Just a little glimpse of me

Followers

Wednesday, August 22, 2012

Park Jung Min - Give me your heart lyrics + translation

Kiba o muita daichi no kodō
Doko made higeki kurikaesu no
Takusanda yo…


Tsuki to sabaku awai kioku
Tōi kako ni osowa reru yo
Ano hi no batsuna no ka?
Someone tell me


Fumidasu koto ga kowainara
Sasae ni naritai.
Son'na negai sae kanawana
Oh why?


*Hikari yo sora wo saki boku wo terashite
Kimi no na sakebu koe yo todoite…
Semari kuru yami kara sukuidashitai
Te wo totte.
Give Me Your Heart*


Kuzureochita kodokuna kyozō
Ana no aita shinzō wa kitto
Bokuna ndarou


Surechigatta gareki no yama
Aide sae mo tokini hito wo
Kizutsukerukara okubyō ni naru


Hitomi awasu koto dekinai
Kimi no zetsubō wo
Hitotsuhitotsu zutsu iyashitai
Can I?


*Repeat


Kensō ni magirete shizukana kisu wo
Kitto futarinaraba shiawaseda yo…
Kimi no yume ubau koto
Nidoto yurusanaikara
Nanimokamo subetewo boku ni
Azukete mi na yo.


*Repeat


Te wo totte.
Give Me Your Heart


TRANSLATION


The earth’s heartbeat that reveals its fangs.
How long will this tragedy repeat itself? I’ve had enough.

The moon and desert; a fleeting memory.
I’m attacked by the far-away past.
Is it my punishment from that day? Someone tell me

If you’re afraid of stepping forward, I want to be your support.
But even that wish won’t come true. Oh why?

Oh, light. Please cut through the sky and shine on me.
Oh, the voice that calls for your name. Please let it reach you…
I want to save you from the approaching darkness.
Take my hand. Give me your heart.

A lonely imprint crumbles to the ground.
That heart with a hole must be mine.

The rubble I passed.
Even love hurts people sometimes, so we get afraid.
I want to heal the devastation that you can’t confront.
One by one. Can I?

Oh, light. Please cut through the sky and shine on me.
Oh, the voice that calls for your name. Please let it reach you…
I want to save you from the approaching darkness.
Take my hand. Give me your heart.

Amongst the surrounding noise, a soft kiss.
The two of us can surely find happiness together…
I will never let anyone take away your dreams.
So please trust me to protect everything you have.

Oh, light. Please cut through the sky and shine on me.
Oh, the voice that calls for your name. Please let it reach you…
I want to save you from the approaching darkness.
Take my hand. Give me your heart.
Take my hand. Give me your heart.


credits: leaderziecharisma

Sunday, August 12, 2012

FT Island - TOP SECRET lyrics + translation



F.T Island - TOP SECRET

Kiken na kaori rei PAASENTO?
Sono hou ga nanika to ne umaku iku no sa

Shibai wa kore nite oshimai
Shinjitsu wa me ni mieru mono bakari ja nai'n daze

Make your brain crack tobira wo shimetara
Now sit back hadome ga kikanai ya
Fall in black tanoshikereba ii jan
Night is still young My sassy baby baby

TOP SECRET kimi ni dake daze
Surudoi KIBA de yoru wo Knock Out!
TOP SECRET atama kara ni shite
Ai wo sawage TOP SECRET

"Sonna tsumori ja nai" datte?
BARE tenze hitomi made uso wa tsukenai

Futari kiri ni naru imi wa
Ren'ai no kyoukasho ja ipPEEJI me ni notte'n daro?

Make your brain crack ashita no koto nanka
Now sit back kangaeru hima mo nai ya
Fall in black kamen wa nugisute na
Night is still young My sassy baby baby

TOP SECRET dare mo shiranai
RIARU na ore wo subete Show Now!
TOP SECRET futari dake no Stage
Yoru ni utae TOP SECRET

Loud music
Dark room
Let me hear you say!

TOP SECRET

Watch out, girl!
I'm no safe!
Disclosure!

TOP SECRET

TOP SECRET kimi ni dake daze
Surudoi KIBA de yoru wo Knock Out!
TOP SECRET atama kara ni shite
Ai wo sawage koe wo karase

TOP SECRET dare mo shiranai
RIARU na ore wo subete Show Now!
TOP SECRET futari dake no Stage
Yoru ni utae TOP SECRET

TRANSLATION

0% Dangerous scent
That way it will somehow go well
With this, the show is over.
The truth is not something you can just see with your eyes
If you close the door it will never end.
Isn’t it good to have fun?
MY SEXY BABY BABY

TOP SECRET It’s only you
With sharp fangs, knock out the night
TOP SECRET Empty your head
Make an uproar in love TOP SECRET

TOP SECRET

“That wasn’t my intention” was it?
It isn’t noticeable, expose it
The meaning of becoming just the two of them is the texbook of love, isn’t it?
It’s written on the first page, isn’t it?
Things like the things of tomorrow,
there’s no time to think about it!
Throw off your mask
MY SEXY BABY BABY

