Just a little glimpse of me

Followers

Sunday, June 23, 2013

GReeeeN- Ii ne! (´・ω・`)☆ album lyrics + translations

Disc 1

01 Fanfare

Wareware GReeeeN wa

korekara yaku 50 bunno kan
kazukazu no kyoku tachi ni omoinose te

zenshinzenrei kake te utai masu
sukoshi no ma o tsukiaikudasai

iine! (´·?·`)? ga hajimaru

TRANSLATION

WE ARE GREEEEN

About 50 minutes after this
a number of thoughts were put into our songs

You'll sing with both your body & soul
Please bear for a little while

Like it! (´·?·`)? let's begin


02 Ai Ue Ongaku? (Love Over Music)

http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com/2013/04/greeeen-aiueongaku-

single-lyric.html


03 HEROES

Aa douka boku ni chikara wo kudasai

Sou mayoi nayande itsumo
Kimi wo kizutsuketa no ni mata heiki na furi de
Are kara dore dake no namida ga
Ima no boku wo kidzukasete kureta kana
Hetakuso na iiwake bakari wo kurikaeshite kita no ni
Soredemo zutto kimi wa matte kureta yo ne

Aa boku datte negai ga atte dame na boku no mama akiramerarenai
Konomama ja ikenai nara mae he sekai no sumi de sakende miru'n da
Itsumademo makecha iranai yo na kore kara wa boku ga kimi wo
Warawaseru nara mamoreru nara boku wa HERO ni nareru kana?

Itsumo nigete bakari ita kedo
Itsuka no boku ja konna kimochi ni wa
Kidzuku hazu mo nakatta yo arigatou

Kitto bokura ikiteku naka de hito wo utagatte mitari
Jibun ni uso wo tsuitari
Kasaneta iiwake no kazu dake
Dareka wo mamoru chikara naku shiteku

Itsumo doori no sewa shinai nichijou nagasare
Jibun shinjiteta ano hi no boku ga namida

Aa dare datte negai kanaete subete wo te ni shite ikite itai kedo
Hontou no koto wa sugu chikaku ni aru aisuru hito no egao sae areba
Dareka makase ni nagasarecha yume wa tooku hanareteku
Kimi to futari mukau tabiji yukkuri to hora aruki dashita

Bokura wa itsumo itsumo ii koto bakari aru wake ja nai kedo
Dareka wo omoi omowareru sonna toki shiawase to kanjiteru
Naritai jibun wa hora kimi ni hokoreru boku da to kidzuita yo
Tsuyoku nara nakucha

Chiisana yuuki wo tatakatte hibi wo ima wa koeyou

Jibun ni tsuite ita uso sutete negai wo kanaeru tame ni saa ikou

Kimi ga waratte kureru no nara makete mo makete mo tachimukatteku
Ari no boku wo dakishime mou nakanakute ii'n da yo
Yowasa wo shitteru boku mo anata mo dareka no HIIROO

Kimi ga oshiete kureta yuuki wo

TRANSLATION

Ah Would you give me some power?

I always pretend that it's okay but
I hesitate, troubled and even hurt you
I realized how many tears you shed to me?
Although I've done nothing but only repeat many stupid excuses
But still, have you waited for me?

Ah even if I'm useless, I wont give up, I have many wishes
If I can't go on, I'll step forward, yell to that corner of the

world
after all, I won't lose at this time, I can do it if I have you
I wonder if I can be your Hero, that would protect and give you

smile?

I did nothing but keep on running but
someday I would never noticed these feelings
if it wasn't for you, Thank You

Surely, in which we live,
I lied to myself and doubted people
I kept on making excuses and eliminate my power
without protecting anyone

I always feel so useless, just going so casually everyday
From that day one, I believed in our tears

Ah I want to live where everyone makes wishes,making it fulfill and

get what they want
But in order to get it, you must have smile and make that person

your love smile
Dreams will go away if you would just live it to someone else,
because starting now, you and I would go on a journey, fulfill our

wishes and start walking

It's not good things happen all the time but always,
if you could think of someone else, it will help you feel happy
I noticed that I want to do things that you could make you proud
That's why I become more stronger

Now with my small courage, I embrace it, I have to overcome this

moment I have

I have to get rid of my lies, so that my dreams would come true,

Now, Let's Go!

