Just a little glimpse of me

Followers

Sunday, November 25, 2012

Miyavi - Inori Wo lyric + translation


Inori o
Blinkin' Blinkin'
LA LA LA
Yume wa, sameru

Breathin' Breathin'
xxxx
kossori to, yoake mae

Morning glory
saita
shizuku ga, koboreta
Weepin' Weepin'
sekai wa, mada sukoshi, naiteru

Mmm...
It always feels darkest before the dawn breaks, so we pray.

Hora, inori o, sora ga tsunagaru
The whole night, omoi wa, zenbu, wa ni naru
Hora, hikari no, ame ga, furidasu
Konya, mirai to, hitotsu ni naru

Wow...
After the shower of sorrow, it sprouts under the rainbow.

Hora

Sparklin' Sparklin'
Shinin' Shinin'

Yoru wa aketa
Ame wa yanda
Kaze ga fuite
Kumo wa satta

ashita ga mieta


TRANSLATION

Prayer


Blinkin' Blinkin'
LA LA LA
We're woken from a dream
Breathin' Breathin'
xxxx
Slyly, before daybreak


Morning glory
A drop of dew has blossomed,
and escaped
Weepin' Weepin'
The world is still crying slightly

Mmm...
It always feels darkest before the dawn breaks, so we pray.

Look, our prayers are tied to the universe (sky)
The whole night all of our thoughts will go in circles
Look, the rain of light is pouring down
Tonight we'll become one with the future

Wow...
After the shower of sorrow, it sprouts under the rainbow.

Look

Sparklin' Sparklin'
Shinin' Shinin'

Daybreak has come
The rain has stopped
The wind is blowing
The clouds have disolved
We can now see tomorrow…

full credits: http://comyvz-crew.com/en/miyavi/lyrics/inorio.php

Thursday, November 22, 2012

Funky Monkey Babys - Sayonara Ja Nai single lyrics + translations

FUNKY MONKEY BABYS – Sayonara ja Nai

Kata wo narabeta hashitta ano hi no sora no iro
Ima demo oboeteru yo
Anata to nara nan ni demo te ga todoku
Sonna ki ga shita nda

Hi ga nobotte shizumu you ni
Yume ga same jikan wa nagarete
Ima de wa sorezore no
Michi wo aruiteru to shite mo

Sayonara ja nai itsudemo anata to
Kibou sora mirai zenbu tsunagatteru
Arigatou to wa tsutaekirenai hodo
Atatakai hibi hitori ja nakatta
Anata no sono egao wa
Boku wo konna ni tsuyoku suru
Kanashimi mo setsunasa mo koete kita nda
Kanashimi mo setsunasa mo koete yuku nda

Dekai yume wo tsukamitoru tame chikaiatta
Ano hi no yakusoku wa
Sukoshi dake katachi ga kawatta kedo
Kono mune no naka ni

Futari no yume no ato
Iroasete shimawanai you ni
Itsudemo itsumademo
Ooki na koe de utau yo

Sayonara ja nai anata to egaita
Ashita he to tsuzuku monogatari ga aru
Arigatou shika boku wa ienai yo
Anata ga ite hontou ni yokatta
Kagayaku omoidetachi wa
Ameagari no niji no you
Kanashimi mo setsunasa mo koete kita nda
Kanashimi mo setsunasa mo koete yuku nda

Yuugure sakamichi omotai ashitori
Noborikitta saki ni nani ga matteru no ka
Wakaranai kedo wasurenai yo
Anata to boku wa onaji sora no shita
Kyou to iu hi wo ikite iru

Sayonara ja nai itsudemo anata to
Kibou sora mirai zenbu tsunagatteru
Arigatou to wa tsutaekirenai hodo
Atatakai hibi hitori ja nakatta
Anata no sono egao wa
Boku wo konna ni tsuyoku suru
Kanashimi mo setsunasa mo koete kita nda

Kodoku datte itami datte koete kita nda
Kanashimi mo setsunasa mo koete yuku nda

TRANSLATION

That day, the color of the sky rans on a par
until now, I still remember you
Just for you, I would reach anything
I feel like I did it

As sinking sun that ascended
it's to wake up, time really flows by
Even walking down the street,
surely we have separate ways

Anytime with you, it's not yet goodbye
All these hopes, future will led to the sky
Even if I can't tell it, Thank you
Even if it's not everyday, your warmth,
your smile,
strengthen me so much
I will ease beyond these sadness and sorrows
I will going beyond these sadness and sorrows

I vowed to take and grasp that big dream I had
that day I promised
inside my heart, that there will be
a little changes in shape

They will not get faded, with these
traces of two persons dreams
Forever, Forever
just sing in a loud voice

I drew with you, it's not yet goodbye
There will be a story that leads to tomorrow
I just can't say Thank you
I was really good to have you.
Our memories are shining,
just like a rainbow after the rain
I will ease beyond these sadness and sorrows
I will going beyond these sadness and sorrows

Heavy dusk on the hill,
just what are you waiting for, just climb and cut it
I do not know but don't forget
that I'm with you under the same sky
I will live on from this day

I will ease beyond these pain and loneliness
I will going beyond these sadness and sorrows


FUNKY MONKEY BABYS – Machijuu de Kenka Shiteru Couple wo Mikakeru to

Daitan Josei ga Okotteru

Machijuu de kenka shiteru KAPPURU wo mikakeru to daitan josei ga

okotteru
“Doushite na no?” mawari no shisen mo okamai nashi ni
Otoko no hou wa tomadoi wo kakusezu ganmen souhaku de meccha

ayamatteru
Oki no doku semete mite minai furi wo shite ageyou

Isshoukenmei hanashi wo kiiteru no ni
“Nande damatteru no?” tte okorarete
Chotto iken wo ieba oni no gyousou de
Ah~ ageashi wo toru

Bokura ga negau wa arasoi no nai
Love & Peace odayaka na mainichi sa
Hontou wa otagai daisuki na no ni
Barizougon nante aho mitai
Douka yurushite okure yo Hold me tight

Iitai koto itte iza kocchi ga hanron shiyou to shitara nazeka mou

naiteru
“Doushite na no?” onna no buki wo mae ni shidoromodoro
Nagusameyou to kata ni ude mawashitara “furanai de!” tte kono te wo

tatakareru
Nande ya nen! namida shitai no wa kocchi no hou da ze

Moushiwakenai to boku wa ayamatteru no ni
“Koudou de shimese” to okurarete
Wakattatte itte mo “kuchi bakkari jan” tte
Ah~ deguchi ga mienai

Bokura ga negau wa arasoi no nai
Love & Peace odayaka na mainichi sa
Hontou wa otagai daisuki na no ni
Barizougon nante aho mitai

Nanchatte kono uta wa yo no naka no
Dansei no daiben wo shiteru dake sa
Boku wa sonna koto omottenai yo
Kimi wo aishiteru yo I love you
Kimi ga hitsuyou dayo I need you

TRANSLATION

I saw a couple fighting in the city & most women are so angry
“Why is it?” gazing around and without respect
A truly man has apologized at the facial parlor without hiding any
confusion
I'm too bad, to pretend you do not see it

Although I have heard it
“What is anger?” Why are you so silent
just like a little demon speaking opinions
Ah~ could anyone just slip of the tongue

We hope that men wont be disputed
Love & Peace is gentle everyday
Although I am really love, by each other
like a fool and being abuse
so please forgive me and Hold me tight

I'm crying here for some reason, I want to say, it's a refute

emergency
“Why is it?” there's a weapon that I've been flustered by this woman
You turned into my shoulder trying to comfort me but “Dont touch me!”

just Clap your hands
This year and why! these tears and things be better off here

I'm sorry to have this and wanted to apologize
for being angy but “I wanted to demonstrate”
What I want to say, you know with “this mouth”
Ah~ the exit is not visible here

We hope that men wont be disputed
Love & Peace is gentle everyday
Although I am really love, by each other
like a fool and being abuse
so please forgive me and Hold me tight

Would this song be no longer here in this world?
Just speak up and be a men
I don't have such things
I love you I love you
I need you I need you

Sunday, November 18, 2012

Kis my ft2 - Ai no Beat single lyrics + translations

Kis-My-Ft2 - AI NO BI-TO

Everybody get down!!?
Give it up!! Give it up!!
NOtteki na!! kore wa KIMI wo motometeru Sign!!

kakenukeru nounai hitasura bousou suru kanjou
kono Motion, revolution
itsu no ma ni ka mebaeta Get my style!!

ORE no TENSHON agereba sekai wa odoru
HI-TO A-PU sa Go! Attention!!
ICHI ka BACHI ka tameseba subete ga wakaru hazu
mou modorenai Take a chance!!

*jidai wa Freedom tomaranai de
osorezu Go to!! shiyou
jibun shidai de kawaru mirai!
ichido kurai wa koete mitai!!
Get down!! Get down!! todoke!!*

**TOMARANAI 'ai' no BEAT!! KIMI wo Rock on!! BEAT!!
choudokyuu Vibration
KIMI odore Dance on beat!! motto Close to me!!
tsukamu sa KIMI to Connection**

***kachitoru sa 'ai' no BEAT!! koyoi soukyuu ni!!
choumakyuu Sensation
tomaranai Dance on beat!! mezase choujou ni
tsukamu sa KIMI to Connection***

NOtteki na!! kore wa KIMI wo motometeru

TRANSLATION

EVERYBODY GET DOWN!!
GIVE IT UP!! GIVE IT UP!!
Come jump in!! This is the SIGN you seek

Dashing through the brain there's nothing but the emotion of running wildly
This MOTION REVOLUTION has sprouted before anyone become aware GET MY STYLE!!

If my tension were to rise up, the world would jump up
Get heated up GO! ATTENTION!!
If you give out your all everything is bound to change
You can't go back TAKE A CHANCE!!

Time is FREEDOM don't stop
Fearlessly let's GO TO!!
Just once, surpass the you who is dependent on the changing future
GET DOWN!! GET DOWN!! Reach out!!
Don't stop this 'Ai' no BEAT!!*

You keep ROCK ON!! BEAT!!
Super class VIBRATION
You dancing DANCE ON BEAT!! Get more CLOSE TO ME!!
Grasp it, you and CONNECTION

Tonight, urgently, exert yourself and win 'Ai' no BEAT!!
Super magic ball SENSATION
Don't stop DANCE ON BEAT!! Aim for the top

Grasp it, you and CONNECTION
Come jump in!! This is the SIGN you seek
If your tension were to rise up, you would find something

Your future self COMMUNICATION
The truth is you have to become naked (hey there, riot)
I want to expose everything (it's really great)
Definitely, together with this hand LET'S MOVE ON!!

Time is FREEDOM draw a dream
Without hesitating let's GO TO!!
Just once, surpass the you who is dependent on the changing future
GET DOWN!! GET DOWN!! Reach out!!

Tonight, urgently, exert yourself and win 'Ai' no BEAT!!
Super magic ball SENSATION
Don't stop DANCE ON BEAT!! Aim for the top

Grasp it, you and CONNECTION
Show your true self, don't decorate it
During painful times too DO IT DO IT DO IT

NAKED! NAKED! DANCE!!

Let's do some AGITATION**
Don't stop SHAKE SHAKE SHAKE IT!!! DANCE!!!
COMMUNICATION TEMPTATION

Together with you SHAKE SHAKE SHAKE IT!!! DANCE!!!
REVOLUTION AGITATION
Don't stop SHAKE SHAKE SHAKE IT!!! DANCE!!!
This is the SIGN you seek

Time is FREEDOM don't stop
Fearlessly let's GO TO!!
Just once, surpass the you who is dependent on the changing future
GET DOWN!! GET DOWN!! Reach out!!

Don't stop this 'Ai' no BEAT!!
You keep ROCK ON!! BEAT!!
Super class VIBRATION
You dancing DANCE ON BEAT!! Get more CLOSE TO ME!!
Grasp it, you and CONNECTION

Tonight, urgently, exert yourself and win 'Ai' no BEAT!!
Super magic ball SENSATION
Don't stop DANCE ON BEAT!! Aim for the top
Grasp it, you and CONNECTION

Kis-My-Ft2 - AI NO BI-TO

Everybody get down!!?
Give it up!! Give it up!!
NOtteki na!! kore wa KIMI wo motometeru Sign!!

kakenukeru nounai hitasura bousou suru kanjou
kono Motion, revolution
itsu no ma ni ka mebaeta Get my style!!

ORE no TENSHON agereba sekai wa odoru
HI-TO A-PU sa Go! Attention!!
ICHI ka BACHI ka tameseba subete ga wakaru hazu
mou modorenai Take a chance!!

*jidai wa Freedom tomaranai de
osorezu Go to!! shiyou
jibun shidai de kawaru mirai!
ichido kurai wa koete mitai!!
Get down!! Get down!! todoke!!*

**TOMARANAI 'ai' no BEAT!! KIMI wo Rock on!! BEAT!!
choudokyuu Vibration
KIMI odore Dance on beat!! motto Close to me!!
tsukamu sa KIMI to Connection**

***kachitoru sa 'ai' no BEAT!! koyoi soukyuu ni!!
choumakyuu Sensation
tomaranai Dance on beat!! mezase choujou ni
tsukamu sa KIMI to Connection***

NOtteki na!! kore wa KIMI wo motometeru Sign!!