TOP SECRET Nobody knows
I’ll show now everything about the real me
Sing in the night TOP SECRET

TOP SECRET It’s only you
With sharp fangs knock out the night
TOP SECRET Empty your head
Make an uproar in love and let your voice wear out

TOP SECRET Nobody knows
I’ll show now everything about the real me
TOP SECRET A stage for just the two of them
Sing in the night TOP SECRET

TOP SECRET

credits:ledoquyen@WP

F.T Island - Beloved

Mou hana no iro wa
Ochi hajimeta
Na no ni mada
Karada wa atsuku

Kuchibiru ni nokosareta kotoba
Shiawase wo nigasanai you ni
Sotto tojikomeru

Aishite mo
Aishi tsukuse yashinai
Kokoro wa subete wo
Hoshi garu

Kodoku sae dakishimete
Futari wa dokomade
Kurushimu no

Kiri ga nai namida
Sono saki ni aru mono
Kimi no tame ni shinjitai yo
Mamoritai yo

Mou modoru no ni wa
Tooi ano hi
Omoide wa
Sukueru darou ka

Yubisaki ga hodoita nukumori
Toki ga mata ubatteku

Aishite mo
Aishi tsukuse yashinai
Kokoro wa subete wo
Hoshi garu

Yasashisa ni fure nagara
Futari wa dore dake
Samayou no

Ate no nai namida
Mukuwareru mirai wo
Kimi no tame ni shinjitai yo
Mamoritai yo


F.T Island - Here

Ano hi yumemita osanai mama no bokura wa
Sorezore no michi aruki tsudzukete kita kedo
Omoidasu yo kimi wo ima mo

Namida wa misenakute mo wakatte kureru you na
Taisetsu na mono wa itsumo soko ni aru
Sou

We're always together
I wish you to be forever
To show my emotion
I imagine that place with you

Kono sekai ni tatta hitotsu
Boku-tachi wa mata aeru kono basho de
Kitto

Kagayaite ita tooi kioku no kakera wo
Kienai you ni hiroi atsumete kita kara
Mayowanai yo donna toki mo

Kokoro ni kikoete kuru kawaranai sono koe wa
Tsutsumikonde kureta tooku hanarete mo
Sou

I still remember (a) dream
We promised the memories
That day will come sometime
To change who I used to be

Hateshinai sora no shita de
Boku-tachi wa shinjiteru yakusoku wo
Tsuyoku

Kizutsuita yoru mo soba ni ite kureta
Yume no tsudzuki wo oshiete kureta ne
Yasashisa wo mune ni mouichido asu he susumou

We're always together
I wish you to be forever
To show my emotion
I imagine that place with you

Kono sekai ni tatta hitotsu
Boku-tachi wa mata aeru kono basho de
Kitto

Monday, August 6, 2012

Yamashita Tomohisa - Ero album lyrics + translations



Yamashita Tomohisa - ERO -2012 version-

Wow, wow, wow...

sore ijou no toikake ni wa
minna kotaerarenai wa ne
akai kuchi fukumi warai
koto sara nazo meku anata

sore nano ni musebi naku hada
obitadashii ase no naka
awadatte kokyuu shinagara mo
TERA TERA TORO TORO tokete yukunda

*dakishimete motto tsuyoku nani mo kamo wasurete shimaitai kara
kuruoshiku KITSUku ZURUku sonna watashi kowashite
konya dake motto tsuyoku nando demo memai no naka ni umorete
oshi yosete takaku hatete sonna watashi shinasete SO HOT*

Wow, wow, wow...

ashita ni nareba SAYOUNARA
manatsu no KAGEROU no you ne
aoi me ni kage ga sasu
koto sara nazo meku anata

dakishimetai motto tsuyoku nani mo kamo shirasarenai mama nara
nando demo KITSUku fukaku sou sa asa ga kuru made
setsunai yo datte motto anata to wakari aeru hazu nano ni
ito wo hiku KISU wo KISU shite jaa ne owakare nante SO COOL

koi nante tsukai sute KAIRO no you ne
fureau netsu ga samereba
hohoende BAI BAI

*repeat

Wow, wow, wow...

TRANSLATION

If you ask any more questions than that, I won't be able to answer them all
With your red lips You chuckle at me You're deliberately acting mysterious

Despite that, we're drenched in sweat, like our skin is crying
It bubbles up, but at the same time, it shines and melts away

Hold me even tighter Because I want to forget about everything
Driving me mad, so intense, so sly Break me down
Just for tonight Harder Over and over Bury me in a feeling of dizziness
Close in on me Take me higher, to my limit Then let me die So hot

When it becomes tomorrow, you'll say goodbye Like an illusion from a heat haze in

midsummer
A shadow falls over blue eyes You're deliberately acting mysterious

Hold me even tighter If I'm not told anything at all...
Over and over, so intense, so deep That's right Until the morning comes
It's painful Because we should've been able to understand each other better
Stringing me along with kisses "See you" Saying goodbye like that So cool

Love is like a disposable heat pack, isn't it?
Holding on to it, but when the heat cools, you'll smile and say, "Bye bye"

