can stop the season that's waking up now Maybe, the last

time Dance with the flowers like this
Let's bring this night full of hypocrisy back to zero and start over
It'll guide the way to a future where we can laugh together Step

into the world

Soaked by the rain, your eyes begin to blur Now & tomorrow
Beyond the doubt that comes and goes, let's keep carving out hope

Baby, please gimme luv! Gimme UR luv!
Even those lies will melt away with a kiss like this Maybe, the last

chance One more time, let's sing of love
There's nothing I'd wish for more than being able to share that love

with you
You're giving me the same kind of look I'm giving you You're my only

one I want to stay together with you

Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...
Gimme luv Gimme luv Gimme luv Gimme luv...


ON & ON

Yagate You will understand how to do it, baby
Kasanari dasu Kodou to shoudou wa Perfect
Close your eyes Subete yudanerunda Kaunto 3
I'm the only one for you Ready?

Make you shine Make you smile Tokubetsu na kyou wa Donna kibun

datte Kamawanai kara
Saa Po-ka- feisu nugi sute Hontou no kimi ga kagayakeru sho- taimu 

Ima hajimeyou

Say “1! 2!” Welcome to the shining party Mada minu chi e Goin',

goin' now
Kimi wo michibiku tame Senjin kitte Blowin', blowin' away
Shake your body Asa made Rock your body Sakende
Utai tsudzukeru kara Itsumademo Kono mama
Daremo tomerarenai sa On & on & on Konya wa

Soshite You will understand how to fly high, baby
Takami mezasu Kibou to kousa suru Wanda-
Open your eyes Sono me de mitsumete Kaunto 3
You're the only one for me, lady!

Day by day Step by step Saijoukyuu no yuniba-su Kizuki ageyou ze 

Hade na hou ga ii sa
Saa Kanjou ni juujun ni Ime-ji koete maiagaru supairaru Minna iru

kara

“Just unite!” Never ever stop it! Bokura no subete ga ima Growin',

growin' up
Kawari hajimeru mirai Kinou no misuteiku Kissin', kissin' away
Be your lover Bokura wa Kimi ga warau made
Hashiri tsudzukeru kara Dokomademo Ikou ze
Hoka no dare demo naku Only... only you Kimi ga ii

Sou sa Jama wo sase wa shinai “Kono kuukan” “Kono shunkan”
Tsuyoku natteku Omoi to kizuna wo tsunage Soshite kagayake

Say “1! 2!” Welcome to the shining party Mada minu chi e Goin',

goin' now
Kimi wo michibiku tame Senjin kitte Blowin', blowin' away
Shake your body Asa made Rock your body Sakende
Utai tsudzukeru kara Itsumademo Kono mama
Daremo tomerarenai sa Eien ni

“Just unite!” Never ever stop it! Bokura no subete ga ima Growin',

growin' up
Kawari hajimeru mirai Kinou no misuteiku Kissin', kissin' away
Be your lover Bokura wa Kimi ga warau made
Hashiri tsudzukeru kara Dokomademo Ikou ze
Hoka no dare demo naku Only... only you Kimi ga ii

TRANSLATION

Soon, you will understand how to do it, baby
The way our heartbeats and urges start to overlap is perfect
Close your eyes Leave everything up to me Count to 3
I'm the only one for you Ready?

Make you shine Make you smile On a special day like today, it

doesn't matter what kind of mood you're in
Come on, throw off your poker face It's the show time to let your

real self shine Let's get this started

Say “1! 2!” Welcome to the shining party Goin', goin' now to an

unknown land
I'll lead the way to guide you Blowin', blowin' away
Shake your body until morning Rock your body and yell out
We'll keep singing, so let's stay like this forever
Nobody can stop us Tonight'll go on & on & on

So, you will understand how to fly high, baby
Aim high Wonder will cross with hope
Open your eyes and look at me Count to 3
You're the only one for me, lady!