KIMI no TENSHON agereba nanika mitsukaru hazu
mirai no jibun Communication
hontou wa hadakan natte (KORYA soudou)
zenbu sarakedashitai (MAJI saikou)
kitto kono te de Let's move on!!

jidai wa Freedom yume egaite
mayowazu Go to!! shiyou
jibun shidai de kawaru mirai!!
ichido kurai wa koete mitai!!
Get down!! Get down!! todoke!!

***repeat

kazaranai hontou no jibun misetai
tsurai toki koso Do it, do it, do it, change yourself!!
Naked! Naked Dance!..

yarerussho Agitation!
tomerarenai Shake, shake, shake it!!! Dance!!!
Communication, temptation
KIMI to Shake, shake, shake it!!! Dance!!!
Revolution, agitation
tomerarenai Shake, shake, shake it!!! Dance!!!
kore wa KIMI wo motometeru Sign!!

*repeat
**repeat
***repeat

NOtteki na!! Shake it!! Love!!

credits:beautifulsonglyrics

Kis-My-Ft2 - Winter Lover

tsuyogari demo bukiyou demo
kimi wo suki ni natta no wa
fui no egao ga yasashikatta kara

kajikamu yubi shiroi toiki
kirameku machi ni yurete
kimi no hitomi wo soko ni egaita

sono yokogao
ima boku wo matsu
takusan no hito ga itatte kimi ga wakaru

omoi ga hibiku futari saisho no Winter
sono hieta kuchibiru boku ni atatame sasete hoshii
kanaderu koi ga motto chikadzuku Winter
POKE-TO no naka gyutto
futari no te wo kanjiau kara

waratte itemo okotte itemo
hiki yosetaku naru no wa
kimi no zenbu wo suki ni natta kara

chiisana kasa kimi no hou ni
katamuketara oshikaesu
futari de nurete fuzake attari

nee dare yori
sou kimi dake ga
kimochi no DOA wo NO-KU shite kureru hito sa

omoi ga todoku futari nidome no Winter
nani yorimo shikkari bokura te wo tsunaide arukou
kanaderu youni sunao ni nareru Winter
matasete gomenne sotto hikari awase
egao kawashite

kyou mo ashita mo ichi nen go mo
donna kisetsu ga kitemo
kimi to issho ni itai kara

omoi ga hibiku mata megutteku Winter
sono hieta kuchibiru boku ni atatame sasete hoshii
kanaderu koi ga motto chikadzuku Winter
POKE-TO no naka gyutto
futari no te wo kanjiau kara

TRANSLATION

Despite your brave bravado, your clumsiness
I fell in love with you because of the gentleness of that unexpected smile

Fingers going numb from cold, a white sigh
Trembling, I could see the glistening town drawing itself in your eyes

That profile is now waiting for me
From all the people standing, I know you

Feelings are resonating, our first WINTER together
Those cold lips I wish you allow me to warm them up
As WINTER closes in, love is playing
Because I can feel in my pocket our hands holding tightly

Even if you're laughing or you're getting angry
The thing which draws me to you
Is because I love everything about you


Under the small umbrella, we shivered and fooled together
I had to force back leaning against you

Hey, no one but...
Yeah, it's only you
I'm a man knocking on the door of your feelings*

The feelings are reaching me, our second WINTER together
More than anything else, our hands holding tightly while walking
Playing like this, the WINTER turns docile**
Forgive me for I have made you wait
Let's approach our foreheads gently and exchange smiles

Today, tomorrow as well, even after a year
No matter what season may come
I want to be together with you.

Feelings are resonating, winter has come again
Those cold lips I wish you allow me to warm them up
As WINTER closes it, love is playing
Because I can feel in my pocket our hands holding tightly

credits:fighter-of-moon@LJ

Kis-My-Ft2 - Never End LOVE

'So missing...'
One fall, white snow
Wander, wander, secret love
Missing you like hide and seek

kono deai no yukusue wa
wakare nan datte koto
mienai FURI wo shiteta

hontou wa saisho no toki kara
shirasarete ita owari
demo tomarenakatta

sotto fureau yubisaki
eien no youna KISU wo kawasu

So slow shizuka ni keshiki ga somatte
KIMI no hoo wo shiroku nurasu
owari ga chikai koto shitta
Wish furueru sono kata idaki yose
wasurenai to sora ni chikau
KIMI dake ni Never End LOVE

shiro sugiru KIMI no yokogao
hakanage na sono Your voice
KOKORO he to shimikomu

uso de II kara itte yo
ashita mo boku no soba de warau to

*tada koboreta omoi ga kotoba ga
shiroi sora he nijinde yuku
KIMI ni yoku nita yuki no you
Lip inori no kuchidzuke kizande
omoi ni kagi wo kakete oku
wasurenai Never End LOVE*

ashimoto fusagu kura sugiru yami
boku wo temaneku itsuwari no koe
damasarenai yo
datte KIMI no negai wa...

kono KIMI to no KOKORO no haguruma
boku ga ochite tachidomareba
subete tomatte shimau kara
sou yakusoku shitanda saigo ni
KIMI no moto ni yuku hi made wa
'nigenai' to

*repeat

TRANSLATION

"SO MISSING..."
ONE FALL, WHITE SNOW
WANDER WANDER SECRET LOVE
MISSING YOU LIKE HIDE AND SEEK

This meeting's future is breaking-up, why is such a thing?

I pretended not to see
The truth is that, from the beginning, I had known of such an ending
But I didn't stop

Fingertips softly touching
We exchanged a kiss which seemed to last for eternity

SO SLOW the scenery is quietly dyed
Your white cheeks tremble, I know the ending is close
WISH to embrace those shaking shoulders
Don't forget and let me pledge to the sky
Only to you NEVER END LOVE

Your overly pale* profile
And that frailty in YOUR VOICE is sinking into my heart

It's okay to lie, so do it
Laugh by my side tomorrow as well

You're running towards the white sky
You look like snow
Carve in the LIPS the prayer of a kiss
Lock away the emotions
Don't forget NEVER END LOVE

To close up at your feet*
The darkness is too dark
It's beckoning me, the voice of a lie
It won't shut up
Yet your wish is...

This you and this heart’s gear
If I were to fall and then stop
Then everything would stop.
Yeah, we made such a promise at the end
Until the day I come to you
"Don't run" and

Just let the overflowing emotions turn into words
You’re running towards the white sky
You look like snow

Carve in the LIPS the prayer of a kiss
Lock away the emotions
Don't forget NEVER END LOVE

credits:fighter-of-moon@LJ

2PM - Masquerade lyric + translation

Why hikareau? U&I
Magire mo naku GIRUTI

If motto hayaku deattetara…
Tomerarenai A desire

Masquerade konna ni mo
I need you I miss you
Kimi wo Day and night motomete shimau
Itsuwari no kamen de kokoro kakusanai de
Dance Dance Dance
Zankoku na itami Masquerade

Please tell me now
Kono ai no keshikata wo oh God

Eyes shoujiki sa
Mitsumenai de kore ijou wa Red zone

Masquerade doushite mo
I need you I miss you Kimi wa
Only one kawari wa inai
Itsuwari no kamen wo sotto hazushi yume de Crime Crime Crime
Eien ga hoshii

Listen guruguru kimi no koto de round & round Nouri ni shirokujijuu comes around
Mekuru ARUBAMU no you ni samazama na kioku yomigaeru
Love… futari dake no himitsu omoi tachikirenai shinjitsu wo
Souzou no naka de MASUKUhazushinagarakuchibiru ni I’m kissing you,girl

Kono te nobashite ubaisaritai
Nanimo iranai kimi sae ireba

Masquerade konna ni mo
I need you I miss you
Kimi wo Day and night motomete shimau
Itsuwari no kamen wo futari nugisuteyou Dance Dance Dance Hanasanai nido to… Masquerade

TRANSLATION

Masquerade

[Wooyoung]
Why, are we attracted to each other
You and i
Surely guilty

[Nichkhun]
If we had met earlier

[Chansung]
The Love we can’t stop

CHORUS
[Junho]
Masquerade
I need you I miss you so much
You’re the one i desire day and night
[Junsu]
Don’t hide your feelings behind a fake mask
Dance Dance Dance such terrible pain
Masquerade

[Nichkhun]
Please, tell me how i can remove those feelings
Oh God

[Wooyoung]
Honestly,
Don’t look at me anymore
Red Zone

Chorus
[Junsu]
Masquerade
Whatever i do, I need you I miss you
You’re the only one
[Junho]
And nobody will replace you
Take off this fake mask gently
In my dreams Cry cry cry
I want it for eternity

[Taecyeon]
Listen, your image keeps running in my head round and round
All day long comes around
All the different memories appear like a movie
Love
Our secret
I can’t escape from the reality
In my imagination, i’m taking off the mask
And on your red lips, i’m kissin you girl

[Chansung]
I want to catch you and kidnap you

[Junsu]
I don’t need anything as long as you’re here

[Junho]
Masquerade
I need you i miss you so much
I desire you day and night
[Junsu]
Let’s take off our fake mask
Dance dance dance
I won’t leave you anymore
Masquerade

credits:tuneuplyric

HyunA - Ice Cream lyric + translation


Ice cream Ice cream
I’ll melt you down like Ice cream
Ice cream Ice cream
I’ll melt you down like Ice cream

nan dalkomhan aiseukeurim neon noganaerilgeol
sangkeumhan Ice cream cream cream cream cream
chokollet Ice cream nae kkaman pibucheoreom
dalkomhan Ice cream cream cream cream cream

Oh Hey boy da illo wayo
modu hanagachi da ttokgachi nal bogon
Hey girl nan molla molla molla
noga beoriljido molla seodureuji ma Boy

My diamond ring so bling bling
boyeojulge nae Sexy swag
hanbeon bomyeon da hokhaji wenmanhamyeon da hangbokhaji

I got thirty-one flava
ttaeron banillacheoreom dalkomhae neol nogilla
illa illa (You got that) oneul neon jinjja keunil na

nan dalkomhan Ice cream neon noganaerilgeol
sangkeumhan Ice cream cream cream cream cream
chokollet Ice cream nae kkaman pibucheoreom
dalkomhan Ice cream cream cream cream cream

naega mame deureonnayo ja geureom dagawayo
geunyang meonghani chyeodaboji malgo
saranghaejullae naman bwajullae
neo neo neo neon naege puk ppajyeodeulgeol

I’ll melt you down like Ice cream
I’ll melt you down like Ice cream

Ma diamond ring so bling bling
boyeojulge nae Sexy swag
hanbeon bomyeon da hokhaji wenmanhamyeon da hangbokhaji

I got thirty-one flava
ttaeron Shooting star pop pop neol nogilla
illa illa (One more time) oneul neon jinjja keunil na

nan dalkomhan Ice cream neon noga naeril geol
sangkeumhan Ice cream cream cream cream cream
chokollet Ice cream nae kkaman pibucheoreom
dalkomhan Ice cream cream cream

I’ll melt you down like Ice cream

TRANSLATION

Ice cream Ice cream
I’ll melt you down like Ice cream
Ice cream Ice cream
I’ll melt you down like Ice cream

* I’m like sweet ice cream, I’ll melt you
Fresh ice cream cream cream cream cream
Chocolate ice cream like my dark skin
Sweet ice cream cream cream cream cream

Oh Hey boy, everybody come here
Every single person looks at me
Hey girl, I don’t know, don’t know, you might melt
Don’t rush boy

** Ma diamond ring so bling bling
I’ll show you my sexy swag
One look at me and they all fall for me
You better surrender

I got 31 flava sometimes sweet like vanilla
I might melt you (you got that)
You’re in big trouble today

* Repeat

*** Do you like me? Then come to me
Don’t just blankly stare at me
Will you love me? Will you only look at me?
You, you, you, you will fall deeply into me

I’ll melt you down like Ice cream
I’ll melt you down like Ice cream

** Repeat

I got 31 flava sometimes shooting star pop pop
I might melt you (one more time)
You’re in big trouble today

* Repeat

*** Repeat

Hands in the air, shake it oh yeah
Hands in the air, Let me see you get down low low low

Hands in the air everyone oh yeah (Oh yeah)
I’ll melt you down like Ice cream
I’ll melt you down like Ice cream

* Repeat

I’ll melt you down like Ice cream

credits:tuneuplyric

Larval Stage Planning - Trip Innocent of D lyric + translation

Majiwari au sen to tooku yobi kakeru sora
Juuji no shita de mau senritsu no koe

Yowasa nado kimi ni mise taku nai kara
Kaze wo ukete furi kitte susume

Shoudou wo toki hanate! Kake meguri tsumoru ishi
Sono me wo wasure wa shi nai
Kioku wo yurasu Draw×Delete
Ashita ni kaeru ima wo
Mata rinne suru tomoshibi sotto hoho wo tsutau kurenai

Itazura ni hohoemu shiroi toge no maria
Kiza mareta kizu ato umete iku iro

Honno sukoshi no yume wo se ni uketa nara
Mamori nukeru kago yori mo tsuyoku

Nayameru sekai no hate kodou ga taka natte iku
Musu bareshi sei no negai
Namida ni nureru kimi ni kibou no ko egaku kara
Mata rinne suru tomoshibi kitto kono na wa kake gae nai

Fu tashika na towa to kibou kasane tara
Meguru omoi mune ni sotto fureta

Shoudou wo toki hanate! Kake meguri tsumoru ishi
Sono me wo wasure wa shi nai
Kioku wo yurasu Draw×Delete
Hikari ni tachi muka ou
Saa tatakai no maku ake sotto mune ni tsutau kurenai

