Just a little glimpse of me

Followers

Thursday, March 7, 2013

2AM - One Spring Day lyrics + translations

2AM - ONE SPRING

01 Spring

02 Reading You
Romaji:

neoreul ilgeoboda nunmuri na
seotulgiman haetdeon maeumdeuri yeogie nama
neoreul ilgeoboda nunmuri na
areumdaun neoui moseupdeuri yeogie nama
* barame heutnallideon meoritgyeori
jeomeolli nal bureudeon ni moksori
ajigeun irkji motan manheun gyejeori
eoneusae ireoke dasi yeogi inneungeol
** jureuk jurururuk jureureureu reureureuk
meoreojineun neowaui gieongmani
bitbangurinji nunmurinji al su eomneun
uri hamkke haetdeon nari ireoke heulleo naeryeogago isseo

Translation:

As I am reading you, tears come
The awkward and clumsy feelings still remain here
As I am reading you, tears come
Your beautiful images still remain here

* Your hair that fluttered in the wind
Your voice that called me from far away
Many of the seasons that we haven’t read yet
Have come here once again at some point

** Drip drip drip
The memories with you keep getting farther
I don’t know whether they are raindrops or teardrops
Because the days we spent together are flowing down like this (x2)

* Repeat

** Repeat (x2)

03 Consolation

Romaji:

museun mareul halkka yawin ni eolguri
ansseureowo ara ara geu maeumeul
tteonagan geu saram ichyeojijiga annni
mamedo eomneun mallo neol wirohae bonda
* jeomjeom ichyeojyeo
modeun geot i da orae doen yaegicheoreom
saranghan mankeum ttak geumankeum apeumyeon dwae
jeomjeom jichyeoga
neoui apeum neoui maeumeul
ara ara da aljiman ni apen naega itjanha
aesseo useum jitgo useugaet soril hago
nado ireon naega naega cham sirchiman
ijeul suman itdamyeon nae mameun kkok nureun chae
doejido anketjiman neol wirohae bonda
* jeomjeom ichyeojyeo
modeun geot i da orae doen yaegicheoreom
saranghan mankeum ttak geumankeum apeumyeon dwae
jeomjeom jichyeoga
neoui apeum neoui maeumeul
ara ara da aljiman ni apen naya
ni apen naya
nareul bwa
swipge geureoke
ichyeojiji annneun daneungeol
ara ara da aljiman ni apen naega itjanha

Translation:

What will your thin and hallowed face say?
It pains me – I know, I know how you feel
You can’t forget the person who left you
So even though I don’t mean it, I console you

** Just forget about him more and more
As if everything is just an old story
You just need to ache as much as you loved

But it gets more and more tiring
Your pain, your heart
I know, I know, I know everything but I am right here in front of you

I try to smile and make funny jokes
And I hate myself for doing this but
If only you can forget him, I will press down my feelings
It probably won’t work but I console you

* Repeat

But it gets more and more tiring
Your pain, your heart
I know, I know, I know it all but it’s me, who is in front of you

It’s me, who is in front of you
Look at me

He can’t be forgotten that easily
I know, I know, I know everything but I am right here in front of you

04 One Spring Day

Romaji:

geudae oneul achim chulgeungireun eottaennayo
hangyeol pogeunhaejin nalssineun geudaen eottaennayo
yunanhido chuwireul tadeon geudaen
naneun oneul achim jeongsin eobsi bappeuneyo
3nyeon dongan saldeon i jibeul tteonagaryeogo jimeul ssago itjyo
saenggangnayo son ttae mudeun uriui heunjeokdeul
eoje ilman gatjyo
* maeil geudae ttaemune ulgo utdeon nal
haru onjongil seolleim ppunideon nal
gwaenchanha gwaenchanha gwaenchanha
modu da yeogi noko gamyeon dwae
chueokdeul heunjeokdeul modu
ajik geudae jimi manhi nama isseonneyo
geudak miryeonttawin eopdago saenggakhaenneunde
walkak nunmullayo
eotteokhajyo hanahana ssahyeojin chueokdeul
ajik seonmyeonghande
kkumeul kkwotjyo geudaewa na i jibeseo
duri saranghamyeo hamkkehaneun nal
deo meon miraeeseo dwi dorabomyeo
yeolsimhi saranghaesseotdago
jarangseure yaegi halgeora mideonneunde

Translation:

How was your commute to work this morning?
How were you in this warmed up weather?
You, who especially got cold easily

For me, I was so busy this morning
Because I was packing to move from this place that I lived in for 3 years

I remember the traces of us that still have our smudges on them
It all seems like yesterday