If you can smile for me, I get up and face all of it even if I lose
I don't have to cry anymore but to embrace my true self
Me, you, anyone, you're all HERO

The courage that you taught to me....


04 Koi no World (World of Love)

Koi wa koi ai wa ai de dochira mo kitto chikaku te chigau mono
sekai wa kitto koi de ugoki ai o hakon de ichi mawari desuitsumo no

hibi kun mitsuke te
futashika da kedo kore ga koi tte yatsu na no
kurikaeshitsukutta meru mo okure nai deban wa nai

kanjo teki ni natte shimau koto ga toshin dai da to omotte ta kedo
otonage na sa to senobi ga dokyo shi te
mujun un de boku o hagukun de ku

ima no boku no kono kanjo o sekai no erai hito ga atsumarinayan de

mo
kaiketsu saku wa mitsukara nai datte sekai wa itsumo renai chu

zasshi no ura no kokoku mo kodai girisha no sugoi hekiga mo
maikai onnaji nayami de onnaji yo na koishi teru

koi no tsurasa mune no itami DNA ni kizandoi te

soshitara hora konna tsura iomoishi naku te mo
heiki na furi desu

ittari ki tari kurikaeshi te ku
kotae wa de nai tte wakatte iru noni
itsu made tatte mo nayan de ku sekai wa kyo mo koi no toriko

onaji ayamachi o kurikaesu sekaiju de koi wa kowareru
soredemo bokura koi ni kake te ku
renai hensa chi minna A hantei

ima no boku no kono kanjo o sekai no erai hito ga atsumarinayan de

mo
kaiketsu saku wa mitsukara nai datte sekai wa minna renai chu

so yatte nayan da tte koi wa jibun no tame
so na n desu minore ba tte

todoi tara ai o utau

TRANSLATION

I'm sure that it's love love love neither different but love
Surely the world is round and makes various movements with love love
Everyday, you always have uncertainties, but do you love this guy?
Always repeating things like not sending email to you

The thoughts that became a life size thing turns so emotional,
it's too childish but I stretch out that we can live together
It contradicts to giving birth & nurturing me

Now, without worrying things I'm here to gather with all the people

in the world
Even missing, the only solution is to have love in the world

At the back of the magazine, an advertisement relating to ancient

Greece,
whenever in trouble always have love and like love

You can bear in the DNA of bitterness and keep it in your heart

If this goes so painful, without any thoughts,
just pretend to be calm

Go repeat it back and forth
to know the answer, if not
the world will suffer forever, after today, you'll be prisoner of

love

Love breaks it all over the world to repeat the same mistakes,
but I still go to bet for our love
Deviating from everyone, A decision of romance must have

Now, without worrying things I'm here to gather with all the people

in the world
Even missing, the only solution is to have love in the world

When you're troubled in that way, just love love yourself,
it's the right thing to bear a fruit

As I arrived here, I sing for love


05 Futari (Two of Us)

Ne daisuki da yo to todoi te masu ka futari de ae ta hi kara
zutto mashi te ku omoi afurederu yo ni kyo made o furikaeru

kimi ga konosaki seou namida
boku mo tonari de kimi ga warau made

a konnani kimi ga suki desu
tsutae kireru ka na ?zenbu ieru ka na ?
madamada kono saki nagai michinori yukkuri hanashi nagara

ne ano hi hajimete kimi o mikake te ki ni natte shikata naku te
tada suki ni natte hoshikatta dake de wazatorashiku shi ta toki mo

aru

kimi to kono saki ayumu hibi o
boku no tonari de zutto futari de

a boku ni wa kimi ga i nakya
ironna imi o nakushi te shimau
te o nigitte futari de zutto zutto yukkuri ayun de iko u

tatoeba futari no kono saki ni otozureru ikutsu mo no namida wa
kitto bokura o tameshiteru kara deatta koro no mama ni futari

waratte norikoeyo u
kimi o kizutsuke te shimau koto mo aru kamo shire nai baka na boku o
sore mo zenbu 'wakatteru kara' tte warau kimi e
deatte kure te arigato

konna boku ni ima dekiru koto kazoeru kurai shika nai keredo
kimi no soba de issho ni hibi o ikiru
seiippai ai o sasagu

a konnani kimi ga suki desu
tsutae kireru ka na ? zenbu ieru ka na ?
madamada kono saki nagai futari no hibi o yukkuri hanashi nagara

korekara mo yoroshiku ne

TRANSLATION

Hey I love you, Do you arrive today? From that day, the two of us
has an overflowing desire to be much better. I still look back at it

until today

You always shed tears and come to my shoulder
I was at the next door and smile at you