Sou zettai make rare nai


TRANSLATION

Intersecting lines, calling out to the faraway sky
Dancing under the cross, a shivering voice

I don’t want to show you my weaknesses
Receiving the wind’s blow, I’ll shake it off and move on

Release the impulse! Running about, building up a strong will
I won’t forget those eyes
Shaking my memories, Draw×Delete
This moment will be converted to tomorrow
The light is reincarnated again, crimson trickles down my cheeks

Smiling mischievously, a Mary with white thorns
Scars were engraved, colors are being buried

On your back, if you received even just a bit of the dream
Protect it all the way, more strongly than divine protection

At the end of my troubled world, my heartbeats grow louder
Meant to come together, the wish of my life
To you who’s drenched in tears, I’ll draw an arc of hope
The light is reincarnated again, surely this name is irreplaceable

When the uncertain future and hope came together
The revolving feelings gently touched my heart

Release the impulse! Running about, building up a strong will
I won’t forget those eyes
Shaking my memories, Draw×Delete
Stand up and face the light
Come on, the battle starts now, crimson trickles down my chest

That’s right, I can’t lose no matter what

credits:gendou

Friday, November 16, 2012

Nakayama Yuma - Missing Piece lyric + translation

You’re my missing piece?
好きだって想えた 瞬間に怯えた
Suki datte omoeta shunkan ni obieta
I grew afraid at the moment that I felt you loved me
love me, love me not, love me, love me not
偽っていられた 簡単に自分も
Itsuwatte irareta kantan ni jibun mo
I can also easily deceive myself as well
love me, love me not, love me, love me not
笑顔のまま 君の涙が 落ちるまでは
Egao no mama kimi no namida ga ochiru made wa
I’ll keep smiling until your tears start falling

誰もが歪なピースさ
Dare mo ga ibitsu na piisu sa
Everyone is an uneven piece
無理矢理つながって 壊して傷ついて
Muriyari tsunagatte kowashite kizutsuite
If you forcibly connect it, it’ll break and get damaged
今 心は渇きつづけてる
Ima kokoro wa kawaki tsuzuketeru
My heart is still continuing to dry out now
正しい答えなど いらない
Tadashii kotae nado iranai
A correct answer is not needed
君がいれば
Kimi ga ireba
As long as you are by my side

感情はいつも 冷静の支配下
Kanjou wa itsumo reisei no shihaika
My emotions are always calmly under my control
truth or lie, truth or lie
葛藤は矛盾を 認めない幼さ
Kattou wa mujun wo mitomenai ito sa
My complications are contradictory, they are a thread that cannot be seen
truth and lie, truth and lie
変わることを 恐れる僕を 君が変えた
Kawaru koto wo  osoreru boku wo kimi ga kaeta
You led me to fear changing myself

僕らは良く似たピースさ
Bokura wa yoku nita piisu sa
We are all pieces that are similar to each other
ひとりじゃなにひとつ 見えない示せない
Hitori ja nani hitotsu mienai shimesenai
If I’m alone, I can’t see a thing, can’t be shown anything
けど 舗道に街の灯が描く
Kedo hodou ni machi no hi ga egaku
However, my pathway is drawn by the lights of the city
初めてつながる かすかな
Hajimete tsunagaru kasukana
It’s the first time that we’ve been faintly connected
ふたつの影
Futatsu no kage
Both of our shadows
You’re my missing piece

誰もが歪なピースさ
Dare mo ga ibitsu na piisu sa
Everyone is an uneven piece
無理矢理つながって 壊して傷ついて
Muriyari tsunagatte kowashite kizutsuite
If you forcibly connect it, it’ll break and be damaged
今 心が渇ききる前に
Ima kokoro ga kawakikiru mae ni
Now, before my heart gets dried out
大事なものだけ この手で
Daiji na mono dake kono te de
I’ll only put my treasures onto these hands
抱きしめるよ
Dakishimeru yo
I’ll hold it tight
君のことを
Kimi no koto wo
If it is you

credits:ichigohaatsu@LJ

Thursday, November 15, 2012

Kana Nishino feat Wise - Aenakutemo lyric + translation

Aitakutemo aenai futari no kyori toosugite
Soba ni itehoshikutemo hitorikiri

Kimi to deaetakoto ga kakegae no nai takaramono
Ima wa aenakutemo Always love you...

Boom! You came into my life like lightning
Ren'ai tte mon wa subete ga TAIMINGU...
tte koto wa kore moshiya ten kara no SAIN!?... Ni chigai nai kono deai
I'll do what ever kimi no tamenaraba
Atsui kimochi motta Knight in shining armor
Mamoru feeling I won't be cheating hanaretetemo sukinanowa kimi

ohh, I need you baby
Kimi wa soba ni irudakede
everything will be ok
Sou omotteta

but I can't believe it Kimi no koe ga keitai de shika kikenai hibi
ME-RU kaeshite hitori matsu no ga setsunaine sugu aienai kimi...

Aitakutemo aenai(uh uh)
Futari no kyori toosugite(and it's driving me crazy)
Soba ni itehoshikutemo hitorikiri(uh uh)

Dakedo donnani hanaretemo(from this day)
Chikaku ni kanjitai(yeah, I would never let you go)
Kitto, zutto shinjiaeru futari nara(you & I side by side)

Kimi to deaeta koto ga kakegae no nai takaramono\
Ima wa aenakutemo Always love you...

oooh! I wanna be there when you need me
Sugu otoriyose like tsuuhan or e-bay
Gurai kigarunaraba choushi iine
Demo genjitsu wa not that easy...
Kattariize, toka iwanaide
Mamena renraku kara kanjiru ai
you & I kengai jyanaku, sou U.N.I.T.Y

yeah, I miss you baby
Sukoshi futari hanarerudakede
everything would be ok
Sou omotteta

but I can't believe it kimi no koto ga tooku omoete shikataganai hibi
Zettai heiki to omotteta demo tsuraine sugu aenai kimi...

I wanna know... nanishiteruno?
I gotta know... dokoniiruno?
Ato mou sukoshi no shinbou I'll be back Kimi no moto...

Hanareteru jikan ga aratamete kimi no koto ga
Taisetsu dato oshietekureta that's right I need you by my side,
don't give up keep trying honkinara mou ikkai
Donna koto okottemo kimi to oreno mirai no tame norikoeyou

Zutto Love... (we can do it together come on)
Aitai aitakute shikatanaiyo Love you so baby
(we can do it together come on bring it back!)

Aitakutemo aenai(uh uh)
Futari no kyori toosugite(and it's driving me crazy)
Soba ni itehoshikutemo hitorikiri(uh uh)

Dakedo donnani hanaretemo(from this day)
Chikaku ni kanjitai(yeah, I would never let you go)
Kitto, zutto shinjiaeru futari nara(you & I side by side)

Kimi to deaetakoto ga kakegae no nai takaramono
Ima wa aenakutemo Always love you…

Love will shine..

TRANSLATION

I want to see you, yet i can't
The distance between us is far too great
Even if I want you right here with me, I'm all alone

Meeting you is my irreplaceable treasure
Even if I can't see you right now
Always love you...

Yeah you know what it is
Its your boy Mr.Wise and my girl, Kana
Yeah, this is how it all started
Like BOOM! you came into my life like lightning
The thing with love, is that it's all about timing
If so, then maybe this is a sign from the heavens
It's got to be, our meeting.
I'll do whatever, if it's for your sake
Holding this burning feeling as your knight in shining armor
and protect this feeling I won't be cheating
Even if we are apart, the one I love is you

Ooh, I need you baby
Just by being at your side,
everything will be okay
I've always thought so
But I can't believe it
That the days would come when I can only hear your voice via cell phone
It's painful being alone, waiting for your reply message
and not being able to see you right away...

I want to see you, yet i can't
The distance between us is far too great
Even if I want you right here with me, I'm all alone

But no matter how far we are apart
I want to feel you close to me
Surely, as long as we both believe

uh uh
and it's driving me crazy
uh uh
from this day
yeah, I would never let you go
you and I side by side

Meeting you is my irreplaceable treasure
Even if I can't see you right now
Always love you...

oooh! I wanna be there when you need me
Send me right there like mail order or eBay
If only it were that easy then we'd be happy
However, the reality is not that easy...
Please don't say stuff like, "I'm tired of this"
I can feel your love from our constant communication
You & I, never out of service, that's right, U-N-I-T-Y

yeah, I miss you baby
We're only apart for a little while
everything will be okay
I've always thought so
But I can't believe it
That the days would come when all I can do is think about you from afar
I told myself that it'd be alright
But it's still painful, that I can't see you right away...

I wanna know... what are you doing?
I gotta know... where are you?
I'll endure this pain for a bit longer
I'll be back to where you are...

Our time apart has taught me how important you are to me again
That's right I need you by my side
Don't give up, keep trying
If you are serious about this then once more
No matter what happens, we can overcome all obstacles for the sake of our future

Always, love...
We can do it together come on
It can't be helped that I can't see you when I want to
Love you so baby
We can do it together, come on bring it back!

I want to see you, yet i can't
The distance between us is far too great
Even if I want you right here with me, I'm all alone

But no matter how far we are apart
I want to feel you close to me
Surely, as long as we both believe

Meeting you is my irreplaceable treasure
Even if I can't see you right now
Always love you...

Love will shine
Love will shine
Love will shine
Love will shine

credits:jpopasia

Aiko Kitahara - Sekaijyuu Doko wo Sagashitemo lyric + translation

shinjiru michi o dokomade mo ikou
me no mae ni aru mono o mamoritakute
mada mishiranu sekai wa hateshinaku
sono mune odorasu no deshou

taisetsu na hito no tame nara
sora mo tobesou na kigasuru

sekaijuu doko o sagashite mo anata no kawari wa inai
ashita wa dare ni de mo aru wake ja nai
namida o nagasa nai de

wakara nai yo suki ni naru riyuu nante
kokoro ga nani ka de musubareru you na
doushite kizutsuketaku nai hito wo
kizutsukete shimau no deshou

moshi mo saigo dato shitara
tsutaetai kotoba ga aru no ni

sekaijuu doko o sagashite mo anata no kawari wa inai
ima wa mada umaku ie sou ni nai keredo
zutto hanasa nai de

itsuka sono toki ga kitara
soshite kaze no fuku mama ni

sekaijuu doko o sagashite mo anata no kawari wa inai
ashita wa dare ni de mo aru wake ja nai
namida o nagasa nai de

sekaijuu doko o sagashite mo anata no kawari wa inai
kizutsuke au tame ni umareta wake ja nai
namida o nagasa nai de

TRANSLATION

Go the Distance on the road you believe in
I want to protect what is in front of
Is still unknown world forever
It will be danced their breasts

If it is for an important person
I feel like I fly to the sky

Instead of you has not even looking for anywhere in the world
Tomorrow does not mean to anyone
Do not shed no tears

I do not know why I'll love
Mind such a way that connected with something
Why I do not want to hurt people
Why would hurt

After the last moment and if it
There is a word but I want to tell

Instead of you has not even looking for anywhere in the world
Well now but still not likely to say
Do not let go of much

When I get to it someday
To remain windy and

Instead of you has not even looking for anywhere in the world
Tomorrow does not mean to anyone
Do not shed no tears

Instead of you has not even looking for anywhere in the world
I was not born to hurt each other
Do not shed no tears

credits:gendou

Monday, November 12, 2012

Fukuyama Masaharu - Beautiful Life lyric + translation

“Yurushikata” mo shiranai mama
Hito wo nikundeta

“Onaji you ni dareka ga boku wo
Nikumeba ii sa” to
Usobuku koto de gomakashite mo…

Utsukushii anata to iru to
Mada yarinaoseru ki ga suru ndayo
“Yurusu koto” de shika
Kaerarenai koto wo shitteru
Sono kokoro no soba de

Daremo ga mite iru egao to
Daremo shiru koto no nai kono sugao
Sono hyouri no naka de
Sono kurashi no nanka de
Itsuwari no nai yorokobi wo
Mitsukerareru no nara

Jibun no subete shinjikireru hodo
Mujaki ja irarenakute

Demo utagai nagara norikireru hodo
Korekara no tabi wa tayasuku wa nai tte
Wakatteru kara

Utsukushii anata to iru to
Umarekawareru ki ga suru ndayo
Kizutsuite mo “shinjiru koto” wo
Erabou to suru kokoro no soba de

Mayotte iru anata ga suki de
Sagashitsuzukeru anata ga suki de
Akirameru koto akiramenai koto
Sono hazama de kurushimu nara
Boku mo onaji dayo boku mo onaji dakara

Utsukushii anata to iru to
Jinsei wa utsukushii tte omoeru yo
Uragirarete mo “ukeireru koto” wo
Erabou to suru kokoro no soba de

Tasha ni nozomareru sugatato
Mizukara nozomitsuzukeru sugata
Sono chigai no naka de
Sono mujun no naka de
Ushinaitaku wa nai hitotachi to
Tsunagareru no nara
Waraiaeru no nara

Anata no soba de

TRANSLATION


Without even know how to forgive
I hate that kind of people

Someone to me in the same way
I hate
I also cheated by exaggerate ...