Hold me even tighter Because I want to forget about everything
Driving me mad, so intense, so sly Break me down
Just for tonight Harder Over and over Bury me in a feeling of dizziness
Close in on me Take me higher, to my limit Then let me die

Let me die So hot


Yamashita Tomohisa - KARI-NA

KARI-NA

akai kuchibeni wa ayashige de
yuuwaku no bishou wa maru de MAGIC
ano TORAUMA ga yomigaeru
mata abunai hashi wo wataru no?

kienai kizu no hitotsu ya futatsu
sou dare ni demo aru mono sa
tsuki ni te ga todokisou na TONIGHT
motto kimi no oku ni furete mitai

mikadzuki TANGO
Amore Ale- ale-
kimi no ude wo hiki yosete
kowashitai Jealousy

*kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
ai no RIZUMU wa
sono kakato de narashite
mune ga atsui*

**kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
ayamachi demo ii
mou hiki kaese yashinai
sono koe de kikasete yo Lala Lullaby**

nikurashii hodo itoshikute
hiniku na maryoku sa MANYUKYUA
dame da... shisen sorashitakunai
motto kimi no kokoro nadete mitai

hoshikuzu wa RUNBA
Amore Ale- ale-
sono kuchibiru furetakute
ato ichi MIRI no mashou

kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
koko kara kiete yo
koi ni ochite MAJI ni natte
kimi wo mecha kucha ni shite shimaisou

kimi wa BI-NASU
boku no KARI-NA
hoho tsutau namida
furueru kata idaki yosete
nee, kotaete 'moshikashite samishii no...?'

*repeat
**repeat

sono koe de kikasete yo Lala Lullaby
Lala Lullaby

TRANSLATION

That red lipstick of yours is strange
Your seductive smile is like magic
That trauma is being revived
Am I going to cross that dangerous bridge again?

Wounds that won't go away
Are things that everyone has one or two of
Tonight, it seems like the moon is within our reach
I want to try touching deeper inside your heart

A tango under the crescent moon
Amore ale - ale
I pull you closer to me
I want to break this jealousy of mine

You're my Venus
My carina
This rhythm of love
Stamp it out with your heels
Our hearts feel hot

You're my Venus
My carina
Mistakes are fine
We won't turn back anymore
Let me hear it with your voice La-la-lullaby

I love it so much I hate it
The cynical charm of your manicure
I can't help it I don't want to look away
I want to try caressing your heart more

A rumba under the stardust
Amore ale - ale
I want to touch those lips
There's still a terrible 1mm between us

You're my Venus
My carina
Let's disappear from here
I fell in love with you and got serious
It feels like I want to make a mess of you

You're my Venus
My carina
Tears on your cheek
I embraced your shaking shoulders
Hey, tell me, "Could it be that you're lonely...?"

You're my Venus
My carina
This rhythm of love
Stamp it out with your heels
My heart feels hot

You're my Venus
My carina
Mistakes are fine
We won't turn back anymore
Let me hear it with your voice La-la-lullaby
Let me hear it with your voice La-la-lullaby
La-la-lullaby


Yamashita Tomohisa - ROMANCHI-KU

ROMANCHI-KU na natsu ni koi shitara
hajikeru youna futari dake no monogatari ga
hajimaru yokan sa

onaji youna mainichi ni aki aki shitetemo
miwataseba hora konna ni mo FANTAJI-
itsumo yorimo chotto dake ijiwaru na kimi
boku ni mahou kakete tanoshi sou da yo
aa tameiki ga deru youna kagayaku kisetsu wo
kanjiteru kimi to boku itsudatte sou

*ROMANCHI-KU na natsu ni koi shitara
ukareteta boku ni kimi wa fukigen sa
te wo tsunaidara ai ga afureteku
hajimete atta toki no kaze no kaori ga shita
nonbiri arukou yo*

aoi sora ni egaita boku-tachi no yume
kimi wa akubi wo shite taikutsu sou da ne
sore ja ima sugu yukou himitsu no rakuen
itsu no hi ka mita natsukashii keshiki sa
aa futari nara doko he demo tonde yukeru sa
mainichi ga azayaka na iro ni somatte iku

ROMANCHI-KU na natsu ni koi shitara
tokimeku youna kimi no HA-TO mitsukeru sa
hitomi no naka ni kimi ga afuretara
hajikeru youna futari dake no monogatari ga
hajimaru yokan sa

aa tameiki ga deru youna kagayaku kisetsu wo
kanjiteru kimi to boku itsudatte sou

*repeat

TRANSLATION

If we fell in love during this romantic summer
I have a feeling that a story only for the two of us is just bursting to begin

Even if you sick of the fact that every day's the same
Take a look around There's such a fantasy here
You were acting a little more mean than usual
You seemed like you were having fun putting me under your spell

Ah This shining season that makes us want to sigh
You and I, we're always feeling that way

If we fell in love during this romantic summer
You'd be annoyed at me for being so happy
Then when we held hands, our love would overflow
The breeze smells the same as it did when we first met
Let's walk leisurely together