Day by day Step by step Let's build an excellent universe It's

better to show off
Come on Be obedient to how you feel Let's overcome that image and

soar high in a spiral Because you're all here with us

“Just unite!” Never ever stop it! Everything that is important to us

is growin', growin' up now
The future has started to change Kissin', kissin' away yesterday's

mistakes
Be your lover Until you smile again
We'll keep running Let's go anywhere
Not with just anyone Only... only you You're the one for me

That's right, we won't let anyone get in the way of “this place” or

“this moment”
These feelings are getting stronger, bonding us together So shine

brighter

Say “1! 2!” Welcome to the shining party Goin', goin' now to an

unknown land
I'll lead the way to guide you Blowin', blowin' away
Shake your body until morning Rock your body and yell out
We'll keep singing, so let's stay like this forever
Nobody can stop us Not ever

“Just unite!” Never ever stop it! Everything that is important to us

is growin', growin' up now
The future has started to change Kissin', kissin' away yesterday's

mistakes
Be your lover Until you smile again
We'll keep running Let's go anywhere
Not with just anyone Only... only you You're the one for me


FIRE AND ICE

Sou I've decided Mou modoranai
Let me say goodbye Kono chikai hitotsu de Tabidatta ano hi

Daremo hatenu sora Yadosu honoo wa yurete Itetsuiteku Toki ni

aragatte shine

Gotta keep on fighting for my glory
Donna konnan Machi uketemo Tsuki susumu yuuki Himete
Tatoe zettai reido no genjitsu mo Burn it down harder Sa, arugamama
Kodou no kagiri Moyase fire and ice

Mata cry for the truth Hitosuji no
Ima, a tear goes by Hoho wo tsutatteku Sore ga jounetsu nara...

Kogoeru kodoku tachi Tsuyoku kono te ni idaite Torawareteta Kako wo

koete yuke life

Gotta keep on pushing my way mirai e
Nando datte Tachi mukau kara Sadame subete Hiki sake
Nanimo kamo hikari hajimeru sa Sparking moment Mou osorezu ni
Negai wo kazase Tomorrow never dies

Yureru kokoro e Tada honoo wo tomose Itetsuiteku Toki ni aragatte

shine

Gotta keep on fighting for my glory
Donna konnan Machi uketemo Tsuki susumu yuuki Himete
Tatoe zettai reido no genjitsu mo Burn it down harder Sa, arugamama
Kodou no kagiri Moyase fire and ice

Tomorrow never dies Moyase fire and ice

TRANSLATION

So, I've decided I won't turn back anymore
Let me say goodbye Making that one vow, I left on a journey back

then

Alone under an endless sky, the flame I carry inside flickered To

resist this ice age that's freezing over, let it shine

Gotta keep on fighting for my glory
No matter what kind of difficulties lie waiting for you, push

forward with the courage hidden inside
For example, even if reality is at absolute zero, burn it down

harder So stay as you are
To your heartbeat's limit Burn it down with fire and ice

Again, cry for the truth The tears trickle down
Now, a tear goes by, falling down your cheek But if that's passion,

then it's alright...

Hold the freezing lonely ones tightly with these hands Overcome your

enslaved past and live your life

Gotta keep on pushing my way forward to the future
I'll stand to fight over and over again Rip apart your fate
Everything begins from light In this sparking moment, you don't have

to be afraid anymore
Hold your desire up high Tomorrow never dies

For your wavering heart, simply light a flame To resist this ice age

that's freezing over, let it shine

Gotta keep on fighting for my glory
No matter what kind of difficulties lie waiting for you, push

forward with the courage hidden inside
For example, even if reality is at absolute zero, burn it down

harder So stay as you are
To your heartbeat's limit Burn it down with fire and ice

Tomorrow never dies Burn it down with fire and ice


BLESS

I remember Are wa komorebi ga terashita guuzen
Still Are kara ima demo Kono omoi wa kokoro wo tomoshiteru

In the rain Kousaten de In the night Mawaru shigunaru
In the rain Kimi dake wo kiri totte In the rain Toki wa sugite
In the light Roku gatsu no aru hareta gogo ni So, I'm missing you

Bless Kaze ni yurare Mai agatta
Kimi no shiruetto Can't touch your heart
Breath Iki mo wasure Mita kimi no face
Donna hoshi yori tooku kanjite
My love... Mabuta no oku de My love... Kagayaiteta