* Every day I cried and laughed because of you
All day, I was only filled with a fluttering heart
It’s alright, it’s alright, it’s alright
I just need to leave them all here
The memories, the traces, everything

A lot of your stuff is still here
I thought I didn’t have any lingering attachments but
Tears suddenly flow

What do I do with each of the stacked up memories?
They are still so clear

* Repeat

I dreamed that you and I would live in this house
The two of us, in love, together

In the far future, when I look back
I thought I would proudly be able to say
That I really loved you

* Repeat

05 Sunshine

Romaji:

gieongnani geu sungan sujubeotdeon geu sigan josimseure geonnen naui gobaegeul
tteollineun nae mame dahatdeon nae hyanggido ttatteutaetdeon neoui yeppeun miso balgeuraejin eolguldo
ni apeseon baboyeotdeon nado (sarange sumswigo) neo hanaman algo neoman dameullae nae hanappunin

*My Sunshine maeil kkumeul kkuneundeutae Like a Sunshine naegen boseok gateun neoigie nan
ireoke yaksokhae saranghae neo eobsin Crazy igeon neol hyanghan norae Forever with you
naui haruui sijak nae harue majimak (machi sanso gata) nan neoro gadeukhae
uri dulmanui oh haengbokhan i sigandeul jigeumcheoreom neowa yeongwonhagil oneuldo nan gidohae
dugeundugeun naneun neoui saenggak (maneuro seollego) nae mamui sori neoneun deullini o, naui sarang
*My Sunshine maeil kkumeul kkuge haneun neon My Sunshine naegen boseok gateun neoigie nan
ireoke yaksokhae saranghae neo eobsin Crazy igeon neol hyanghan norae Always I’ll Love you
neoui misomyeon nan (on) sesangeul da gajingeol
neoui sarange nan nae mami neomu beokchangeol
haruharu naegen seonmulgwado gateungeol (I can’t live without you Girl)
ojik geudae hanaman saranghae neon my
Sunshine maeil kkumeul kkuneundeutae Like a Sunshine naegen boseok gateun neoigie nan
ireoke yaksokhae saranghae neo eobsin Crazy igeon neol hyanghan norae Forever with My
My Sunshine maeil kkumeul kkuge haneun neon My Sunshine naegen boseok gateun neoigie nan
ireoke yaksokhae saranghae neo eobsin Crazy igeon neol hyanghan norae Forever with you

Translation:

My Sunshine
My Sunshine

Do you remember that moment, those times when we were so shy
My confession that I carefully told to you
Your scent that touched my trembling heart
Your warm and pretty smile, your reddened face, baby

I became a fool in front of you (and I breathed in love)
I only want to know you and fill myself up with you, my one and only

* My Sunshine, it seems like I’m dreaming every day
Like a Sunshine, because you are like a gem to me
I will promise you, I love you, without you, it’s crazy
This is a song for you, forever with you

Said I you you you
Said I you

You’re the start and finish to my day
(You’re like air) I am filled with you
The happy times of only you and I
I hope they will last forever with you like now, I pray for this again today

My heart pounds, just by the thoughts of you (my heart races)
Can you hear the sound of my heart? Oh my love

My Sunshine, it seems like I’m dreaming every day
My Sunshine, because you are like a gem to me
I will promise you, I love you, without you, it’s crazy
This is a song for you, always I’ll love you

When you smile at me, it feels like the whole world is mine
My heart is overwhelmed by your love
Day by day, you are like a present to me
(I can’t live without you girl)
I love only you

* Repeat (x2)

06 Back Then

Romaji:

geuttae 12siga dadoemyeon
neujeun makchae mam jorimyeo ip matchudeon
geuttae ni saengireul apdugo
myeot ireul yeolsimhi gurmeodo baebureudeon
geuttaeui naega geuriwo
*dongjeon myeot gaero jeonhwagiman butdeulgo
paran hwamyeone tajaro bameul saedo
son tteolligo du nun ppajyeodo uri dureun cham tteugeowosseo
geu saebyeok motungiui cheot immatchumgwa
maldo andoege haetdeon saranghandan mal
cham mungkeulhaetdeon neowa naega geuriwo oh neon jal isseulkka
geuttae niga jun gong teipsoge
choesin yuhaenghan norae sairo ni moksori
dasin deureul su eobtjiman
geu sojunghangeol geuttaen wae geugeol mollasseonneunji
babocheoreom wae ijewa huhoehaneunji
dan harurado doragal su itdamyeon
geu ttaeui naro doragal su itdamyeon
malhal geoya gomawotdago niga isseo naega itdago
maldo motage sigani heulleotjiman
tto dareun saranghago isseul neojiman
eodie itgeon haengbokhagil baralkke oh nae sarang annyeong

Translation:

Back then, when the clock struck midnight
We kissed as we frantically waited for the last bus
Back then, when it was getting to be your birthday
I starved for a few days but still felt full
I miss myself from back then

* We held onto the payphone with a few coins
We stayed up all night, typing into the blue chatting screen
Though our hands shook and our eyes almost fell out
We were so passionate

** Our first kiss at the corner of dawn
Saying “I love you” so many times, it’s hard to believe
You and I from back chokes me up, I miss it – are you doing well?