Our dreams were drawn in the blue sky
You yawned, looking bored
Then, let's go, right now To our hidden paradise
To a nostalgic landscape that I'd seen some day before

Ah If it's the two of us, we can run anywhere
Every day is being dyed in brilliant colors

If we fell in love during this romantic summer
I'll discover that your heart is beating hard too
When my eyes are overflowing with images of you
I have a feeling that a story only for the two of us is just bursting to begin

Ah This shining season that makes us want to sigh
You and I, we're always feeling that way

If we fell in love during this romantic summer
You'd be annoyed at me for being so happy
Then when we held hands, our love would overflow
The breeze smells the same as it did when we first met
Let's walk leisurely together


Yamashita Tomohisa - Shiver

I wanna break down like a diesel truck
I wanna kick start, cause my love is stuck
I wanna get hot, so hot, I wanna scream

Get down, down, down, down, down, down, down tonight

I got a fever...
Tonight...
Yeah...

*We should be alone
I wanna take you closer to pleasure, baby
We should be alone
I wanna take you, my darling, and shiver your heart*

I got a fever...
Your heart...

We should go down to the beach arcade
I wanna take a picture, cause we're gonna fade
Can't promise you forever, but we got today

Get down, down, down, down, down, down, down tonight

I got a fever...

*repeat

I got a fever...
Your heart...

C'mon
I like it

I gotta tingling and feel it in my bones
This is communication, baby, when you moan
I'm like a tattoo on your body, cause you're mine
I wanna watch you shiver, shiver come alive!

*repeat

Your heart...

Yamashita Tomohisa - Hit the Wall

Girl, the way you move's got me
Going, going crazy
Gotta get you now, cause I'm
Fiending for you baby
I just wanna dance with you
I just wanna a chance with you
I just want, I just want...
I just want, I just want...

*Move your body faster and
Get on the dance floor and
Show me just what you got
Feelings getting stronger
Can't wait any longer and
Baby oh*

I like the way that you move [x4]

Let's hit the wall tonight, ooh, tonight [x2]

We should hit the floor and remove the space between us
Gonna give you more just to prove I really mean it
Gonna be a good, good time
I just wanna lose my mind
I just want, I just want...
I just want, I just want...

*repeat

I like the way that you move [x4]

Let's hit the wall tonight, ooh, tonight [x2]

When I saw you dancing across the room, I knew you had to be my lady
Body shaking like Boom, Boom, Boom, are you ready?
Feel the drum beat
Like your heartbeat
Rock your body
To the party
We about to lose our minds
Are you ready?

Let's hit the wall tonight, ooh, tonight [x4]


Yamashita Tomohisa - BABY BABY

BABY egao ga mabushii KIMI ni mo
gakkari ochikomu toki mo kitto aru yo ne
BABY futari kata ga fureau kyori
BOKU ni wa nani yori no tokutou seki da yo

*BABY BABY dakara nakanai de
kyou wa KIMI no soba ni iru yo
namida fuite sukoshi akai me de
warau KIMI wo mamoritai yo
BABY BABY sora wo tobu youni
kimochi takaku noborou BABY
BABY BABY jiyuu ni narou yo
KIMI wa kitto dekiru hazu sa*

ii na SUPO-TSU atsu sa kanjite hajikereba
kokoro mo atsumaru minna de tanoshimou yo
BABY kanashii koto wa wasuretai
sou da ne KIMI wa mou juubun kamishimeta yo

*repeat

BABY futari kata ga fureau kyori
BOKU ni wa nani yori no tokutou seki da yo

*repeat

TRANSLATION

Baby Even you who has a dazzling smile
Is sure to have times when you are disappointed and depressed
Baby This short distance where our shoulders are touching
For me, it's the best kind of special seat to have

Baby, baby Come on, don't cry
Today, I'm by your side
Wipe the tears from those eyes that are a little red
I want to protect the smiling you
Baby, baby Like they're flying through the sky
Let's let our feelings climb higher, baby
Baby, baby Let's be free
Surely, you should be able to do it

Playing a fun sport, if you feel the heat until you're ready to burst
Then your hearts will gather as one Let's enjoy ourselves with everyone
Baby You want to forget the things that make you sad
That's true You've given it enough thought already

Baby, baby Come on, don't cry
Today, I'm by your side
Wipe the tears from those eyes that are a little red
I want to protect the smiling you
Baby, baby Like they're flying through the sky
Let's let our feelings climb higher, baby
Baby, baby Let's be free
Surely, you should be able to do it

Baby This short distance where our shoulders are touching
For me, it's the best kind of special seat to have

Baby, baby Come on, don't cry
Today, I'm by your side
Wipe the tears from those eyes that are a little red
I want to protect the smiling you
Baby, baby Like they're flying through the sky
Let's let our feelings climb higher, baby
Baby, baby Let's be free
Surely, you should be able to do it

Yamashita Tomohisa - Be The ONE

*Hey, you can believe me, oh
Why don't you put your love in me? Oh
Just keep walking together
You and I are meant to be the ONE*