Sad about you Hitori no kasa de wa nurenai migi kata
But Futari wa niteitemo Sora to umi no you hitotsu ni wa narenakatta

In my heart Bokura no machi In the air Kyou mo kitto
In my heart Ano hi no mama dakedo In the air Semete negau
In the light Sore zore no asu e hikari ga afuremasu you

Bless Koikogarete Te wo nobashita
Taiyou no you Can't touch your hands
Breath Koe ni naranu Ai no kotoba
Sayonara yori mo zutto itakute
Goodbye... Douka waratte Goodbye... Yakusoku wo

Tsugi no ame ga agaru koro Still, I believe
Niji no mukou Atarashii kisetsu Hajimaru

Bless Kaze ni yurare Mai agatta
Kimi no shiruetto Can't touch your heart
Breath Iki mo wasure Mita kimi no face
Donna hoshi yori tooku kanjite
My love... Itoshii hito e My love... Arigatou wo

Bless Koikogarete Te wo nobashita
Taiyou no you Can't touch your hands
Breath Iki mo wasure Mita kimi no face
Donna hoshi yori kagayaiteita

TRANSLATION

I remember it was a miracle the sun shined down on through the trees
Still, then and now, those feelings have lit up my heart

In the rain At an intersection In the night The traffic light

changes colors
In the rain Everything but you faded away In the rain And time

passed by
In the light On a certain sunny afternoon in June So, I'm missing

you

Bless Blown by the wind, I soared up high
Your silhouette Can't touch your heart
Breath Forgetting to breathe when I saw your face
You felt further away than any star
My love... Deep in my eyes My love... My love for you shone

Sad about you Under an umbrella meant for one with you, my right

shoulder didn't get wet
But although the two of us were similar, like the sky and ocean, we

couldn't become one

In my heart Our city In the air Is surely still the same
In my heart As it was back then In the air Or at least, that's what

we pray for
In the light Hoping each of our futures will be overflowing with

light

Bless Deep in love, my hand reached for you
But like the sun, I can't touch your hands
Breath Words of love that can't be spoken
It hurts so much more than saying goodbye
Goodbye... Please smile Goodbye... Promise me

Around the time when the next rain lets up Still, I believe
Over the rainbow, a new season is beginning

Bless Deep in love, my hand reached for you
But like the sun, I can't touch your hands
Breath Words of love that can't be spoken
It hurts so much more than saying goodbye
My love... The one so dear to me My love... Thank you

Bless Deep in love, my hand reached for you
But like the sun, I can't touch your hands
Breath Forgetting to breathe when I saw your face
You're shining brighter than any star


4U

Yokan ga hajiketa Ano hi, ano basho, ano shunkan
Gokan no subete ga Kitto shitteta Meguri ai

Marude tsuki to taiyou no you na You & me
Kimi ga kimi de ite kureru kara kagayakeru yo

Machijuu ni afureteru Kazarareta yume yori
Taemanai yasashisa Kibou wo kureta Kimi e
Arifureta kotoba yori Kienai kono omoi wo
Sekai no chuushin kara Okuritainda My dear sweet girl
You're my last girl... It's you!

Katachi no aru mono bakari Motomete kita kedo
Hitomi ni utsuranai Kioku ga tomosu Mabushii hikari

Boku to kimi wo tsunagi awasu Subete ni
Kimi to boku ga kore kara mo ikidzuku you ni

Ame agari miageta Kumoma kara sashi komu
Itooshisa hatenaku Kimi e tsudzuku yo Brighter
Futashika na kono machi de Umore kakete ita
Kono kizuna hitotsu igai Nanimo iranai Thank you for your sweetness

Ano hi wa Mada rokutousei datta Ashita hikaru koro ni Kimi ni kiss

wo

Machijuu ni afureteru Kazarareta yume yori
Taemanai yasashisa Kibou wo kureta Kimi e
Arifureta kotoba yori Kienai kono omoi wo
Sekai no chuushin kara Okuritainda My dear sweet girl

Futashika na kono machi de Umore kakete ita
Kono kizuna hitotsu igai Nanimo iranai Thank you for your sweetness
You're my last girl... It's you!

