Just a little glimpse of me

Followers

Sunday, October 27, 2013

Kanjani 8 - Sorry Sorry Love & Seishun Nostalgia lyrics + translations

ALBUM: JUKE BOX

Kanjani 8 - Sorry Sorry Love

Kimi no naka de ore ga kieru shunkan wo kanjita yo
I felt the moment I disappeared inside of you
Isogashisa wo tate ni shiteta
I used being busy as a shied
Shimittareta yatsu da ne oh
I'm such a crummy person right? Oh

Narasu hazu no birthday call itai hodo wakatte tanda
I knew that I was supposed to give you a birthday call, (I know) so much that it hurts
Demo shigoto ga yamazumi de ato gofun ga matenakatta
But there was so much work I had to finish that I couldn't even spare 5 minutes

Yozora wo kazaru hanabi mo
Even the fireworks that decorate the sky
Tawai nai hanashi mo nai
And the small chatters don't exist anymore

Yakusoku nante mamorezu tokei wa kyō mi shinya wo mawaru
The clock strikes midnight without me being able to keep my promise
Kimi kara no mail wa kidoku dakedo kaesu kotoba mamanaranai mama
I already read your mail but I'm unable to think of what to say back
Itsukaraka katte dane
Since when did I become so selfish?

Dame na yatsu de gomen.. oh oh oh
I'm sorry I'm so useless... oh oh oh

Kanaetai yume no kazu dake kizukazu ni kizutsuketetanda
The more dreams I have, I hurt you without noticing
Sono egao ubatta no wa ore nante... iyadayo
The fact that the one that took your smile away was me... I don't want that

Yaiyaiya Yawa na omoide ja
Yaiyaiya Fragile memories aren't enough to
Yaiyaiyaiyaiya Kokoro wa tsunagenai...
Yaiyaiyaiyaiya Connect our hearts

Machigai darake no myself
I'm full of mistakes
Tomedonaku uzuku omoi wa
My feelings ache endlessly
I'm sorry sorry love

Dōshiyō mo nai konna ore mo torie no hitotsu kurai aru
Even if I'm useless, I must have at least one thing I'm good at
Sonna jōdan kawasu tabi ni hajike dasu warai goe oh
Every time we joke around like that, we burst into laughter oh

Karakai atte sune atte kenka shite mata wakari atte
We tease each other, we sulk, we fight, and then we come to understand each other
Dakishimeta chiisana senaka ga ima namida taete iru
Your small back that I hugged is holding back tears

Daiji na mono wa kanarazu chikazuki sugiru to mienaku narunda
If we come too close to something important to us, we become unable to see it
Hitori kiri no kono heya wa genshoku no nai atorie no yōda
Being in this room alone is like a art studio with no primary colors
Itsudatte soba ni ita kimi ga inai nante eh eh eh eh... Oh
The fact that you, who has always been near me isn't any more eh eh eh eh... Oh

Yatto wakattanda taisetsu na koto ga nanikatte
I finally understood what was important to me
Sono namida kawakasu no ga hoka nante... Mitometaku nai
The fact that the person drying your tears is not me... I don't want to accept it

Kanaetai yume no kazu dake kizukazu ni kizutsuketetanda
The more dreams I have, I hurt you without noticing
Sono egao ubatta no wa ore nante... iyadayo
The fact that the one that took your smile away was me... I don't want that

Yaiyaiya Yawa na omoide ja
Yaiyaiya Fragile memories aren't enough to
Yaiyaiyaiyaiya Kokoro wa tsunagenai...
Yaiyaiyaiyaiya Connect our hearts...

Machigai darake no myself
I'm full of mistakes
Mō ichido hajime tainda
I want to start over again

I'm sorry sorry love
I'm sorry sorry love

Sorry my love...

credits:http://kimiwakotae.livejournal.com/13483.html


Seishun Nostalgia (Nostalgia of Youth)

ai wa nosutarujii ima mo kikoeru erejii
ano ko koishii tasogare no rabu sutoorii

setsunai uso hontou wa kizuiteta You’re not mine
ruuju hikinaoshitara mou ikina yo Say good bye

yuugure no avenyuu piero no koi wa
(i wonder why)
teeturaito ni sarawarete

「suki」ja tarinakute motto komarasetakute
wazato nagame no kiss wo shita

ai wa nosutarujii hitoriyogari no jerashii
ano ko koishii tasogare no shiruetto

nakeru gurai honki de hashaideta Yesterday
chigau te ni dakarete mo kawaru na yo Promise me

gamushara datta ano hi no suteppu
(shall we dance)
motto jouzu ni odoreta ne

ai wo suteta nara omae kurushimeru kara
namida koraete machi wo deta

lalala…

I wonder….

seishun no rabu sutoorii

TRANSLATION

was gonna do kitakaze blues or anata e first but “wazato nagame no kiss wo shita” (kissed you long on purpose) caught my attention XD

Love is nostalgia, an elegy I can hear even now
That beloved girl, a love story in the twilights

Truthfully I noticed the painful lie You’re not mine
Once you fix your lipstick, just don’t go Say good bye

On the avenue at nightfall, the clownish love
(I wonder why)
is washed away by taillights

"I like you" is not enough, I want to bother you even more
On purpose I gave you a long kiss
Love is nostalgia, an egocentric jealousy
That beloved girl, a silhouette in the twilights

We played around with all our hearts until feel like crying Yesterday
Even when you’re embraced by another’s hands, don’t change Promise me

The step we took that day was reckless
(shall we dance)
We could dance better, right

If I throw away dreams, that’s because you’re suffering
Holding back tears, I left town

lalala…

I wonder where you are. Tell me…please.
Baby I miss you girl. You know my love is forever now…

Love story of my youth

credits: niwiwin.tumblr.com