I need to know how to break the distance
Stepping very slowly, take my hands and let's dance
No matter what happens, I just want to get your heart
I believe it's gonna be good for you

Girl nani ga mieten no kimi no tokoro kara
nee chanto todoiten no
Every word I sing with my guitar means my love for you forever

*repeat

I need to know how to get close to you
Raining very hard, I'll stop it for your beautiful sky
No matter how I feel you, I'm not satisfied at all
I promise it's gonna be good for you

Girl issho ni mai odorou futari dake no GURU-BU de
nee chanto todoiten no
Every word I sing with my guitar means my love for you forever

Hey, you can believe me, oh
Why don't you put your love in me? Oh
Just keep dancing together
You and I are gonna gonna to be the ONE

*repeat

To be the ONE...

TRANSLATION

Hey, you can believe me Oh, why don't you put your love in me?
Oh, just keep walking together You and I are meant to be the one
Oh, be the one

I need to know how to break the distance  Stepping very slowly, take my hands and

let's dance
Oh, no matter what happens, I just wanna get your heart I believe it's gonna be good

for you

Girl, what is it that you're seeing from where you are?
Hey, is this making it to you properly? Every word I sing with my guitar means my love

for you forever

Hey, you can believe me Oh, why don't you put your love in me?
Oh, just keep walking together You and I are meant to be the one
Oh, be the one

I need to know how to get close to you Raining very hard, I'll stop it for your

beautiful sky
No matter how I feel you, I'm not satisfied at all Oh, I promise it's gonna be good

for you

Girl, let's dance together To a groove of our own
Hey, oh, is this making it to you properly? Every word I sing with my guitar means my

love for you forever

Hey, you can believe me Oh, why don't you put your love in me?
Oh, just keep dancing together You and I are gonna, gonna be the one

Hey, you can believe me Oh, why don't you put your love in me?
Oh, just keep walking together You and I are meant to be the one
Oh, be the one

Oh, be the one

Yamashita Tomohisa - Boku Dake no kimi ni

dou sureba boku no hou ni furimuite kureru no?
dou sureba boku wa kimi wo akiramerareru no darou?
nani mo kamo dare kara mo yurusare nakute ii
tada kimi ni kimi no kokoro ni motomete moraeru nara
kimi ni...

yasashikute tsuyoi hitomi de
massugu sora wo mite iru
kimi ga setsunakute demo ririshikute
totemo kurushikatta yo

tada kimi no shiawase wo inoru koto shika
dekizu tachi tsuku shiteru noni
kimi wa itsudatte boku ni hohoemu
tsuyogaru egao ga itai yo

dou sureba boku no hou ni furimuite kureru no?
dou sureba boku wa kimi no koto mamoru koto ga dekiru no?
naze utsumuku no? boku ja DAME nano?
boku ni wa kimi shika inai noni
dou sureba kimi no kokoro wo umeru koto ga dekiru no?
kimi wo...

ano hi no minamikaze ga kimi no kami wo yasashiku nabikaseta toki
iki ga tomarisou ni natte kidzuite shimattanda
'kimi da...'

nee dou sureba dou sureba ii no?
koishii yo boku wa kimi no koto akirame kirenai no sa
aitai yo boku dake no kimi ni natte hoshii
itoshii yo kimi no kokoro wo boku no mono ni shitakute
doushitemo doushitemo doushitemo suki sa
boku dake ga kimi no subete wo ubau koto ga dekiru darou?
kimi wo...

TRANSLATION

What should I do to make you turn my way?
What should I do to make myself give up on you?
I don't need to be forgiven by anyone for anything
If in your heart, you could care for me, it would be enough
If you could...

Your strong but gentle eyes
Are staring straight at the sky
You looked so distinguished but sad
It was very painful to see that

Although all I can do is pray for your happiness
Standing still here
You always smile at me
Seeing that bluffing smile hurts

What should I do to make you turn my way?
What should I do so that I can protect you?
Why do you hang your head like that?
Am I no good for you?
Even though you're the only one for me
What should I do so that I can fill up your heart?
Fill you...

When the south wind on that day gently made your hair sway
I thought my breath would stop And then I realized

"You're the one..."

Hey What? Just what should I do?
I'm missing you I can't give up on you
I want to see you And I hope you'll become only mine
You're precious to me I'm want to make your heart mine

No matter what No matter what No matter what, I love you
I wonder if I can steal all of you for myself?
Steal you...


Yamashita Tomohisa - Turn Off The Light

Turn Off The Lights...