TRANSLATION

My premonition burst open On that day, at that place, at that very

moment
All five of my senses were surely aware of our fateful meeting

We were almost like the moon and the sun, you & me
Only because you were yourself, I could shine too

Instead of the fancy dreams overflowing in the city
I want to send an everlasting kindness to you, the one who gave me

hope
Rather than ordinary words, I want to offer you these feelings that

won't fade
From the center of the world, I want to send you this love My dear

sweet girl
You're my last girl... It's you!

I've always searched for material things
But the memories I can't see with my eyes are shining with a

dazzling light

Me and you connect everything together
Hoping that you and me will keep living like this

I looked up at the light that shone from between the clouds after

the rain
It'll reach you, the one whose forever so dear to me Brighter
This single bond buried within this uncertain city
I don't need anything but that Thank you for your sweetness

The days back then were only as bright as a sixth magnitude star,

but around the time tomorrow shines, I'll give you a kiss

Instead of the fancy dreams overflowing in the city
I want to send an everlasting kindness to you, the one who gave me

hope
Rather than ordinary words, I want to offer you these feelings that

won't fade
From the center of the world, I want to send you this love My dear

sweet girl

This single bond buried within this uncertain city
I don't need anything but that Thank you for your sweetness
You're my last girl... It's you!


Boku Nari no Koi

Hoshi furu okujou ni dete Futari de narande suwaru
Kimi ni awasete Kyou wa shizuka na merodi wo kikinagara
Eien nante yakusoku Boku ni wa dekizu
Kimi to warau mirai no kyori San nen go kurai

Tooi yume wo oikakenagara Te no todokanai koto bakari demo
Tashika na kotae ga hitotsu dake aru

Ichi byou go no kimi Me no mae de waratteru
Kimi ni yakusoku dekiru Sore ga boku nari no koi

Boku no shiranai omoide Subete shiritain dakedo
Kimi ga toki doki miseru Yokogao ni namimo kikenakute
Ato hitotsu tarinai yoru Kotoba ja dame de
Kimi ga miteru mirai no kyori Nan nen go darou

Nanika hitotsu te ni suru tabi ni Ushinau mono ga hitsuyou naraba
Kimi ni deau made wo sutetemo ii

Nan sen kai demo Kimi no tonari de utau yo
Akiru made mitsumetai Sore mo boku nari no koi

Mirai tte kotoba ni wa Itsumo uragiraretari
Namida nagasu jikan sae Sukoshi mo kurenai kedo
Hajimete futari de nagameta hoshi no hikari
Itsumademo kawarazu Bokura no aruku michi terasu
Hoshi furu Egao no you ni

Saishuu densha no jikan ga chikadzuite kite
Tachi agarou toshita kimi wo dakishimeta

Ichi byou go no kimi Me no mae de waratteru
Kimi ni yakusoku dekiru Sore ga boku nari no koi

La la la... Me no mae de waratteru
La la la... Sore ga boku nari no koi

TRANSLATION

Going out onto a roof where stars are falling, the two of us sat

next to each other
Following what you want to do, today we listened to a song with a

quiet melody
I couldn't promise you forever
The distance left until the future where I'll smile with you is

about three more years

While chasing after a distant dream, there may have only been things

that I couldn't reach
But there's at least one certain answer out there

You from one second later are laughing in front of me
I can promise you That this is my own style of love

I want to know all the memories I don't know yet
But at the face you show me sometimes, I can't ask you anything
On a night when it feels like something is missing, words won't do

us any good
How many years away is the future that you are looking at?

If every time you gain something, it was necessary to lose something

too
Then I'd be okay to throw away everything before I met you

I'll sing next to you another several thousand times
I want to gaze at you until you get tired of it That too is my style

of loving you

Being betrayed by the word called the “future”
It won't even give you a spare moment to shed tears
The light from the stars we gazed at the first time
As always, it shines down on the path we walk
Stars fall down Like smiles

The time for the last train of the night is growing closer
You were about to stand up, but then I caught you in a hug

You from one second later are laughing in front of me
I can promise you That this is my own style of love

La la la... You're laughing in front of me
La la la... That's my own style of love


credits all: yarukizero@livejournal