Ah I love you so much
I wonder if he can say it? Can you say it all?
I walk so slowly to make it a long way while talking to you

Hey, the day when you first saw me, I was in reluctant mood
but you just fall in love, sometimes your actions are not natural

The day when I walk ahead of you
I always want to be next to you

If you'll not be for me
I woould erase all the various meanings we have
I always want to hold your hand, even if it takes so slowly

For instance, the two of us will have a number of tears,
we'll surely tried to overcome it, cause we met to laugh together
Also, if you'll get hurt, cause I might be stupid, you'll be able to

laugh at it all and say "because I knew you"
Thank you that I met you

Which things you don't like at me? You'll be able to count it & like

me now
I always live by your side everyday
I'' dedicate this utmost love I have for you

Ah I love you so much
I wonder if he can say it? Can you say it all?
I walk so slowly to make it a long way while talking to you

I'm looking forward to listen from you


06 Sakura color (Cherry Color)

http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com/2013/02/greeeen-sakura-

color-lyric-translation.html

07 BEST FRIEND
http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com/2013/03/greeeen-bestfriend-

lyric-translation.html


08 Torurattattatthi Oh Yeah!!!!

Tururattattatiohyeah!!!!

asa mo haya yo kara terebi de wa sekaijū no ironna dekigoto
oshie te kure te hai masu ga boku no atama wa kimi de ippai !!!

donna hanashi o sure ba waratte kureru ka na
arie nai yō na dekigoto toka okire ba ii na
mā sonna n aruwake nai ka tte

sonna konna de koe kakeru
‘o wa yo !arere kikoe te masu yo ne
soko de bibiru na tajirogu na
chigau yakko ni itta furi o shiro

kamisama dō ka chōzetsu teku o kudasai
kanojo ga furimui te suki to itte kureru nani ka o

boku ni dekiru koto atsume te kimi ga waratte kureru made
piero ni datte nareru kedo kyōmi nai furi tsukitōsu
ashita mo myōgonichi mo kono mama ōku no uchi no ichi nin de wa
owarase nai zo ne e dare ka

soretonaku ano ko ni itte okure

Tururattattatiohyeah!!!!

yume no naka de wa subete umaku itteru
ato wa dō sure ba riaru ni sekai umaku iku ka na

boku ni dekiru koto atsume te kimi ga waratte kureru made
piero ni datte nareru kedo kyōmi nai furi tsukitōsu
kimi ga hanashiteru wadai o kikoeru girigiri no kyori de
chigau hanashi o shiteru yō ni kiiteru dake de shiawase desu

kimi no otoshi ta keshigomu megake
zenryoku de zenshin de heddo suraidingu
hanaji ga de te mo ashi o kujii te mo
chīsana kikkake kara koi wa hajimaru

Tururattattatiohyeah!!!!

dō to demo totte okure ieī

TRANSLATION

True Royalty Yeah!

Earling morning, I saw on television that there are good various

events around the world,
I can tell, but my head is full of you!!!!!!!!!

I wonder if you'll laugh at my story?
I hope this piece of mine could fly like events & be possible
But you don't mean to say such things

All these things have been told by a voice
"Good Morning!" Have you heard it?
Don't just falter
They just pretending to be white to told a different guy

Please God transcends into me
Something that she would turned around and day she love me

It can be me, you're smiling and collecting some for me
You pretend you're not intersted but you get used to be a clown
The day after tomorrow, tomorrow, you'll left as many there is
with no endings where someone could not finish it

It's too late so implicit it to a child

True Royalty Yeah!

I have done all of it in my dream
What would be after, can you work it well in the real world?

It can be me, you're smiling and collecting some for me
You pretend you're not intersted but you get used to be a clown
I want to distance so barely to hear the topic you're telling about
I'm happy to hear even if it's a different story

The erasers you dropped
sliding with full force like your body
Even a strained foot would even go nosebleed
but our love starts from a humble beginning

True Rate Royalty Yeah!