When I'm with you beautiful
I feel that I've got to start over yet
Only forgiveness
I know that you can not change
Beside his heart

Smiling and looking at everyone
This true face without anyone knowing
Among the front and back
Among the living
Unfeigned joy
If you find it

Fit enough to believe that all their
I will not stay innocent
I will bear But I doubt about while you
Journey of the future not easy
I know

When I'm with you beautiful
I feel that I've got to be reborn
Also hurt the belief
Beside the heart that will choose

I love you you're wondering
I like you keep looking
Do not give up giving up things
I suffered from Between the
The same because I'm the same I

Being with you beautiful
I think life is beautiful
Even betrayed the acceptance
Beside the heart that will choose

Appearance that is desired and others
Want to keep their own appearance
Among the differences
Among its contradictory
And those who do not want to lose
If you are tethered
If laughing together

Beside your

credits:peaceoftheworld09@YT

Nerdhead - My Girl single lyrics + translations

NERDHEAD - MY GIRL

Close your eyes tsutaetai
Konomama ja I'm nasakenai kara
I will never tell you a lie
So shinjite...

I love u oh my girl
I love u forever girl

I could never imagine this before
Marude betsu mon ima made no girls ni inai tokubetsu na ko
Konna kimochi ni ore no koto wo saseta kimi tte
Ittai nanimo no
Kimi to deau made wa ichido mo
I never tried to find a love
Bun kachiai ni kyouminai
Oteage joutai no ren'ai shika shita koto nakatta uso mitai
Tsumari I don't wanna waste my time
Kimi igai ni yosomi shiteru hima wa nai
24/7 sambyaku rokujuu I'm thinking of u ippun ichibyou wo
Taisetsu na kimi to itai desu dakara zettai ni say YES
Yuuki wo dashi te iu kara hajimete warawazu ni kiite kure

I love u oh my girl
I love u forever girl
I love u oh my girl
And I love u and I love u
My girl...

Yeah yakusoku shiyou I make it for sure
U're my only girl
Kakegae no nai that's for sure
Iitakute mo ienai kotoba mo aru kedo
U know me ore ijou ni
Yeah remember all the days

Marude love game
Kakehiki shita futari POOKAA FEISU
Chotto unzari... demo sore mo ari
Kirai ja nai yo sonna muda na yaritori
Oh look up the sky
Yozora ni ukabu dono starlight yori mo kimi wa kagayaku
U're so beautiful more than a diamond
Tada sono omoi wo sunao ni hyougen dekiru gara ja nai yo
Takusan no ai wo komete I'm on the switch
Terezu ni kiite kure yo my words

I love u oh my girl
I love u forever girl
I love u oh my girl
And I love u and I love u
My girl...

Kimi to isasete
Ikutsu ni natte mo
Tsunaida sono te
Shiwakucha ni natte mo
U're my baby all for life
U're my lady for my life
Kimi no koto dake
Aishiteru aishiteru
My girl
My girl
My girl
Sekai de hitori no MAI GAARU

I love u oh my girl
I love u forever girl
I love u oh my girl
And I love u and I love u
My girl...

TRANSLATION

Close your eyes is what I said,
because I'm sorry for what it remains
I will never tell you a lie
So believe...

i love u oh my girl
i love u forever girl

I could never imagine this before
that it's so special, even now girls are all different
Those feelings of mine, I want to do something for you
what on earth would be?
It's until I met you and never,
I never tried to find a love
I'm not interested in sharing this
state of hepless love, I don't like it and not want to lie
that is, I don't wanna waste my time
I don't have any time to look away from you
24/7 365 I'm thinking of u seconds to one minute
You're so important to have that's why it's aboslutely say YES
because for the first time with this courage I want to say it so don't laugh

i love u oh my girl
i love u forever girl
i love u oh my girl
and i love u and i love u
my girl ...

Yeah Let's promise I make it for sure
U're my only girl
So irreplaceable that's for sure
just like a word that I can't say
U know me more than I
Yeah remember all the days

Just like a love game
Two persons who bargain their POKER FACE
wait up... but I'm just a little sick
I don't hate such waste interaction
Oh look up the sky
floating on the night sky, you're that shining starlight other thank floating float.
U're so beautiful more than a diamond
just that, I can't express my honest feelings
but I put up a lot of love and I'm on the switch
You'll be hearing my words without embarassment

Let me be with you
even if there's some
hands connected
Even if we crumple
U're my baby all for life
U're my lady for my life
the only you
I love you I love you
My girl
My girl
My girl
My only Girl My Girl

i love u oh my girl
i love u forever girl
i love u oh my girl
and i love u and i love u
my girl ...


NERDHEAD - What I am feat. RED RICE from Shounannokaze

How many times I was strugglin'
How many times
Nigegoshi ni natteta kazoeru koto many times
How many times usotsuki itsuwari
I was actin' like a bitch tada no nakimushi
Demo how many times
Kachimenai enemy ni idonda battle
ONBORO de sabita battleship no sentan ni nokkatte
Hibi KOTENPAN yarareta tte tachimukatteta
Itsunomanika ore mo otona ni natteta
Omoikaeseba I'm here at the top of the hill
Mou nansenkai mo nanmankai mo kono sora miagete negatta chou honki
I wanna be I gotta be
Ima yori motto succeed suru tame ni
Sneak back in to the
Mukashi ano hi torimodoshi ni ikuze wasure mon wo ima koko ni
Yamikumo ni zenshin tada tsuppashiru
Toki mo atta ga nothing had achieved
Maybe I'm a selfish mother *****
Demo jinsei hitori ja dame da livin' as a team
Souzou shite miyouze suunen saki
No no NEGATIBU na IMEEJI ja nashi
Mae he mae he sakarau unmei
How many miles more
Ganbareba ii no... tell me

We going back some time old time
Wasureru koto nai old time
Ano hi miteta sora wo
Mouichido miagetai
We going back some time mou nai
Tte omou hodo no good time
Ano koro ni mouichido dake de ii modoritai

Ittai naze? Ore wa dare? Deai wakare
Mienai mirai shikai wo saegiru takai kabe
Uchinomesare utareru ame
Yume wa marude shinkirou dare yori jibun wo shinjiro
Shoubu sezu nigetara tada no kuso yarou
Shinu ki de tsukami tore
TEREBI de dareka ga itte ita
Sekai wo kaeta hatsumei ka mo kakumei ka mo
Mawari no yatsura ni baka ni sare warawareteta
Bakabakashii hodo dekai yume
Otteru yatsu tte kakko yoku nee?
Sonna otoko ni naritai dake kekka ja nakute iki you daze
Kon imeeji shite miro omae no KUREEJII na yume
Agare SUTEEJI mugen ni hirogaru kanousei
Yume no itadaki kara miru keshiki wa
Kandou-iro ni somari towa ni asenai
Daga soko wa arata na SUTAATORAIN

We going back some time old time
Wasureru koto nai old time
Ano hi miteta sora wo
Mouichido miagetai
We going back some time mou nai
Tte omou hodo no good time
Ano koro ni mouichido dake de ii modoritai

What u wanna be
What u wish to be
Kanaete misereba from the street

What u wanna be
So make a wish u are the queen
And I'll be the king

TRANSLATION

How many times I was strugglin'
How many times
How many times that I had cold feet?
How many times did I lie?
I was actin' like a bitch just like a crybaby
But how many times
I challenged an enemy and doesn't win in this battle
on board on this battleship riding in their rusted ricket?
Everyday I got confronted for nothing
before I knew it, I've grown up as an adult
I reminisce I'm here at the top of the hill
I want this thousands of times, tens of thousands and more, I'll be able to look up at the sky so seriously
I wanna be I gotta be
i order to succeed more than not
Sneak back in to the
long ago, and go back at the gates and times you've forgotten
Just rip it and move forward
There was a time and nothing had achieved
Maybe I'm a selfish mother *****
but not alone so livin' as a team
I'll imagine in few years time
No no NEGATIVE IMAGES
My fate before before
How many miles more
Should I work hard... tell me

We going back some time old time
Don't forget the old time
That day when I seen that sky
I want to look again
We going back some time no longer
As much as I thought good time
I want to go bak to those days again, just those days

Why me? Who am I? I don't know
My unseen future where high wall are blocking it
Rain pours and struck it
More than any mirage, just keep on dreaming &believing in your future
Just run away from a fight
but it feels its a dead end
Could someone say something on television?
revolutions and inventions are changing the world
it would be fool if you laugh at it guys
so please dream big dreams
Hey cool guys are you chasing me?
I don't want to be such a man and be alive, but
I want to imagine, dream and be crazy like you
this stage might be an endless one
but I want to view my dream from the top
I want to have an impression that would not fade
but I would go to that new starting line

We going back some time old time
Don't forget the old time
That day when I seen that sky
I want to look again
We going back some time no longer
As much as I thought good time
I want to go bak to those days again, just those days

What u wanna be
What u wish to be
If you look from the street and come true

What u wanna be
So make a wish u are the queen
And I'll be the king

NERDHEAD - COMPUTER LOVE with TOKO (So'Fly)

Saturday night kimi to virtualized
Heya no mado kara sashikomu moonlight
Moeagaru kono computer love
Futari kiri no sekai de atsuku kataru

Asa made chat chat dare mo jama dekinai
Hikari de tsunagatta kimi to boku to no
Kotoba wo kigou kasareta RABURETAA
Sabishisa umeru dake no virtual love

It don't matter if u can love her
DEJITARU kasareta your girlfriend
Kimi no kokoro he to tsunagatteru
Everything's in computer

With a one little kiss,
With a two little kiss,
With a three little kiss, computer love
With a one little kiss,
With a two little kiss,
With a three little kiss, computer love

Saturday night mata kimi to au
Heya no mado kara moreru computer light
Moriagaru itsumo no you ni
Hito no me ki ni suru hitsuyou wa na~i

Yanakajuu chat chat KIIBOODO KACHAKKACHA
Lan keiyu de kawasu futari no koi no katachi
Kotoba wo gugen ka DEJITARU de ugokasu emotions

It don't matter if u can love him
DEJITARU ka sareta your boyfriend
Kimi no kokoro he to tsunagatteru
Everything's in computer

With a one little kiss,
With a two little kiss,
With a three little kiss, computer love
With a one little kiss,
With a two little kiss,
With a three little kiss, computer love

L.... U.. V.....
Gamen ni ukabu sanmoji

Heya no lights off
Pc SURIIPU kaijo
Zatsuon wo shut down
Never feel alone
Headphones kara naru A-Kon
I ain't lonely but
I need somebody to talk
Soba ni kanjitai I need a response
Mou nannen mo ONRAIN jou
Roku jou hitoma no WAN RUUMU ga yuiitsu no my world
Hata kara mirya kachi no nai
Jinsei ni mieru kamo shinnai ne
Demo ore ni datte iru sa girlfriend
Tada 2D tte dake what's wrong? u bitch
Uragiru koto no nai GAARU
She never stop loving me
Koto dekinai naranai you
Hikari FAIBAA tsunagu u & me

With a one little kiss,
With a two little kiss,
With a three little kiss, computer love
With a one little kiss,
With a two little kiss,
With a three little kiss, computer love

Computer love...

Sunday, November 11, 2012

G.na - Stop It lyric + translation


geumanhaeyo haeyo. geumanhaeyo haeyo
geumanhaeyo haeyo. geumanhaeyo haeyo
geumanhaeyo haeyo. geumanhaeyo Oh

naege silsuinjul molla neon hangsang maennal haetdeon haengdongeul tto amureochi anheun deusi hae
ireoke uimi eomneun sigan haruharu jina doedollil sudo bakkul sudo eobseul mankeum jina
deo haejul maldo eomneunde jakku butjapji jom ma ijen neowa naneun it’s over now

jakkuman ireoke dwae tto jakkuman banbogi dwae geumanhae ije geumanhae ije
jigyeowo ireon sigan tto jigyeowo ireon sarang geumanhae ije deo isang pillyo eobseo neowa naneun

geumanhaeyo haeyo. geumanhaeyo haeyo
geumanhaeyo haeyo. geumanhaeyo Oh

myeot beonjjae ssauminji molla wae geureonji molla uri seoroga mwol haenneunji gieokdo anna
ireoke uimi eomneun mannam han beon du beon jina seolleim eobsi saenggak eobsi tto haruga jinaga
deo useul ildo eomneunde jakku yeollakhajima ije neowa naneun it’s over now

jakkuman ireoke dwae tto jakkuman banbogi dwae geumanhae ije geumanhae ije
jigyeowo ireon sigan tto jigyeowo ireon sarang geumanhae ije deo isang pillyo eobseo neowa naneun

jigeumeun anilgeoya jinalgeoya sigani deo jinamyeon gwaenchanha jilgeoya o
myeot beoneul saenggakhaedo igeon anya ijen geumanhae deoneun motae neowa naneun it’s over now

jakkuman ireoke dwae tto jakkuman banbogi dwae geumanhae ije geumanhae ije
jigyeowo ireon sigan tto jigyeowo ireon sarang geumanhae ije deo isang pillyo eobseo neowa naneun

geumanhaeyo haeyo. geumanhaeyo haeyo
geumanhaeyo haeyo. geumanhaeyo Oh

TRANSLATION

Stop it, stop it
Stop it, stop it
Stop it, stop it oh

This might be a mistake to me, you always do what you do as if it’s nothing
These meaningless times keep passing day by day, can’t even turn it back now
I have nothing more to say so stop hanging on to me, you and I, it’s over now

* It keeps becoming like this, it keeps repeating like this
Stop it now, stop it now
I’m sick of these times, I’m sick of this love
Stop it now, I don’t need this anymore, you and I

