Just a little glimpse of me

Followers

Sunday, October 27, 2013

Kanjani 8 - Your WURLITZER & All is Well lyrics + translations

Your WURLITZER

koyoi wa nani wo kikaseyouka
omoiukabu rikuesuto arimasuka
dub punk reggae jazz classic pop folk rock hip hop
saa ima wa donna kibun desu ka?

tsurai to nageku kimi no koe ga
mata hitotsu boku no naka ni todokunda
darui mou iya da kaeritai nemui atsui samui zenbu owarasetai
mou minna boku ni azukete

erabu yo kimi ni niai no melodi

nugeba iin da boku no mae dakara
tsukurowanakute mo ii ari no mama de
surihetta kokoro wo misete goran
mada ikeru yo yareru yo
kimi wa yowakunai

koyoi wa nani wo kikaseyouka
omoiukabu rikuesuto arimasuka
dub punk reggae jazz classic pop folk rock hip hop
saa konna uta wa ikaga desu ka?

TRANSLATION

tonight what should i make you listen to
is there any request that comes to mind
dub punk reggae jazz classic pop folk rock hip hop
so, how are you feeling right now?

the voice of you struggling and lamenting
has reached inside me once again
sluggish, i’m sick of it already, wanna go home, sleepy, hot, cold, i want to end it
everyone just leave it to me

i will pick one, a melody that fits you

it’s okay to take them off, because it’s just in front of me
it’s okay not to tidy yourself, just as you are
show me your worn down heart
you can still go for it, you can do it
you are not weak

tonight what should i make you listen to
is there any request that comes to mind
dub punk reggae jazz classic pop folk rock hip hop
so, what do you think of this sort of song?

credits:niwiwin.tumblr.com

All is Well

Mata aerukana
I wonder if we can see each other again
Itsumade mo kono mama
Forever like this
Toki no nagareru mama kono mama
Just letting time pass by like this

Massugu ni susumō kokoro no mama
Let's step straight forward, the way our heart is
Tsukareta ra yasumō sono mama
When we get tired, let's just take a break

Oto ni nanika ga nokatte mata
Something lands on top of the sound and again
Dareka no kokoro wo tokashite
It clears up someone's heart
Issho ni aruite ikou
Let's walk together

Mata aeru kana mata aeru kana
Can we see each other again?
Nee, ima nani wo omotteru no
What are you thinking of now?
Ano koro omidashitenno
Are you reminiscing about our days back then?
Sono me no naka ni utsutteru bokura wa kawatta kana
I wonder if the two of us we see in your eyes are different from those days

Wakaranainda
I just don't know
Dakara kō shite tashikameru yo
That's why I'm making sure like this

Hitotsu hitotsu tsumuide ikou
So let's say everything
Todoiteru yo
I have received it
Sono koe, omoi, taisetsu ni suru yo
I will treasure your voice and thoughts

Nanige nai mainichi ga katachi ni natte iku
The nonchalant days change shape
Chiisana shiawase ryōte ni
I carry the small happinesses in my two hands

Arigatō ima made zutto itsumo
Thank you, all this time
Tsutaetakute koko de kimi wo omotte iru yo
I've been wanting to tell you and I'm thinking of you here
Aishiteru korekara mo zutto
I love you, from here on out

Bokura dake no kono kotoba "All is well"
The words that are only between you and I "All is well"
Mō aitai yo aenai kara aitai yo
I want to see you, since I know I can't, I want to see you
Kimi ga omotteru hodo boku wa tsuyoku naisa
I'm not as strong as you think

Onaji mirai wo mite, ippo, ippo tsunagatte ikunda
We aim for the same future and one step at at time we connect everything
Naniga attemo yukkuri de iinda
No matter what happens, it's okay to take my time if I'm with you

Aruite kita michi omoi kaeshite miru
I try to retrace my steps
Itsumo omoide no naka ni kimi ga iru
There's always you in my memories

Deai wakare kenka namida no kazu ga futari no kizuna tsuyoku saseta ne
The more we encounter, separate, argue, and cry, the more closer we got

Konna boku de tayori nai kedo
I'm not someone dependable but,
Korekara mo zutto soba ni ite
Please stay by my side from now on as well
Bokura no asu ga kagayaiteru yō ni
So that our future shines bright
Kono hoshizora ni yume wo nosete
Place our dreams on the night sky

Itsumade mo tsuzuku yō yozora ni mo kakeru yo kieru koto nai niji wo
I will put out this rainbow that will never disappear in the night sky to make sure it continues forever

Arigato ima de mo zutto zenbu tsutae kirezu
Thank you, I'm still unable to express it all,
Dakara koko ni kaette kuru yo
That's why I'll come back here
Aishiteru todokanakute mo
I love you, even if it doesn't reach you

Shinjite iru kono kotoba "All is well"
I believe in the words "All is well"
Afuredasu omoi umaku matome rarenaku te
I couldn't put my feelings that pour out together well
Akireru kurai kimi dake de
I only see you, to the extent that I feel hopeless

Boku ga hokoreru mono sagashite mo nani mo nakatta demo
No matter how I looked at myself, there was nothing I could be proud of but,
Tada no hitotsu kimi wo aiseru ima ga boku no hokori
Just one thing, how I am in love with you now is what I'm proud of

Arigatō ima made zutto itsumo
Thank you, all this time
Tsutaetakute koko de kimi wo omotte iru yo
I've been wanting to tell you and I'm thinking of you here
Aishiteru korekara mo zutto
I love you, from here on out

Bokura dake no kono kotoba "All is well"
The words that are only between you and I "All is well"
Arigato ima de mo zutto zenbu tsutae kirezu
Thank you, I'm still unable to express it all,

Dakara koko ni kaette kuru yo
That's why I'll come back here
Aishiteru todokanakute mo
I love you, even if it doesn't reach you
Shinjite iru kono kotoba "All is well"
I believe in the words "All is well"

Arigatō ima made zutto itsumo
Thank you, all this time
Tsutaetakute koko de kimi wo omotte iru yo
I've been wanting to tell you and I'm thinking of you here

Aishiteru korekara mo zutto
I love you, from here on out
Bokura dake no kono kotoba "All is well"
The words that are only between you and I "All is well"

Arigato ima de mo zutto zenbu tsutae kirezu
Thank you, I'm still unable to express it all,
Dakara koko ni kaette kuru yo
That's why I'll come back here
Aishiteru todokanakute mo
I love you, even if it doesn't reach you
Shinjite iru kono kotoba "All is well"
I believe in the words "All is well"

credits: http://kimiwakotae.livejournal.com/13628.html