ORE wa kienai
ato mikka Change my style
Beat wo hikkuri kaesu
Don't hate my perfect smile
I'm hot! What can I do?
hotecchi! kashou suru
ORE no uwasa de mochikiri I can't lose
kono Track so amazing
atarashii New age

Stage de I'm a KAMAKAZE
Take my picture, Mr. Paparazzi

*Turn Off The Lights [x3]
hikari tsudzukeru
Turn Off The Lights [x3]
hi ga noboru made
Turn Off The Lights [x3]
odori tsudzukeru
Turn Off The Lights [x3]
futari dake de*

asebamu SHATSU no BOTAN hazushite
BIRU kara BIRU he Here's my sexy business card
tsukisasu hizashi nirami kaeshite
hontou no ORE wa koko ni inaize

Stop, stop tomaranai
Tick tock motto hayaku
Jump, jump, skip through time
mou taekirenai

semai densha ni tojikomerarete
eki kara eki he Everyday is all the same
nari yamanai keitai mushi shite
mou sugu yoru ga mukae ni kuruze

tomete Lose control
muri Can't take no more
odoru On the floor
ikuze Here we go

*repeat [x2]

TRANSLATION

Turn off the lights...

I won't disappear
I'll change my style after 3 more days
Reverse the beat
Don't hate my perfect smile
I'm hot! What can I do?
Hot! I'll burn you
Rumors about me are the talk of the town I can't lose
This track is so amazing
It's a brand new age
On the stage, I'm a divine wind
Take my picture, Mr. Paparazzi

Turn off the lights...
Keep shining
Turn off the lights...
Until the sun comes up
Turn off the lights...
Keep dancing
Turn off the lights...
Just the two of us

Unbuttoning my sweaty shirt
I go from building to building Here's my sexy business card
Glaring back at the sunlight that pierces through
The real me isn't here

Stop, stop I can't stop
Tick tock Go further
Jump, jump, skip through time
I can't take this anymore

Being locked into a narrow train
Going from station to station Everyday is all the same
A cell phone won't stop ringing I ignore it
Soon, night will come to get me

Stop me Lose control
I can't Can't take no more
Dance On the floor
Let's go Here we go

Turn off the lights...
Keep shining
Turn off the lights...
Until the sun comes up
Turn off the lights...
Keep dancing
Turn off the lights...
Just the two of us

Turn off the lights...
Keep shining
Turn off the lights...
Until the sun comes up
Turn off the lights...
Keep dancing
Turn off the lights...
Just the two of us


Yamashita Tomohisa - Nayami no Mori no Mannaka de

nayami no mori no mannaka wo
tsuki susunde yuku koto wa
itakute tookute mienai kedo
sore ga kitto chikamichi

donna toki ni mo yori soeru
HONTO no yasashisa wa
tsuyokute attakakute kowarenai mono
sore wa kitto shinjitsu

*kitto anata no omoi wa dareka ni todoku hazu sa
itsudemo kibou wo mune ni daite
aruki tsudzukeru koto ga nayami nuiteku koto ga
dareka wo terasu darou*

**nayami no mori no mannaka de
moshimo mayou nara tasuke wo yobu nara
boku ga issho ni aruite ageru kara**

*repeat
**repeat

boku ga issho ni aruite ageru kara

TRANSLATION

In the middle of a forest of troubles
To keep pushing your way through
It's painful and far and you can't see
But it's surely a shortcut

Being able to get close together at any time
Real kindness
Is strong, warm, and won't be broken
That's definitely the truth

Surely, your feelings should reach someone
Always hold hope in your heart
To keep walking, to leave your troubles behind
Will mean to shed light on someone else

In the middle of a forest of troubles
If you get lost and call for help
Then I'll walk together with you

Surely, your feelings should reach someone
Always hold hope in your heart
To keep walking, to leave your troubles behind
Will mean to shed light on someone else

In the middle of a forest of troubles
If you get lost and call for help
Then I'll walk together with you

I'll walk together with you


Yamashita Tomohisa - Odoru Yoru

awaku yureru ITAZURA na hitomi
mitsume RIZUMU ni awasete odoru
Tonight, tonight one step more closer
nijimu ase ga hikari wo matoi
kuruoshii hodo ni madowasarete
Tonight, tonight

*Just look at me nureta kokoro yudanete
Just look at me, no worry owariwanaize*

**Baby, let's fly (don't you know how to make a beat)
hitomi sorasanaide (don't you know how to make a beat, alright)
Baby, let's fly (don't you know how to make a beat)
dokomademo yukeru (don't you know how to make a beat, alright)**

kimi ga dareka to shisen kawasu tabi
kakimidasare motto ochite yuku
Tonight, tonight mystery on the floor
oto ga yoru wo daite nando demo
ima ga yume nano kamo dou demo ii
Tonight, tonight

Just look at me ano binetsu kanjite
Just look at me ayatsurarete shimau

***Baby, let's fly (don't you know how to make a beat)
toki wo tometa mama de (don't you know how to make a beat, alright)
Baby, let's fly (don't you know how to make a beat)
dokomademo yukeru (don't you know how to make a beat, alright)***

Let's fly...