It's a little bit delay


09 Ikaros (????)
http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com/2013/04/greeeen-ikaros-

lyric-translation.html


10 Cooking Kareshi (Cooking Boyfriend)

Homitai homitai dakishime tai
so mitai so mitai daisuki mitai

sokka onaka suite ta no ka otto haradokei ga naru
nan da mo konna jikan sorosoro owari ni shiyo u
sakki kenka shi te gomen
yappa onaka wa heru no desu
yossha kyo wa boku ga tsukuro u
kazu hiroshi chuka pasuta kamon !

ai no reshipi negai kome te
ryori chacchacchasshigoto wa pappappa
aidea shobu desho go kigen menyu de te koi !

tururira paappammaho o kake te
hebunrira chotto matte te
kimi to sumairira afuredashi tara
kitto eburiran kitto ! shiawase sa
firaihai firaihai dakishime tai
so mitai so mitai daisuki mitai
hihaha fuhaha nakanaori sa
haochi derishasu derishu
maji oishii bo no !!

myo ni nayan de mo shoga nai
donna nori de kyo wa iku ?
yappa onaka ga suite tara aidea de nai mitai

sekaiju ni ai no kazu dake
egao no menyu kitto aru desho
koki shin dashi te iko u machigai wa osore nai ze !

tururira paappammaho o kake te
hebunrira chotto matte te
kimi to sumairira afuredashi tara
kitto eburiran kitto ! shiawase sa
firaihai firaihai dakishime tai
so mitai so mitai daisuki mitai
hihaha fuhaha nakanaori sa
haochi derishasu derishu
maji oishii bo no !!

haraharahara hara ga heccha
guru guru guru me ga mawatte ku
nantonaku yappari go kigen naname da ne
rara rara rara utatte mi te
ra ra ra ra ra ra kimi wa yappari
boku o ganbarase te kureru

Ah samenai uchi ni meshiagare
Ah kimi to irareru shiawase !!!

tururira paappammaho o kake te
hebunrira chotto matte te
kimi to sumairira afuredashi tara
kitto eburiran kitto ! shiawase sa
firaihai firaihai dakishime tai
so mitai so mitai daisuki mitai
hihaha fuhaha nakanaori sa
pao chi derishasu deriju
maji oishii bo no !!

kurojoaizu kurojoaizu hitomi toji te
homitai homitai oishii !? rabyu

TRANSLATION

Homey Homey I want to hug it
Like Love, I like it like it

The clock rings and didn't satisfies my husband full stomach
What else? Let's say it's the end of time
I'm sorry for the earlier fight,
but after all, you reduced your stomach.
Alright, I'll make one today
Come On! Foreign Chinese Pasta!

I wish for love rice recipe
I'm Cooking chacchacchas Working on pappappa
Idea, It's not a game but Come Out Love Menu!

The performance & instruments were upgraded by package music
If you are waiting for a little heavenly,
you'll be overflowing by smileys all over
Surely everyone! will be happy
Fly High Fly High I want to hug it
Like Love, I like it like it
Heating a little and over half I tried to reconciled it
How  Delicious Delicious
It's really Deliecious!!

It's so strange worrying nonsence things,
No matter what, can we go today?
After all, the stomach is not filled, no idea what's with it

Around the world, the only number is love
Surely you'll be filled with menu of smile
There's no need to fear to commit mistakes,Let go of your curiousity

The performance & instruments were upgraded by package music
If you are waiting for a little heavenly,
you'll be overflowing by smileys all over
Surely everyone! will be happy
Fly High Fly High I want to hug it
Like Love, I like it like it
Heating a little and over half I tried to reconciled it
How  Delicious Delicious
It's really Deliecious!!

Open Open to reduced your stomach,
Round and round your eyes,
Somehow it's got rotten
Just try singing rara rara rara
ra ra ra ra ra ra After all it's all up to you guys
Let me work hard

Ah it's less cold but enjoy your meal
Ah you'll be happier if you needed me !!!

The performance & instruments were upgraded by package music
If you are waiting for a little heavenly,
you'll be overflowing by smileys all over
Surely everyone! will be happy
Fly High Fly High I want to hug it
Like Love, I like it like it
Heating a little and over half I tried to reconciled it
How  Delicious Delicious
It's really Deliecious!!