Stop it, stop it
Stop it, stop it oh

We’ve been fighting so much, I don’t know why
I don’t even remember what we remember
These meaningless dates – after going out once or twice
Days pass without heart fluttering, without much thought
There’s nothing to smile at again so stop calling me, you and I, it’s over now

* Repeat

This isn’t the right time, it’ll pass, when time passes, things will be okay
I thought about it several times but this isn’t right, let’s stop now
I can’t do this anymore, you and I, it’s over now

credits:pop!gasa

Kana Nishino - Always single lyrics + translations

Nishino Kana – Always

“Gomen ne” mo ienai watashi wo
Yasashiku mukaete kureta hito
“Okaeri” nanimo nakatta you ni
Hohoende kureta hito

Mainichi no naka de mamorareteta nda ne
Always takusan no kotoba ni egao ni
Ima made nanto naku sugoshite kita hibi
Sou da watashi ni wa anata ga ita

Ai to iu katachi nai mono
Subete wo tsutsumu ooki na mono
Chanto koko ni aru kara
Itsumo soba ni aru kara
Yasashii kimochi ga afurete kuru
Ai to iu kagiri nai mono
Kyou mo ashita mo nanjuunengo mo
Kono mune ni kono mune ni zutto afureteru

“Suki dayo” tte nanmankai demo
Akireru hodo iitai hito
“Arigatou” sukoshi terekusai kedo
Kokoro kara tsutaetai hito

Hiroi sekai no naka de
Meguriaeta nda ne
Always takusan no omoide ni mirai ni
Ima nara nanto naku wakaru ki ga suru no
Datte watashi ni wa anata ga iru

Ai to iu katachi nai mono
Subete wo tsutsumu ooki na mono
Chanto koko ni aru kara
Itsumo soba ni aru kara
Yasashii kimochi ga afurete kuru
Ai to iu kagiri nai mono
Kyou mo ashita mo nanjuunengo mo
Kono mune ni kono mune ni zutto afureteru

Doshite konna ni dareka no tame ni
Warattari namida shitari nan demo dekiru no
Anata no tame ni watashi no tame ni
Omoiaeru kiseki wo dakishimetai

Ai to iu katachi nai mono
Subete wo tsutsumu ooki na mono
Chanto koko ni aru kara
Itsumo soba ni aru kara
Yasashii kimochi ga afurete kuru
Ai to iu kagiri nai mono
Kyou mo ashita mo nanjuunengo mo
Kono mune ni kono mune ni zutto afureteru

TRANSLATION

Even if "I'm sorry.."
you're the person who received me well
Without me even having said those words
The person who smiled for me
When I cam back, like there was nothing wrong
That person protected me throughout every single day

Always, your kind words make me smile
Through days that I somehow managed to get up until now
Yeah, I have you
The things that aren't in the form of love
All the huge things that wrap themselves around everything
They perfectly existent here
They'll always be by my side

Feelings of kindness start to overflow
Things  that aren't limited to love
Today, tomorrow, or regardless of how many tens of years go by
In this heart, in this heart they're forever overflowing

No matter how many times "I love you" is said
The person who says it to the point where it's astounding
Even a thank you is a little fishy but
The person who wants to convey that from the bottom of the heart
I ran into such a person
On this vast earth
Always, by a lot of memories, and the future
I for some reason, feel like I understand
It's because I have you

The things that have no forms
The huge things that connect everything together
Since they're perfectly existent here
Since they'll always be by my side
An immense energy starts overflowing

Things  that aren't limited to love
Today, tomorrow, or regardless of how many tens of years go by
In this heart, in this heart they're forever overflowing

Why is it that, I can cry, and laugh,
And do anything at all for anyone
For you, and for me
I want to embrace the miracle that brings our thoughts together

The things that have no forms
The huge things that connect everything together
Since they're perfectly existent here
Since they'll always be by my side
An immense energy starts overflowing

Things  that aren't limited to love
Today, tomorrow, or regardless of how many tens of years go by
In this heart, in this heart they're forever overflowing

credits:languagebymusic


Nishino Kana – Happy Song

Wow Wow Now let’s clap your hands!!
Wow Wow Now let’s clap your hands!!

Nani wo yatte mo umaku ikanai
Aa fu no SAIKURU
Nukedasenai no too bad days
Sekkaku no kyuujitsu mo ame ni furarete
Mou dainashi hontou tsuitenai na

Senshuu mo mata okurarete
Arienai kurai hekonde
Demo ima de wa sukkari wasureteta shi
Igai to nan toka naru no kamo

Now let’s clap your hands!!
Ryoute hirogete saa minna de te wo tatakou
Itsumo no choushi de zenbu waraitobashite
Utsumuite bakka ja
Sono egao ga mottainai yo
Watashitachi mada mada korekara
Ashita ga aru kara

Wow Wow Now let’s clap your hands!!
Wow Wow Now let’s clap your hands!!

Nanimo susumanai jishin ga nakute
Aa koi no RAIBARU
Konomama ja kitto KOORUDO GEEMU
DEETO no yakusoku mo saki wo kosarete
Mou muri kamo hontou tsuitenai na

Ano toki mo daishitsuren shite
Arienai kurai naite
Demo ima de wa kawaii omoide dashi
Igai to nan toka naru no kamo

Now let’s clap your hands!!
Ryoute hirogete saa minna de te wo tatakou
Itsumo no choushi de zenbu waraitobashite
Utsumuite bakka ja
Sono egao ga mottainai yo
Watashitachi mada mada korekara
Ashita ga aru kara

Omoidaseba ima made mo
Nan toka natte kita shi
Datte naru you ni shika naranai shi
Daijoubu desho Whatever will be will be

Now let’s sing a song!!
Koe wo soroete saa minna de utaou “La La La”
Itsumo no choushi de saa motto agattekou!!

Now let’s clap your hands!!
Ryoute hirogete saa minna de te wo tatakou
Itsumo no choushi de zenbu waraitobashite
Utsumuite bakka ja
Sono egao ga mottainai yo
Watashitachi mada mada korekara
Ashita ga aru kara

Wow Wow Now let’s clap your hands!!
Wow Wow Now let’s clap your hands!!

TRANSLATION

Wow Wow Now let's clap your hands!!
Wow Wow Now let's clap your hands!!

No matter what you do, it won't work
Ah negative CYCLE
so Inextricable many too bad days
My long awaited holiday is caught by rain
I don't want to spoil this one, spare me some luck

Last week, I'm so angry too,
it's impossible to stop me.
But now, I totally get rid of it,
somehow things change so unexpectedly

Now let’s clap your hands!!
come and spread your arms, let's clap our hands together
after all,the tone is always a happy one
even if there's one's head down
don't waste it and smile
Now we can still do it
because there's tomorrow

Wow Wow Now let's clap your hands!!
Wow Wow Now let's clap your hands!!

Nothing could proceed if you luck confidence
Ah love RIVAL
just like a COLD GAME
having promised to go on DATING
the truth is, it's so unreasonable to go on

That time, I had a broken heart
it's too dark and cried a lot
but now, it's in my cute memories
somehow things change so unexpectedly

Now let’s clap your hands!!
come and spread your arms, let's clap our hands together
after all,the tone is always a happy one
even if there's one's head down
don't waste it and smile
Now we can still do it
because there's tomorrow

Even if now I remember it
Somehow I made used to it
just because not all things will work,
It will be okay, Whatever will be will be

Now let’s sing a song!!
Let's sings with our voices everyone with “La La La”
always having a nervous tones!!

Now let’s clap your hands!!
come and spread your arms, let's clap our hands together
after all,the tone is always a happy one
even if there's one's head down
don't waste it and smile
Now we can still do it
because there's tomorrow

Wow Wow Now let's clap your hands!!
Wow Wow Now let's clap your hands!!


Nishino Kana – Love you, Miss you

KANJI
「かわいいね」って言われても
内心あんまり嬉しくないの
“恋に年の差は関係ない”なら
子供扱いするのはずるい
I don’t know why
いつの間にI’m a love aholic
How do you like it?
ねぇどんな女性が好き?
もっとオトナっぽく もう少し早く
生まれていたなら… なんて
I love you キュンとするこの心も
I love you 初めて見せた素顔も
全部君だけのもの 誰にもあげないの
Everyday I’m really lovin’ you
もっと見つめてほしいの
I love you 本当は四六時中でも
ずっと君の側にいたいから
yeah いつまでも
「友達だよ」って言われても
内心ちょっと疑っているの
“恋に年の差は関係ない”なら
仕事のせいにするのはずるい
I don’t know why
いつだって You’re a work aholic
How do you like me?
ねぇ本当はどれくらい好き?
手強いライバルは あのsuper sexy woman
生まれ変われたら… なんて
I miss you ギュッと抱きしめる腕も
I miss you そっと繋ぐ手のひらも
全部私だけのもの 誰にもあげないの
Everyday I’m really missin’ you
もっと見つめていたいの
I miss you 本当は四六時中でも
ずっと君の側にいたいから
yeah いつまでも
I don’t know why
完全に I’m you aholic
君の最初の女性にはなれないから
せめてこれが最後の恋にしてね
I love you キュンとするこの心も
I love you 初めて見せた素顔も
全部君だけのもの 誰にもあげないの
Everyday I’m really lovin’ you
もっと見つめてほしいの
I love you 本当は四六時中でも
ずっと君の側にいたいから
yeah いつまでも

ROMAJI

“Kawaii ne” tte iwarete mo
Naishin anmari ureshikunai no
“Koi ni toshi no sa wa kankei nai” nara
Kodomo sui suru no wa zurui

I don’t know why
Itsu no ma ni I’m a love aholic
How do you like it?
Nee donna josei ga suki?
Motto otonappoku mou sukoshi hayaku
Umarete ita nara… nante

I love you kyunto suru kono kokoro mo
I love you hajimete miseta sugao mo
Zenbu kimi dake no mono dare ni mo agenai no
Everyday I’m really lovin’ you
Motto mitsumete hoshii no
I love you hontou wa shirokujijuu demo
Zutto kimi no soba ni itai kara
yeah itsumademo

“Tomodachi dayo” tte iwarete mo
Naishin chotto utagatte iru no
“Koi ni toshi no sa wa kankei nai” nara
Shigoto no sei ni suru no wa zurui

I don’t know why
Itsudatte You’re a work aholic
How do you like me?
Nee hontou wa dore kurai suki?
Tegowai RAIBARU wa ano super sexy woman
Umarekawaretara… nante

I miss you gyutto dakishimeru ude mo
I miss you sotto tsunagu tenohira mo
Zenbu watashi dake no mono dare ni mo agenai no
Everyday I’m really missin’ you
Motto mitsumete itai no
I miss you hontou wa shirokujijuu demo
Zutto kimi no soba ni itai kara
yeah itsumademo

I don’t know why
Kanzen ni I’m you aholic
Kimi no saisho no josei ni wa narenai kara
Semete kore ga saigo no koi ni shite ne

I love you kyunto suru kono kokoro mo
I love you hajimete miseta sugao mo
Zenbu kimi dake no mono dare ni mo agenai no
Everyday I’m really lovin’ you
Motto mitsumete hoshii no
I love you hontou wa shirokujijuu demo
Zutto kimi no soba ni itai kara
yeah itsumademo

TRANSLATION

“It's cute” even if you say it
I'm not that glad
cause "Age difference doesn't matter in love"
It's so unfair to treat me like a child

I don’t know why
Since when I’m a love aholic
How do you like it?
Hey, what kind of woman do you like?
Earlier, I was more mature
it's llike I was born that way...

I love you so deep in my heart
I love you for the first time I showed to you
After all just like everyone you don't show it
Everyday I’m really lovin’ you
I want you to stare me more
I love you all the time
because I want to be by your side
forever yeah

“Just a friend” even if you say it,
I'm having a little doubt on you
cause "Age difference doesn't matter in love"
to blame, you work is so unfair

I don’t know why
Always You’re a work aholic
How do you like me?
Hey, how much do you really love me?
that super sexy woman is my formidable RIVAL
just like I was reborn...

I miss you I want to be embrace by your arms
I miss you I want to connect my hands with you
After all just like everyone you want to be alone
Everyday I’m really missin’ you
I want not to stare you anymore
I love you all the time
because I want to be by your side
forever yeah

I don’t know why
so completely I’m you aholic
because I'm not used to your first woman you had
at least, this would be the last love I have

I love you so deep in my heart
I love you for the first time I showed to you
After all just like everyone you don't show it
Everyday I’m really lovin’ you
I want you to stare me more
I love you all the time
because I want to be by your side
forever yeah

Thursday, November 8, 2012

Weaver - Letter lyric + translation

Beranda no shita no
Yami o nozoku
Koko kara tobi o ritara
sugu Raku ni nareru ka na

Furue teru ashi ga
Kuzurete suwarikonda
Are wa itsudarou
Osanakatta boku da

Dare ni mo mienai
Kokoro no kabe de kakonda basho
Kimi ga ima moshi soko ni iru nara
Yasashii kotoba ja todokanai
Wakatteru yo Dakara boku wa tada

`Kimi wa bokuda' to tsutaetainda
Ano hi no boku ga ima waraerukara
Owara senaide
Tsudzuki o shinjite
Aruki dasu kyou ni
imi ga atta yo

Shinjiru koto mo
utagau koto mo
Mada kokoro wa ikiteru shouko da yo
Sono mama de ii Soko kara aruite
`kimi' ga tsudzuku saki ni aru mirai e

Me ga samenakya ii
Beddo no naka
Jibun ga jibun janai mama de
Me o fusaida

Kesenai kioku kakaete Dakara ne
Kimi wa hito no itami
Jibun no you ni wakarudeshou

`Kimi wa bokuda' to tsutaetai nda
Mirai de kimi to deau hito no tame
Mezameta asa Onajiyouna kyou mo
Chigau iro no sora ga hirogatteru

Kanashimi wo koete yasashiku narerukara
Nando demo naitatte ii yo

Kikoeta nonara kao o agete
Onaji namida no kimi to arukitai
Hateshinai sora
Hibiku mune no oto `kimi' ga tsudzuku kono ima o kanjite

Kimi wa kimi da yo
don'na toki mo
Itsuka dareka no tame ni narerukara
Owara senaide Tsudzuki o shinjite
egaku mirai o aiseru yo
Kimi mo boku mo

credits: Kabocha@BS

TRANSLATION

Under the veranda,
the night appears.
From here on, I jumped
so easily

My legs are trembling,
so I sat down but collapse
It happens when
I was young.