In that mixtape you gave me back then
Your voice was in between was those popular songs of the time
Although I can’t hear it anymore

* Repeat

** Repeat

Why didn’t I know how precious those times were back then?
Why am I regretting now like a fool?

If I can go back for just a day
If I can go back to the me from back then
I will tell you that I thank you and because you were there, I am here right now

So much time has passed now
And you are probably in another relationship
But wherever you are, I hope you are happy, oh goodbye my love

07 Forgetting You

Romaji:

gaseumi neomu apeun isungando
eonjengan kkeuchi nagetjyo
kkeuchi eobseul geotman gatdeon nunmuldo
eonjenganeun mareugetjyo
nunmuljochado miryeonjochado
namji ankireul neomuna apeujiman
*geudaereul itgo (ijeneun) da jiwonaelkkeyo
geudaeui ireumdo geudaewa sajindo geudae jinhan hyanggikkaji
sigani heulleo (dasi naege) dareun sarangi omyeon
majimak nameun chueokdo jiwojulkkeyo
niga eomneun neoui geu binjarido
sarangi chaewojigetjyo
nunmuljochado miryeonjochado
namji ankireul neomuna apeujiman
geudae (imi nal ijeotdago) sarangdo (chueokdo da jiwotdago)
ttansaram gyeoteseo neomuna haengbokhadago
geudae (amureochido annnayo) ibyeoreun (naman himdeungeongayo)
sigani jinamyeon itgetjyo i apeumkkajido
gipi bakhin nae sarang gajyeogaseyo

Translation:

Even this painfully heart-aching moment
Will come to an end sometime
Even the tears that seemed would be endless
Will dry up someday

I hope not even any tears, not even any lingering attachment will remain
Even though it hurts so much

* I will forget you (now) and erase it all
Your name, your pictures, your thick scent
When time passes (and once again) a different love comes
I will erase the last bits of the remaining memories as well

Your empty spot that you’re not in
Will be filled up with love

I hope not even any tears, not even any lingering attachment will remain
Even though it hurts so much

* Repeat

You (have already forgotten me) and you erased our love (and even our memories)
You are so happy already next to someone else
You (seem like everything is fine), is separation (only hard for me?)
I will forget when time passes, even this pain

* Repeat

Take away my love that is deeply nailed inside

08 Coming To Me

Romaji:

georiui modeun yeonindeuri sarange ppajyeoitda
machi areumdaun hanpyeonui yeonghwareul boneun geotman gataseo
chagaun baramdo waenji pogeunhage neukkyeojineun geol
georiui modeun saramdeuri useumyeo chumeul chunda
naegedo mwonga gibun joheun iri chaja ol geotman gataseo
neukkimi joheungeol deo isang apeumeun eopda geujeo utneunda
* sarangi onda huimangi onda
itji mot hal gieok mideul su eomneun gijeok gateun
ildeuri naegero onda
han julgi bichi doeeo onda
bi naerineun eoduun haneure sesangi heuryeojyeodo
nae nune bichin modeun ge nan geunyang manyang yeppeo boineun geol
oeropdeon sigando ijen natseolgeman neukkyeojineun geol
haruharuga dalkomhae neul eonjena saerowo
maeil maeil nalmada gwaenhi nado moreuge seolleyeo
neukkimi joheun na deoisang seulpeumeun eopda geujeo utneunda

Translation:

All of the couples on the street are in love
It seems like watching a beautiful scene of a movie
So even when the cold wind blows, it feels warm

All of the people on the street are smiling and dancing
It seems like something good will happen to me too
So it feels good, there is no more pain, I just smile

* Love is coming, hope is coming
Unforgettable memories, unbelievable miracles
They will all come to me
As a ray of light, it will come

Even when the world turns gray underneath a dark and rainy sky
Everything that comes in my eyes looks pretty
Now the lonely times feel unfamiliar to me

Day by day, it gets sweeter, it’s always new
Every single day, my heart races without knowing
So it feels good, there is no more sadness, I just smile

* Repeat (x2)