*repeat
**repeat
***repeat

TRANSLATION

Those pale mischievous eyes sway
As you stare at me, dancing to the rhythm
Tonight Tonight One step more closer
The sweat running down covers you in light
It's so maddening that you can easily lead me astray
Tonight Tonight

Just look at me Entrust your drenched heart to me
Just look at me No worry There's no end to this

Baby, let's fly Don't look away from me
Baby, let's fly We can go anywhere

Every time you exchange glances with someone else
You throw me into confusion and I fall further
Tonight Tonight Mystery on the floor
The sounds embrace the night Over and over
This moment might just be a dream But who cares about that?
Tonight Tonight

Just look at me Feeling that slight fever
Just look at me And I'll find myself being manipulated by you

Baby, let's fly Leave time stopped as it is
Baby, let's fly We can go anywhere

Let's fly Let's fly
Let's fly Let's fly

Just look at me Entrust your drenched heart to me
Just look at me No worry There's no end to this

Baby, let's fly Don't look away from me
Baby, let's fly We can go anywhere

Baby, let's fly Leave time stopped as it is
Baby, let's fly We can go anywhere

credits: yarukizero@LJ

Thursday, August 2, 2012

Kana Nishino - GO FOR IT lyrics + translation


Nishino Kana - GO FOR IT!!

L.O.V.E Y.O.U!! L.O.V.E Y.O.U!!
Oh yeah~
GO! GO! GO FOR IT!! GO! GO! GO FOR IT!!

'ohayou' no hitokoto de
kinchou shichatteru
yatto kocchi muite waratte kureta noni

hoka no ko to moriagatteru
KIMI ni YAKIMOCHI yaite
mata hitori de katte ni HEKOnderu dake

koi ga kanau uwasa no machi uke mo
KIMI ni homerareta kamigata mo
zutto tsudzuketeru kedo
imaichi kouka wa mienakute Yeah

'zutto mae kara KIMI ga suki de shita'
Oh seiippai no omoi wo zenbu ima sugu tsutaetai no
demo kizutsukitakunai kirawaretakunai
demo dareka ni toraretaku mo nai
yuuki wo dashite
GO! GO! GO FOR IT!!
ashita KIMI ni ME-RU shiyou kana

'sou da ne' no hitokoto de
mata owacchau kaiwa
sekkaku KIMI kara hanashi kakete kureta no ni

uranau futari no aishou mo
KIMI to watashi no shinchousa mo
KANARI ii hazu dakedo
imaichi shinten shite nakute Yeah

'zutto mae kara KIMI ga suki de shita'
Oh seiippai no omoi wo zenbu ima sugu tsutaetai no
demo kizutsukitakunai kirawaretakunai
demo dareka ni toraretaku mo nai
yuuki wo dashite
GO! GO! GO FOR IT!!
ashita KIMI ni denwa shiyou kana

mada mada hodo tooi kedo itsuka
namae de yobi atte te wo tsunaide
yume de owarasetakunai kara

L.O.V.E Y.O.U!! L.O.V.E Y.O.U!!

'zutto mae kara KIMI ga suki de shita'
Oh seiippai no omoi wo zenbu ima sugu tsutaetai noni
GO! GO! GO FOR IT!!

'zutto mae kara KIMI ga suki de shita'
Oh seiippai no omoi wo zenbu ima sugu tsutaetai no
Oh hayaku ikanakya chanto iwanakucha
dareka ni ubawarechau mae ni
yuuki wo dashite
GO!! GO!! GO FOR IT!!
ashita koso KIMI wo sasoeru kana

L.O.V.E Y.O.U!! L.O.V.E Y.O.U!!
L.O.V.E Y.O.U!! L.O.V.E Y.O.U!!

TRANSLATION

L.O.V.E Y.O.U!! L.O.V.E Y.O.U!!
GO!! GO!! GO FOR IT!! GO!! GO!! GO FOR IT!!

The words “Good morning”
Make me feel nervous
Though you finally looked at me with a smile

Seeing you have fun with another girl
Makes me jealous
And I start sulking by myself again

Waiting for rumors that you like me back
You praising my hairstyle
Things like that happen all the time
But I’m not getting enough results, yeah

“I’ve liked you for ages”
Oh, I wanna tell you all about my feelings right now
But I don’t wanna get hurt, I don’t want you to hate me
But I don’t want you to be taken by someone else either
Maybe I'll pluck up the courage
GO!! GO!! GO FOR IT!!
And text you tomorrow

The words “That’s right”
End another conversation
Though you finally started talking to me

The chances of us being compatible
And the difference in height between us
Are both quite good
But there’s not enough progress yet, yeah

“I’ve liked you for ages”
Oh, I wanna tell you all about my feelings right now
But I don’t wanna get hurt, I don’t want you to hate me
But I don’t want you to be taken by someone else either
Maybe I'll pluck up the courage
GO!! GO!! GO FOR IT!!
And call you tomorrow

That day is still far off
But someday we’ll be on a first-name basis and walk hand in hand
Because I don’t want this love to end as a dream

L.O.V.E Y.O.U!! L.O.V.E Y.O.U!!

“I’ve liked you for ages”
Oh, I wanna tell you all about
My feelings right now
GO!! GO!! GO FOR IT!!