No one could see it,
that this place is surrounded by a wall of heart
If you are there 'til now
it seems that my kind words won't reach you
I understand it, that just like me

`You are mine' that's what I want to tell you
That day on, I can laughed now
endlessly
I keep believing more
that there's a sense now,
so let's start walking

I still believe,
and became suspicious that
my heart is still alive and good as it is
From here, I walked on
to connect my future and follow "you"

I woke up
in my bed,
not myself and still not, so
I just closed my eyes

That's why I'm having this dream
of pain with you and all the people
that so wrong like myself

`You are mine' that's what I want to tell you
There's someone would meet you in the future, that's me.
one morning when I woke up,I'm having similar days
of different colors spreading in the sky

Beyond my sorrows, I can gently cope with it,
even if how many times I cried

If I heard you cry,
I will build my confidence and starts walking with you
until the endless sky
Now, I want "you" to feel my chest and follow me

Anytime I'm with you
No matter when,
Someday, I will be your someone
endlessly, I keep believing more
and drawing our love to the future
You and I always

Sunday, November 4, 2012

Orange Caramel - Lipstick lyric + translation

Romaji:

ripseutik seutik seugo, ripseutik seutik seugo,
eojjina nuni nopdeonji aeini inneun geonji saljjak sikeuhaeboyeo
hanado gwansim eomneun cheok sogineun geo da ara heulligo danijanha
ottokhan kotnare beil geot gata
jjarit jjarit ne nunbiche nogeul geot gata
guritbit pibuga dalkomhae boyeo
aseuraseul dagagaseo humchigo sipeo

ripseutik seutik seugo nae ipsure bareugo
jal daryeojin hayan syeocheu wie saljjak muchigo
ripseutik seutik seugo ne ipsure matchugo
ajjirajjil soseun swaegol wie mollae muchigo
eomeoeomeo eoeoeoeo eomeoeomeo
mollae muchigo
eomeoeomeo eoeoeoeo eomeoeomeo

eojjeoda geuri doen geonji sayeoni inneun geonji saljjak hwagana boyeo
sasil jom mianhajiman jeulgineun geo da ara mollae utgo itjanha
chokchokhan nunbiche ppajil geot gata jjirit jjirit ne hyanggie chwihal geot gata
uyutbit pibuga nunbusyeo boyeo aseuraseul dagagaseo humchigo sipeo

jom ppaejima gamanhi dul sun eobseo neol neol neol ireojima oneul cheoeum bwatjanha

Translation:

Twist up my lipstick
Twist up my lipstick

How can you have such high standards? Do you have a girlfriend?
You seem slightly chic
You pretend not to have any interest but I know you’re deceiving me
You make it obvious

Your sharp nose seems like it could cut me
Your electrifying eyes make me melt
Your copper-toned skin looks sweet
I want to thrillingly approach you and steal you

* I twist up my lipstick and put it on my lips
I slightly smear it on your crisp, white shirt
I twist up my lipstick and kiss your lips
I secretly smear it on top of your breathtaking collarbone
Oh my oh my, uh uh uh uh, oh my oh my
I secretly smear it
Oh my oh my, uh uh uh uh, oh my oh my

How did you become this way? Is there a story?
You seem slightly angry
Honestly, I’m sorry but I know you’re enjoying it
You are secretly smiling

I feel like I can fall into your moist eyes
I get intoxicated by your electrifying scent
Your milky skin is dazzling
I want to thrillingly approach you and steal you

* Repeat

Stop playing hard to get, I can’t leave you alone
Don’t do this, I met you for the first time today

* Repeat

Junsu Xiah (JYJ) - Tarantallegra album lyrics + translations

02 Tarantallegra (feat. Flowsik of Aziatix)

Romaji:

What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (come on)

What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (come on)

eodil gana ttoggateun eumag
geu teureul beoseonaji motae
neowa dareun jatdael gajin nan
jeomjeom ppalli dora ganeun sesang
nun kkamjjag hamyeon byeonhan daese
jeongsin charyeo tto neomeo jilla
ni seuseuro ireona

Tarantallegra jeulgyeobwa
Tarantallegra eumage chwihae
Tarantallegra mwo eottae
Tarantallegra mangseorijima
Tarantallegra eumageun
Tarantallegra neukkineun geoya
Tarantallegra i sungan
Tarantallegra momeul deonjyeobwa

geudeul sone jwajiuji doeneun
sesang ijen jigyeobji anhna
igeotjeogeot jaego ttajineun geon
geuman i sungan jeongyeorui chumeul chwo

What music will you listen to? (hey) *3
What music will you listen to? (come on)
(ije nareul bultaewo)
What music will you listen to? (hey) *3
What music will you listen to? (come on)
(geu nugudo matji motae)

Tarantallegra jeulgyeobwa
Tarantallegra eumage chwihae
Tarantallegra mwo eottae
Tarantallegra mangseorijima
Tarantallegra eumageun
Tarantallegra neukkineun geoya
Tarantallegra i sungan
Tarantallegra momeul deonjyeobwa

jeulgyeobwa eumage chwihae
mwo eottae mangseorijima eumageun
neukkineun geoya
i sungan Tarantallegra

Rap: You have been chosen,
let the music start controlling Your mind,
heart, soul will shine like gold,
baby girl you know it Your wish comes true
moduga wonhaneunge jigeum neoui
maeumsoge yeah,
maeumsoge yeah
neowa na hamkke yeah yeongwonhi

Move to the beat,
show me how much you want me
deo isang mangseoril piryo eobsi
How’s that sound?
It’s going down, down, down
Give me all you got from bottom to top
no holding back, back A to the Z we overseas,
worldwide we’re on the map, yeah

Tarantallegra jeulgyeobwa
Tarantallegra eumage chwihae
Tarantallegra mwo eottae
Tarantallegra mangseorijima
Tarantallegra eumageun
Tarantallegra neukkineun geoya
Tarantallegra i sungan
Tarantallegra momeul deonjyeobwa

Tarantallegra jeulgyeobwa
Tarantallegra eumage chwihae
Tarantallegra mwo eottae
Tarantallegra mangseorijima
Tarantallegra eumageun
Tarantallegra neukkineun geoya
Tarantallegra i sungan
Tarantallegra momeul deonjyeobwa

jeulgyeobwa eumage chwihae
mwo eottae mangseoriji ma
eumageun neukkineun geoya i sungan
Trantallegra

Translation:

What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (come on) *3

What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (come on)

What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (come on)

Wherever you go, the music sounds all the same
It can’t escape from that certain border
I have different standards than you -
the world turns so fast
Trends change at the blink of an eye
Pay attention or else you’ll fall again -
get up on your own

Tarantallegra, enjoy it -
Tarantallegra, get drunk with the music
Tarantallegra, who cares?
Tarantallegra, don’t hesitate
Tarantallegra, music is -
Tarantallegra, all about the feeling
Tarantallegra, at this moment -
Tarantallegra, throw your body into it

Aren’t you sick of the world
being controlled by their hands?
Stop measuring and arguing over this and
that and in this moment, dance a dance of passion

What music will you listen to? (hey) x3
What music will you listen to? (come on)
(Now burn me up)
What music will you listen to? (hey) x3
What music will you listen to? (come on)
(No one can stop me)

Tarantallegra, enjoy it -
Tarantallegra, get drunk with the music
Tarantallegra, who cares?
Tarantallegra, don’t hesitate
Tarantallegra, music is -
Tarantallegra, all about the feeling
Tarantallegra, at this moment -
Tarantallegra, throw your body into it

Enjoy it, get drunk with the music
Who cares? Don’t hesitate
Music is all about the feeling,
at this moment, tarantellegra

Rap) You have been chosen,
let the music start controlling Your mind,
heart, soul will shine like gold,
baby girl you know it Your wish comes true,
the thing that everyone wants
Is in your heart right now yeah,
in your heart yeah
You and me together, yeah forever

Move to the beat,
show me how much you want me
You don’t need to hesitate anymore,
How’s that sound?
It’s going down, down, down
Give me all you got from bottom to top
No holding back, back A to the Z We overseas,
worldwide we’re on the map, yeah

Tarantallegra, enjoy it -
Tarantallegra, get drunk with the music
Tarantallegra, who cares?
Tarantallegra, don’t hesitate
Tarantallegra, music is -
Tarantallegra, all about the feeling
Tarantallegra, at this moment -
Tarantallegra, throw your body into it

Tarantallegra, enjoy it -
Tarantallegra, get drunk with the music
Tarantallegra, who cares?
Tarantallegra, don’t hesitate
Tarantallegra, music is -
Tarantallegra, all about the feeling
Tarantallegra, at this moment -
Tarantallegra, throw your body into it

Enjoy it, get drunk with the music
Who cares? Don’t hesitate
Music is all about the feeling, at this moment,
tarantellegra

What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (hey)
What music will you listen to? (come on) x3

03 Set Me Free (feat. Bizzy)

Oh! Set me free set me free free

miryeondo tabeorin seulpeumui
love song buranui beotgyeojin jeolmangui love song
siryeonui sijagin apeumui
yeonsog iribwado jeori bwado
nae gaseumman jjijeojyeo ga

Take take take it on
Make make make it on
pihal su eobtneungeol nae nae
naega neol wae wae wae irido

hwidullyeo saneungeoya niga
hago sipeun daero hae hwado naego
ureobwa siryeondo miryeondo
nattawi eobtjanha deoisang naege
gangyottawin jibeochyeo hamkkehan
chueogdeul kkajit
da beorilgeoya

Oh! Set me free set me free free
Oh! Set me free set me free free

So many time nan eonjena ireosseo
tto meaning of love
neon eonjena beoryeosseo

I get so serious, guess i’m just a curious
jamsi na siganeul neomeoseo giddy-up
deullineun somuni sasirigeon
mamdaero heotsomun peoteurideon
ne mamman namgo
nae mameun tasseuni
sasohan ilkkaji jeonbu
nae tasini jeonbu nae taseul hae

take it away now fake fake fake it oh
wae wae tto bujoghae kkeuteobtneun yogsimeun
oh yeah kill kill kill me
ijen nal joyeo oneun jidoghan kalnal gata
niga hago sipeun daero hae

hwado naego
ureobwa siryeondo
miryeondo nattawi eobtjanha
deoisang naege
gangyottawin jibeochyeo
hamkkehan chueogdeul
kkajit da beorilgeoya

Oh! Set me free set me free free
Oh! Set me free set me free free

Oh baby baby baby ijen nal nohajwo
geu yogmangui geuneureseo
(ijen nareul bonaejwo)
Oh lady lady lady jitbalba jugesseo
hamkke haetdeon gieogdo
(kkaekkeusi nal jiwojwo)
namgim eobsi jiulkke niga hago sipeundaero hae

hwado naego
ureobwa siryeondo
miryeondo nattawi eobtjanha
deoisang naege
gangyottawin jibeochyeo
hamkkehan chueogdeul
kkajit da beoril geoya

Oh! Set me free set me free free
Oh! Set me free set me free free
Bye!

Translation:

Oh! Set me free set me free free

Lingering attachments become a
love song of burnt up sadness
A love song of despair, stripped by anxiety
The continuum of pain that is the start of heartache
I look here and there but my heart is ripping apart

Take take take it on
Make make make it on,
I can’t escape it
Why am I still so wrapped up in you?