Close Jaw Close Jaw, the answer is in your eyes
Homey Homey Delicious!? Love you


10 Ryoushin e no Tegami (A Letter to my Parents)

"Arigatou" kyou made sodatete kurete
Waratta anata no kizanda shiwa mo
Wagamama bakari de komarasete kita ne
Itsumo dare yori omotte kuremashita

Umareta toki wa oboetenai kedo
Shashin no naka ni ai wo shirimashita
Itsumo anata wo oikakete ita yo
Nando mo sorya nando mo koronde naita keredo

Kyou kara sukoshi chiisaku natta anata no senaka ga
Oshiete kureta "ai" ya "tsuyosa" futari de mane shite ikeru you ni
Itsuka anata ni yoku ni hoka umaretate no ai wo tsureteku
Namida wa kitto sono toki made totte oite yo
Kyou wa waratte

Anata ga mainichi kureta "ai" wo
Atarimae no you ni nagashite shimatte
Wake mo nai kuse ni komaraseta kedo
Anata no tsuyosa ni tsutsumarete imashita

Tsukihi wa nagare deai mo fuete
Saikin wa sukoshi koe kiketenai ne
Konna watashi ni tegami no sumi ni
Minareta ai no moji de "genki ni shitemasu ka?"

Kyou kara futari de ikite iku kara mata sukoshi aenaku naru ne
Ano hi shikatte kureta imi kyou nara nantonaku wakaru yo
Hontou wa sukoshi samishii itsumademo amaetai keredo
Kono hito nara batte omoeta suteki na hito desu

Chiisana tenohira wo itsumo nigitte kureta ne
Ookina senaka de obutte kureta nukumori wo ima mo oboetemasu

Kono tegami wo kaiteru moji mo anata ga hitotsu hitotsu oshiete

kureta
Yorokobi toka kanashimi toka anata ni oshierareta to kidzukimashita

"Arigatou" ga itsumo ienakute kanashimaseta
Chika sugite amaete kizutsukete hontou gomen ne
Sonna watashi no koto itsumademo matte kureta ne
Konna watashi mo kyou wo mukaeta yo "arigatou"

Kyou made atta ironna dekigoto wo oshierare norikoete ima
Anata no negau you na hito ni narete iru ka mata oshiete ne
Meguriaeta shiawase wo daiji ni sodatete iku kara
Futari no koto wo kore kara mo mimamotte ite ne
Genki na mama de

Umareta hi kara zutto zutto "arigatou"

TRANSLATION

"Thank you" for up to this date you brought me up
When you laughed, you're face are all wrinkled
I'm so embarassed with my little selfishness
More than anyone else, you always think of me

I don't remember when you were born
I only knew that love in the photos
I'm always chasing you for
many times & you cried whenever you fall

From today, your back is slightly smaller than before
As imitate by two persons, and be told of "love" and "strength"
is somewhat similar to you now, I take now the love of newborn one
Until then, I cried but someday surely
I'll be laughing today

Everyday, you all gave me your "love"
And if I sink as I take it for granted,
I'm bothered though of what's the reason of it.
But now I'm filled with all strength

As month increases and encountered many things
I don't hear now a little voice for a recent years now
At the end of my letter,
The character is somewhat familiar of I love you, how are you doing?

From today on, we live in two different world
I can no longer meet someone like you,even if you scolded me today,

I feel so lonely, cause I really want to be spoiled just a little

from you.
You're a wonderful person where I can't meet anyone just like you

It was always me, who holds a smaller palm,
the warmth that you gave me at your back, as of now, I do recall it

One by one, you told me the characters of writing this letter. The

sadness and joys, I noticed it was the taught from you

"Thank you" as I was sad for not telling this
even if I'm close, I'm really sorry for hurting you
I waited for many times and gave up for not telling you
but now I like to celebrate and say "Thank you"

Until today, there are a lot of things happening
but you taught me to overcome all of it. You wish that I'll be accompanied by people, because the only foster of care could bring me some happiness.
I want to watch the future to the two of you
I'll remain cheerful

From today, I was born, "thank you" so much

11 Yuki no Ne (Sound of Snow)

http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com/2012/12/greeeen-yuki-no-ne-

lyric-translation.html