“I’ve liked you for ages”
Oh, I wanna tell you all about my feelings right now
Oh, I have to hurry, I have to say it clearly
Before someone steals you away
Maybe I'll pluck up the courage
GO!! GO!! GO FOR IT!!
And ask you out tomorrow

credits:verduistering@LJ

Nishino Kana - TALK TO ME

yosete wa kaesu omoi KIMI ni
kokoro odoru aoi umi ni Baby
mi wo makasetai no nami ni
nee shinjitemo ii no?
yume ni miru KIMI to Happy end
demo kono mama ja itsuka wa The end
Baby honki nara LOVE ME
Baby ima sugu TALK TO ME

Yeah, yeah

taiyou to KIMI ga waratte
My shoes nami ni nurashite
saikou no SHICHUE-SHON
hitorijime shitai Your attention

kaigansen wo tobashite
motto tooku he ikitai kedo
shizen ni tsunaida kono te ni
chanto imi wa aru no?

nee KIMI ga omou hodo
yoyuu nantenai yo
kono natsu ga atsuku terashite iku youni

yosete wa kaesu omoi KIMI ni
kokoro odoru aoi umi ni Baby
mi wo makasetai no nami ni
shinjitemo ii no?
yume ni miru KIMI to Happy end
demo kono mama ja itsuka wa The end
Baby honki nara LOVE ME
Baby ima sugu TALK TO ME

gaitou dake no hamabe
Ride on KA-SUTE narashite
kitai suru tsugi no AKUSHON
motto fukametai yo Relation

SAIDOSHI-TO katamukete
mattari suru no mo ii kedo
bimyou ni tooi kono kyori
gutto hiki yosete yo

nee KIMI ga omou hodo
matte irarenai yo
kono natsu ga mata owari wo tsugeru youni

yosete wa kaesu omoi KIMI ni
kokoro odoru aoi umi ni Baby
mi wo makasetai no nami ni
shinjitemo ii no?
yume ni miru KIMI to Happy end
demo kono mama ja itsuka wa The end
Baby honki nara LOVE ME
Baby ima sugu HUG ME

isshun majime na kao de Eyes to eyes
kokyuu tomete
takaku naru kodou ga KIMI ni mo
kikoesou
Baby, do you feel the same?
nee chanto Eyes on me
kakehiki nante mou iranai
Talk to me, baby

yosete wa kaesu omoi KIMI ni
kokoro odoru aoi umi ni Baby
mi wo makasetai no nami ni
shinjitemo ii no?
yume ni miru KIMI to Happy end
demo kono mama ja itsuka wa The end
Baby honki nara LOVE ME
Baby ima sugu KISS ME

amai Ice-cream no youni
itsuka tokete shimau mae ni Baby
mi wo makasetai no KIMI ni
shinjisasete yo
itsumademo KIMI to Summer day
sou kaeritakunai no asa made
Baby honki nara LOVE ME
Baby ima sugu TALK TO ME

Oh, baby, talk to me, yeah
Oh, oh, baby, talk to me

Nishino Kana - SUMMER TIME

Summer time is here, you know?
DROP!!

zutto matte ita
natsu ga yatte kita
Hey girls FA-SHON datte
chanto daitan de in ja nai?
TAITO me na Dress or skirt?
yappa kotoshi wa BISUCHE nan ja nai?
Tonight, tonight

Don't, don't stop, don't stop
dare yorimo medacchae
Don't stop and party up
ATSUi shisen atsumete
Ooh, come on and party rock
Ooh, we're so fly

Give me, give me kyou wa sawagitai
Hey Mr.DJ, drop it like it's hot
Till the morning asa ga kuru made
5,4,3,2,1 Let's go!!

*Give me more, more, more, wow
Spin around, spin around
mijikai natsu wa
Just wanna go down, da-down, ooh
tanoshima nakya motta inai
HAJIketai kara SUMMER TIME*

Everybody say!
Hipa hipa! Cheers! kanpai Salute!
Everybody say!
Hipa hipa! Cheers! kanpai Salute!

shinya no PU-RUSAIDO
nerai hazusanai
Hey girls renai datte
chanto daitan de in ja nai?
hikae me na Grass eaters?
yappa kotoshi wa KURI-MI- kei ja nai? (That's right)
Tonight, tonight

Oh, can't stop, can't stop
dare yorimo You look so good
Can't stop, you spin me round
itsu no ma ni HAMAtteku
Ooh, come on and party rock
Ooh, you're so fly

Give me, give me kyou wa amaetai
Hey Mr.Pretty, tell me what's your number
Till the morning asa ga kuru made
5,4,3,2,1 Let's go!!

Give me more, more, more, wow
Spin around, spin around
mijikai natsu wa
Just wanna go down, da-down, ooh
tanoshima nakya motta inai
koi shitai kara SUMMER TIME

Oh, the sun will come up, no, no, no, no
We don't wanna go home
Oh, oh, I don't care
Oh, we're gonna burn it up, up, up, up!

Give me, give me kyou wa kaeranai
Hey Mr.DJ, turn the music up
Till the morning asa ga kuru made
5,4,3,2,1 Let's go!!

Give me more, more, more, wow
Spin around, spin around
mijikai natsu wa
Just wanna go down, da-down, ooh
tanoshima nakya motta inai
We gonna party

*repeat