Do whatever you want,
get angry and cry
Even I don’t have heartaches or
lingering attachments
Don’t force me to do anything anymore
I will throw away all
the memories of us together

Oh! Set me free set me free free
Oh! Set me free set me free free

So many time, I always lost things
Again, the meaning of love,
you always threw it away

I get so serious, guess I’m just a curious
For a moment, I go past time, giddy-up
Whether you think the rumors
you hear are true, that’s up to you
Only your heart that spread false rumors remain
And my heart is burnt up
All the little things are all my fault
So just blame it all on me

Take it away now Fake fake fake it oh
Why is it not enough again? This endless greed
Oh yeah kill kill kill me
Now it’s like a cruel knife blade
that contricts me

Do whatever you want,
get angry and cry
Even I don’t have heartaches or
lingering attachments
Don’t force me to do anything anymore
I will throw away all
the memories of us together

Oh! Set me free set me free free
Oh! Set me free set me free free

Oh baby baby baby, now let me go
From that shadow of desire
(not let me go)
Oh lady lady lady, I will trample you
Even the memories of us together
(wipe my memories clean)
I will erase it without any remains

Do whatever you want,
get angry and cry
Even I don’t have heartaches or
lingering attachments
Don’t force me to do anything anymore
I will throw away all
the memories of us together

Oh! Set me free set me free free
Oh! Set me free set me free free
Bye

04 No Gain

jamsiman modeungeol da ijgo
meomchueo neoege badatdeon
gieogeul doesaegyeo handongan
ijeotdeon nae maeumui bulkkoteul
neoege deullyeo jugopa nae gaseumui
naebangi jobajyeo gana bwa
eotteohge mianhae meoreojyeo
gana bwa sojunghaetdeon sigando
dareun sarangeul chaja
neoui hyanggireul
jiuryeo aesseugo itna bwa

Baby dareun nuga saenggyeodo
neon jeoldae itji motae
Baby you know I can’t forget
sure chwihae nege jeonhwahae
saranghanda malhaedo danji
deudgo isseumyeon dwae
If you are thinking of me girl
nae ireumeul bulleojwo
danji geugeo hanamyeon dwae
dareun yeojal mannago itda haedo

Baby girl Baby girl Baby girl Baby girl

neomu naman saenggaghaetna bwa neoreul
wihae haejun geon dan hanado eobtneunde
seulpeohagiman haetdeon nae jasini geujeo
bukkeureowo gyeou ireogoman itna bwa
aesseo dareun pinggyel daeboryeo dareun
saram manna haengboghan yeojawa
na geugeon anijanha

Baby dareun nuga saenggyeodo
neon jeoldae itji motae
Baby you know I can’t forget
sure chwihae nege jeonhwahae
saranghanda malhaedo danji
deudgo isseumyeon dwae
If you are thinking of me girl
nae ireumeul bulleojwo
danji geugeo hanamyeon dwae
dareun yeojal mannago itda haedo

Baby girl Baby girl Baby girl Baby girl

eotteon iri isseodo You will not cry
nugul tataji anhado gwaenchanha no more
chueoge mudeulge
neoreul itji anheulge neoegen uimi eobtni
No gain no gain no gain
neoui saenggag ttawin piryo eobtneunde

Baby dareun nuga saenggyeodo
neon jeoldae itji motae
Baby you know I can’t forget
sure chwihae nege jeonhwahae
saranghanda malhaedo danji
deudgo isseumyeon dwae
If you are thinking of me girl
nae ireumeul bulleojwo
danji geugeo hanamyeon dwae
dareun yeojal mannago itda haedo

Translation:

I forget everything for a
moment and pause
I look back into the memories
I received from you
I want to make you listen to the fireworks
in my heart that I’ve forgotten for a while
I guess the visits in my heart are getting narrower
What to do? I’m sorry but I guess
you’re growing farther away from me
I found a different love in place of the precious memories
I guess I’m trying to erase your scent

Baby, even if I have someone new,
I can never forget you
Baby you know I can’t forget
If I get drunk and call you
and tell you that I love you
You just need to only listen
If you are thinking of me girl,
call my name
That’s all I need even if
I’m with a different girl

Baby girl Baby girl Baby girl Baby girl

Maybe I only thought of myself too much
There’s nothing that I did for you
But I was only sad and for that, I’m embarrassed
Maybe that’s why I’m being like this now
I try to make some other excuse by meeting someone new
A happy girl and me -
but this isn’t it

Baby, even if I have someone new,
I can never forget you
Baby you know I can’t forget
If I get drunk and call you
and tell you that I love you
You just need to only listen
If you are thinking of me girl,
call my name
That’s all I need even if
I’m with a different girl

Baby girl Baby girl Baby girl Baby girl

No matter what happens, you will not cry
If you don’t blame anyone, it’s okay, no more
I will bury you in my memories, I won’t forget you
Does that mean nothing to you?
No gain, no gain, no gain
Though I don’t really need to know what you think

Baby, even if I have someone new,
I can never forget you
Baby you know I can’t forget
If I get drunk and call you
and tell you that I love you
You just need to only listen
If you are thinking of me girl,
call my name
That’s all I need even if
I’m with a different girl

05 I Don’t Like Love

heongkeureojin nae meoricheoreom nae maeumsoktto jeomjeom eongmangi dwaegajyo
yojeumeun jeongmal ssaneunge saneunge aniya geunyang niga bogo sipeo

kkajit sarang neoran yeojaga mwoga geuri joatkko himdeunji moreugesseo
nune tto baphineun seulpeun chueogeul jjam mot irul i bam tto eotteokae

dan hana gatkko sipeun sarang tto beorigo sipeun geu sarang
gajil sudo u~ u~ beoril sudo eomneun sarangi siltaguyo

neoman bomyeon nawattteon useum ipkkawa du nun pyojeonggieogi an najyo
geoureul ppomyeon waenji natsseon saram han myeongi ige naran marieyo

urin seoro mollasseoya dwae apeunge ireon geonji geuttaeneun mollatjjana
gwie tto deullineun ni mokssoriga nae gilgo gin harul tto eotteokae

dan hana gatkko sipeun sarang tto beorigo sipeun geu sarang
gajil sudo u~ u~ beoril sudo eomneun sarangi siltaguyo

nae sarang itkko sipeun sarang gieokago sipeun geu sarang
moreugesseo u~ u~ sireo ijen jeongmal ssarangi siltaguyo

gajil sudo u~ u~ beoril sudo eomneun sarangi siltaguyo
ijen sarangi sireo

Translation:

Like my tangled up hair, the inside of my heart is becoming a mess
These days, living doesn’t really seem like living
I just miss you

I don’t know what was so great or hard about love and a girl like you
What to do with these sad memories that I keep thinking of or this sleepless night?

* The one and only love that I want
And the love that I want to throw away
I don’t like this love that I can’t have but I can’t throw away

My mouth, my two eyes and my face expression from
The laughter that came out whenever I saw you – I don’t remember
The stranger’s face in the mirror is me

We shouldn’t have known each other
We didn’t know that this is pain back then
What to do with my long day filled with your voice in my ears?

* Repeat

My love, my love that I want to forget, my love that I want to remember
I don’t know – I don’t like it, I really don’t like love anymore

I don’t like this love that I can’t have but I can’t throw away
I don’t like love anymore

06 Around and Around

ttaseuhi deuri-un haessa-re neoreul keuryeobonda
seuchi-deut bu-reo-on barame neoreul neukkyeobonda
iksukhan hyanggiye ikkeullyeo nan chigeum eodi-ronka
barami meomchun geu jarie keu-gose seo i-nneun
neo cheo-eum mannan geunal un-myeong-cheoreom keudaeran geol
nan arat-jyo gil-ko gin shi-ganeul dol-ko do-rawah
keudael tashi chajeunkeojyo rarallalla rara rarallalla
rarara rarallalla rarallalla rara rarallalla
rarara rarallalla
nae ape i-nneun geudae moseub cheongmal kkumeun anijyo
-ggotipi biteoreom naeryeowah uril kamssa juneyo
shi-gani heu-lleodo oneulcheoreom haengbokhagil gidohajyo
meon hunnal tashi gin chami deul ttaedo hamkke gateun kkumeul kkwoyo
saedeu-ri jamdeul-ko koyohan gureum haneu-ri nasseol ttaedo
eodumeun geodhigo taeyangeun tto tashi nunbushike binnajyo
cheo-eum mannan geunal un-myeong-cheoreom keudaeran geol nan arat-jyo
gil-ko gin shi-ganeul dol-ko do-rawah urin tashi mannan geojyo
Lovely lovely love love Lovely lovely love love
oneuldo nae-ildo haengbokhagil gidohajyo
rarallalla rara rarallalla rarara rarallalla
rarallalla rara rarallalla rarara rarallalla

Translation:

In the warmly flowing sunlight, I draw you out
In the blowing wind that passes by, I feel you
I am going somewhere, led by this familiar scent
And you stand in the place where the wind stopped blowing

The day I first met you, like destiny, I knew it was you
I went around and around for a long long time and found you again

This isn’t a dream, you standing in front of me
The flower petals fall like rain and embrace us

I pray that even if time passes, it will be as happy as today
When we fall into a deep sleep in the times ahead, let’s dream the same dream

The birds fall asleep and the silent clouds in the sky seem unfamiliar
But the darkness is cast away and the sun is dazzling and shines again

The day I first met you, like destiny, I knew it was you
I went around and around for a long long time and we met again

Lovely lovely love love Lovely lovely love love
I pray that today and tomorrow will be happy

07 Intoxication

sumjugideut nae yodong chineun
salgyeoreul neukkige haejwo sijaghae
foreplay nae sonkkeuti geutorog chaja hemeingeon
deep inside deep inside deep inside crazy

Touch you baby myeoch beonigo
squeeze you baby Let me feel your
naughtiness Stroke you like an arpeggio yeah

… Tell me what you want hey
… Tell me do you want me oh no
… You say baby now I know what you want me
Oh no malhago sipeo baby now

Kiss and touch me taste and touch me baby
beoseo deonjyeo beoryeo make it love
Bite and touch me kill and touch me baby
namanui Intoxication

nal jageughago hangsang
nae gyeote isseojwo my love
amudo moreuneun dulmanui
harmony tteoreo jineun dalbicheul
garigo geu araeeseo seororeul
bureuneun secret so beautiful

Tell me what you want hey
… Tell me do you want me oh no
… You say baby now I know what you want me
Oh no neomchil geot gata baby now

Kiss and touch me taste and touch me baby
amumal haji ma make it love
Bite and touch me kill and touch me baby
namanui Intoxication

Kiss and touch me taste and touch me baby
hago sipeun daero make it love
Bite and touch me kill and touch me baby
namanui Intoxication

mari piryoeobtneun sunganui fantasy
neoui yeonghongwa ib matchugo sipeo jom deo
jom deo gipge moranaeswil geoya

… Tell me what you want hey
… Tell me do you want me oh no
… You say baby now I know what you want me
Oh no malhago sipeo baby now

Tell me what you want hey
… Tell me do you want me oh no
… You say baby now I know what you want me
Oh no neomchil geot gata baby now

Kiss and touch me taste and touch me baby
amumal hajima make it love
Bite and touch me kill and touch me baby
taoreuneun namanui Intoxication

Kiss and touch me taste and touch me baby
neukkyeobwa more and more
Bite and touch me kill and touch me baby

Translation:

My skin jolts as if my breath is dying
Make me feel it, start the foreplay
My fingertips are searching and lost
Deep inside deep inside deep inside crazy

Touch you baby, several times
Squeeze you baby, let me feel your
naughtiness Stroke you like an arpeggio yeah

Tell me what you want (hey)
Tell me do you want me (oh no)
You say baby now I know that you want me
Oh no, I want to tell you, baby now

Kiss and touch me, taste and touch me baby
Take it off and throw it, make it love
Bite and touch me, kill and touch me baby
My Intoxication

Turn me on and always be by my side my love
Our own harmony that no one knows of
We hide the falling
‘moonlight and underneath it
The secret that calls
upon us is so beautiful

Tell me what you want (hey)
Tell me do you want me (oh no)
You say baby now I know that you want me
Oh no, it feels like it will overflow, baby now

Kiss and touch me, taste and touch me baby
Don’t say anything, make it love
Bite and touch me, kill and touch me baby
My Intoxication

Kiss and touch me, taste and touch me baby
However you want it, make it love
Bite and touch me, kill and touch me baby
My Intoxication

The moment’s fantasy that needs no words
I want to kiss your soul
More and more, deeper, I will take you

Tell me what you want (hey)
Tell me do you want me (oh no)
You say baby now I know that you want me
Oh no, I want to tell you, baby now

Tell me what you want (hey)
Tell me do you want me (oh no)
You say baby now I know that you want me
Oh no, it feels like it will overflow, baby now

Kiss and touch me, taste and touch me baby
Don’t say anything, make it love
Bite and touch me, kill and touch me baby
My burning Intoxication

Kiss and touch me, taste and touch me baby
Feel it more and more
Bite and touch me, kill and touch me baby

08 Breath (feat. Double K)

saranghandago tteonagandago
jemeotdaero gulji jom mallago
aesseo modu da oemyeonhan chae
jebal jom bochaeji mallago
geureol surog neoneun naui noye
malloda motal sarangui biae
swib sari neomeo oji anhneun
nan neo wie gunrim haneun
chim heullineun neugdae

Where i ever see you
ijeneun deoisang
nae ireum bureuji ma
Where i ever will be
sanggwan eobseo chatji ma
i sigani jinado sewori dahaedo
nal saranghaetdan mareun ib bakkedo
duji ma neol ijeul geoya
na hanbeon dugo bwa pinunmul heullige
haejulge ije dareun sarang chaja

naman borago
nun dollindago
jebal naege michyeo jom dallago
gyesog naege ireon sigimyeon urin
gyeolgug ibyeorirago jemeot daeroin
neoneun naui bowi
jangnan samaon sarangui toy with
geutorog baraewatdeon kkum
igeon naega wonhaetdeon sarangi anya

Where i ever see you
ijeneun deoisang
nae ireum bureuji ma
Where i ever will be
sanggwan eobseo chatji ma
i sigani jinado sewori dahaedo
nal saranghaetdan mareun ib bakkedo
duji ma neol ijeul geoya
na hanbeon dugo bwa pinunmul heullige
haejulge ije dareun sarang chaja

wae sarangiran pinggyero
ni jasineul sogyeo nae nunen
ni nunmuldo da sachiro boyeo
hyeonsireul jigsihae uri sai
it’s over neon ije naege malhal
gachido eobtneun no one
geureoni bye bye jalnan neo eobsi
na himdeul georan chaggag geumanhae
dangjang singyeong kkeugo
ni girina jalga cause I’m fine
miryeoneun eobseo chueog
ttawin eobseo jjijeojin nae gaseummani
sumswigo itjanha neol bonael
geoya ijen ttogbaro sara dasin
neo ttawi yeojaege deo isangeun

i sigani jinado
sewori dahaedo
nal saranghaetdan mareun ib bakkedo
duji ma neol ijeul geoya
na hanbeon dugo bwa pinunmul heullige
haejulge ije dareun sarang chaja

Translation:

You say you love me then
you say you’re leaving me
Stop doing however you please
You turned your head around everything
So stop pressuring me
The more you do that, you become my slave
A sad love that can’t be explained with words
I won’t fall for you that easily
I’m like a wolf drooling on top of you

Where I ever see you -
Don’t say my name anymore
Where I ever will be,
it doesn’t matter, don’t look for me
Even if this time passes and
your life is coming to an end
Don’t ever say that you loved me
I will forget you, just watch me
I will make you shed tears of blood
Now go find a different love

You tell me to only look at you,
that I’m looking elsewhere
You beg me to go crazy over you
If you keep this up,
it’s going to be separation for us
You do whatever you want and you
played with my integrity, a toy of love
This isn’t the dream I dreamed of
or the love that I wanted

Where I ever see you -
Don’t say my name anymore
Where I ever will be,
it doesn’t matter, don’t look for me
Even if this time passes and
your life is coming to an end
Don’t ever say that you loved me
I will forget you, just watch me
I will make you shed tears of blood
Now go find a different love

Why are you deceiving yourself
with the excuse of love?
In my eyes, all of your tears
look like an extravagance
Reality is looking at you in the face,
it’s over between us
You’re a no one, you’re not even worth talking to me
So bye bye, don’t think that
I’ll suffer without arrogant you
Stop caring about me and
go on your way cause I’m fine
There are no lingering attachments, no memories
Only my ripped apart heart is breathing
I’ll let you go, now I hope you live properly
I won’t ever give in to a girl like you again

Even if this time passes and
your life is coming to an end
Don’t ever say that you loved me
I will forget you, just watch me
I will make you shed tears of blood
Now go find a different love

09 Though I Already Know

kkeunnan jul na al-go it-jiman geurae anin jul deo jal al-go isseo
cheo-eumbu-teo nae mameun ajik keudaeroinde eotteo-khae neol ji-ul-su isseo
hajiman geugeonman arajwo ojing nae mameun ni-ga jeonburankeol
naneun neoman araseo dareun sarang mollaseo jo-geumman apeul-ke
neoreul kanjikhan chae keuraedo tashi han beon-man deo ne-ge mu-reul-ke
na eobshido huhweh eobshi sal su i-nnya-go keurae nan pabo-gataseo
neobakke al-ji mothaeseo almyeonseo tto hanbeon deo mu-reul-ke sumanheun bameul
jisa-eumyeo uri hamkke-han geu manhdeon yaksokdo ijen pilyo eoptjiman
apado kanjikhal-ke eonjenka keuriwo chajeul-ji moreuni
keuraedo tashi han beon-man deo ne-ge mu-reul-ke na eobshido
huhweh eobshi sal su i-nnya-go keurae nan pabo-gataseo neobakke al-ji mothaeseo
almyeonseo tto han beon deo mu-reul-ke keudae nae-ge haengbokharan-mal jebarhaji marajwo
ajing neol sarang-haneunde sarang-handan mal jillidorok dwehpu-rihaedo
neo-ye-ge-neun i malbakke hal su-eom-neunde ni-ga nal beoryeodun chaero
cha-gab-ge dwiido-raseodo eonjena keu jarie isseul-ke miwodo neoman aneun nanikka

Translation:

Although I know it’s over
Although I know even better that this isn’t it
My heart is still the same as the begining
So how can I erase you?

But please know this
Only you are everything in my heart
Because I only know you, because I don’t know any other love
I will hurt a bit more as I cherish you

* But still, I will ask you once more
Can you live without me, without regrets?
Yes, because I’m a fool, because I only know you
Though I know, I’ll ask you once more

As I stay up countless nights
All of those promises that we made together
Now I don’t need it anymore
And though it hurts, I’ll still cherish them
Because I might long for them and look for them later

* Repeat

Please don’t tell me to be happy
Because I still love you

Even if the words, I love you, are replayed over and over again
There are no other words I can say to you
Even if you coldly cast me away and turn back
I will always be here
Even if you hate me, because I only know you

10 Lullaby

jal-ja nae a-ga anajul-ke feel my arms so
jal-ja nae kkumkkwo ojing neowah naman i-nneun sweet dream
nuneul kamko pyeonhi pumso-ge deu-reowah I just wanna ma-ge you
feel my heart irsquo;m ready jal-ja nae sarang yeah ~
bangane bu-ri kkeojigo pyeonanhan otcharimeuro amu maldo
haji mal-go close your eyes nan nigyeote neoreul kamssa
jul-keoya jal-ja budeureob-ge soksagimyeo my heart ne-ge immajchul keoya
ah ~ ojing neoreul wiihan chajangga nae-ga bu-lleojuneun Lu-llaby
deu-reobwah jamdeun chae neukgigiman hae jal-ja nae a-ga anajul-ke
feel my arms so jal-ja nae kkumkkwo ojing neowah naman i-nneun
sweet dream nuneul kamko pyeonhi pumso-ge deu-reowah
I just wanna ma-ge you feel my heart irsquo;m ready
jal-ja nae sarang yeah ~ bam haneu-ren byeo-ri bichigo
i bameun neomu koyohae eotteon- maldo haji mal-go close your eyes
achimimyeon neoreul kkaewojul keoya jal-ja i sunkan-man heora-khaejwo my heart
oneul neol kajil keoya ah ~ ojing neoreul wiihan chajangga
nae-ga bu-lleojuneun Lu-llaby deu-reobwah jamdeun-chae neukgigiman hae
jal-ja nae a-ga anajul-ke feel my arms so palbe-gaereul haejul-ke
jal-ja nae kkumkkwo donrsquo;t be afra-id nae-ga keep you warm
keokjeong-hajineun ma dream is dream but I wanna ma-ge you rearize
nae mam arajwo nae-ga jaewoju-go shipeunkeol jal-ja nae sarang yeah~
Rap) nae pumaneuro deu-reowah ni-ga bel be-gae-neun baro nae pariya
oneul haru eotteohke bonaesseo nae-ga deu-reojul-ke neoye bamiya
kabyeob-go po-geunhan ibul salchag mareun neoye iptu-re giseuhae
oneul bam i-reun urideulye secret like victoria
nareunhaejyeo neoye jeojeun hyanggiroun meori-gara-ge bulgeunsaek
bulbit arae ne eol-kura-idol-seuta jeori-garane
dari ne kaereul po-gae neohko neowah na momeuro maedeub-jyeo
dandanhi mukkeo neon maeryeokjeo-giya urin jom deo kabyeowojyeosseo
jal-ja nae a-ga anajul-ke feel my arms so
palbe-gaereul haejul-ke jal-ja nae kkumkkwo donrsquo;t be afra-id
nae-ga keep you warm keokjeong-hajineun ma
dream is dream but I wanna ma-ge you rearize
nae mam arajwo nae-ga jaewoju-go shipeunkeol jal-ja nae sarang yeah ~

Translation:

* Sleep tight my baby, I’ll hold you, feel my arms, so
Sleep tight, dream of me, a sweet dream with only you and me
Close your eyes and comfortably come into my arms
I just wanna make you feel my heart I’m ready
Sleep tight my love, yeah

The room light turns off and we’re both in comfortable clothes
Don’t say anything and just close your eyes
I will embrace you by your side

Sleep tight, I will softly whisper
My heart, and kiss you

** A lullaby only for you
Listen to this lullaby I’m singing
As you sleep, just feel it

* Repeat

The stars shine in the night sky and this night is so silent
Don’t say a single word and close your eyes
When morning comes, I will wake you up

Sleep tight, just allow me this moment
My heart, I will have you tonight

** Repeat

*** Sleep tight, I will hold you, feel my arms so I will let you rest your head on my arm
Sleep tight, dream of me, don’t be afraid
I will keep you warm, don’t worry
Dream is dream but I wanna make you realize
Please know my heart, I want to make you fall asleep
Sleep tight, my love, yeah

Rap)
Come into my embrace, your pillow is my arm
How was your day today? I’ll listen to you, it’s your night
Under this light and cozy blanket, I kiss your slightly dried lips
Tonight, there will be our own secret like Victoria
I become weak at the scent of your wet hair
Underneath a red light, your face is prettier than idol stars
We lay our legs on top of each other and our bodies make a knot
And we’re tied together – you’re so attractive – we’ve become a bit lighter

*** Repeat

11 Fever

Here I going girl-s it noda toy
just listen my story just let u
going on I ma-ge you Fever8230;
jinshi-reun kkamahke tadeu-reo-ga-go urireul
keu so-ge kadwo dujiman geodaran haneul kadeukhi peojyeo
i-nneun pisbite kkumeurirheoman ganeunka keureohke sarajyeo kadeon
yongmangi sesangeul hyang-hae sorichinda shimjangeul u-llineun eumag so-ge
keu so-ge ppajyeodeu-reo eodumdo ije nareul makjineun mothae
sesange balghyeojil truth keojiseun eop-seo modu ikyeo nael tenikka
I ma-ge you Fever I do I do I ma-ge you Fever
taeyangi eodumeul hwahnhi bitu-go (going to hot zone turn off the cell phone)
saeroun nae-ili shijakdwaeht-jiman (just throw ya hands off here I going on)
ajikdo jamane kadeukcha i-nneun neo nae ane yeol-jeon-gi kkeojil jurara-nna
eodum sok chimmugeul jikyeo-on my story sesangeul hyang-hae
sorichinda urineun i sesang pyeonkyeonso-ge keu so-ge deouk
binna chanranhan nareul deo karil-sun eop-seo sesange balghyeojil
truth ginjang-hae ije jin-cha nal bo-ge twehl tenikka
I ma-ge you Fever I do I do I ma-ge you Fever
urineun i sesang pyeonkyeon so-ge keu so-ge deouk binna
chanranhan nareul deo karil-sun eop-seo sesange balghyeojil truth
ginjang-hae ije jin-cha nal bo-ge twehl-tenikka shimjangeul u-llineun
eumakso-ge keu so-ge ppajyeodeu-reo eodumdo ije nareul makjineun
mothae sesange balghyeojil truth keojiseun eop-seo modu
ikyeo nael tenikka amudo nal makji mothae I do I do I ma-ge you Fever…

Translation:

Here I’m going girls, it’s not a toy

Just listen my story, Just let you going on

Here I’m going girls, it’s not a toy

Just listen my story, Just let you going on

I make you Fever

The truth is burning black

And we are trapped inside but

Are we losing our dreams in that blood red T

hat is spreading greatly across the sky?

The desires that are disappearing

Are shouting out to the world *

 In the music that rings the heart, fall into it Darkness cannot block me now

The truth will be revealed to the world, there are no lies Because I will overcome everything

I make you Fever, Fever I do I do I make you

Fever, Fever The sun brightly shines on the darkness (going to hot zone turn off the cell phone)

A new tomorrow will start (just throw ya hands off here I going on)

But you are still filled with arrogance Did you think the passion in me was going to turn off?

My story has kept its silence in darkness But now it will shout out to the world **

We shine brighter in the prejudices of the world You can’t cover me, who is so bright

The truth will be revealed to the world, be nervous

Because you will see the real me now I make you Fever, Fever I do I do I make you

Fever, Fever **

Repeat *

Repeat No one can block me I do I do I make you Fever

12 Tree Covered in Dew

keudae gyeote meomu-lleoyo sarangeul hal keoeyo
ojik keudaewah sarang-haeyo idaero nareul bwahyo
nae ape tangshinkwah na kkumeul kku-deushi yakso-khaeyo
shi-gani chinandahaedo sewo-ri byeonhae-gado ttaseuhi
neuranajuneun choheun saram twehl keoeyo ah ~
keudae gyeote meomu-lleoyo sarangeul hal keoeyo ojik
keudaewah hal keoeyo komawoyo nae apeum manjyeojwoseo
gippeumkwah seulpeum modu nanul su i-nneun geureon saram binmu-re
jeojeo-gado barame heunnallyeodo tangshinye usani twehl-keyo
keodaran byeo-gi twehl-keyo ah ~ sarang-hae sarang-hae neol sarang-hae
sarang-hae sarang-hae naye yojeong bogo tto bwahdo haneobshi yeppeun neol

Translation:

I will stay by your side
And I will be in love
Only with you

I love you, look at me just like this
In front of me is you
Let’s promise like we are dreaming

Even if time passes, even if times change
I will be a good person who will always warmly hold you

I will stay by your side
And I will be in love
I will do it only with you

Thank you for touching my pain
You’re someone who I can share my joy and sorrow

Even if I get drenched in the rain
Even if I get blown away by the wind
I will be your umbrella
I will be your big wall

I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, my fairy
I love you, who, even after looking and looking, is endlessly pretty

credits:tuneuplyrics