Just a little glimpse of me

Followers

Sunday, July 22, 2012

Song JiEun ft. Bang Yong Guk - Going Crazy lyrics + translation

사랑이 아냐
Sa-rang-i a-nya
이건 사랑이 아냐
I-geon sa-rang-i a-nya
너의 집착일 뿐이야
Neo-eui jib-chak-il bbun i-ya
어디 있든지
Eo-di itt-deun-ji
내가 무얼 하든지
Nae-ga mu-eol ha-deun-ji
무서워
Mu-seo-wa
나를 바라보는
Na-reul ba-ra-bo-neun neon
너의 그림자를 따라 밟다
Neo-eui geu-rim-ja-reul dda-ra balb-da
전화를 걸어
Nan jeon-hwa-reul geol-eo
떨리는 숨소리에 짜릿해져버려
Ne ddeol-li-neun sum-so-ri-e jja-rit-hae-jyeo-beo-ryeo
빨라지는 발걸음 따라 뛰는 심장
Bbal-la-ji-neun ne bal-geol-eum dda-ra ddwi-neun nae shim-jang
미칠 것만 같아
Mi-chil geot-man gat-a
어두워지는
Eo-du-weo-ji-neun gin bam

너의 꺼진 가로등 밑에서
Neo-eui jib ap bul ggeo-jin  ga-ro-deung mit-e-seo
너를 본다 창문 틈에서
Neo-reul bon-da ne bang chang-mun teum-e-seo
밤이 끝날 때까지
Bam-i ggeut-nal ddae-ga-ji
찾아봐 어서
Nal chaj-a-bwa eo-seo
나와 막히는 숨바꼭질을 계속해
Na-wa sum mak-hi-neun sum-ba-ggok-jil-eul gye-sok-hae

Neon neon neon
절대 내게서 떨어질 없어
Neon jeol-dae nae-ga-seo ddeol-eo-jil su eobs-eo

미친거니
Mi-chin-geo-ni
그러니
Wae geu-reo-ni
이제 그만 내버려둬
I-je geu-man na jom nae-beo-ryeo-dweo
네가 보여
Ne-ga bo-yeo
숨이 막혀
Sum-i mak-hyeo
앞에서 사라져줘
Nae nun ap-e-seo jom sa-ra-jyeo-jweo

절대 벗어날 없어
Neo nal jeol-dae beos-eo-nal su eobs-eo
사랑 수밖에 없어
Neon nal sa-rang hal su bakk-e eobs-eo
도망쳐봐
Do-mang-chyeo-bwa
네가 어디에 있든지
Ne-ga eo-di-e itt-deun-ji
있으니
Nan bul su iss-eu-ni
알지 깊숙이
Neol al-ji gip-suk-i
절대 벗어날 없어
Neon nal jeol-dae beos-eo-nal su eobs-eo
사랑 수밖에 없어
Neon nal sa-rang hal su bakk-e eobs-eo
이제
I-je nal bwa
I Don’t Wanna Cry No More more

사라져 버려
Sa-ra-jyeo beo-ryeo
그만 꺼져 버려
Geu-man jom ggeo-jyeo beo-ryeo
정말
Jeong-mal
숨도 쉬겠어
Sum-do mot swi-gess-eo
어딜 가든지
Eo-dil ga-deun-ji
내가 어디 있든지
Nae-ga eo-di itt-deun-ji
무서워
Mu-seo-weo
나를 따라오는
Na-reul dda-ra-o-neun neo

수백 번이고
Su-baek beon-i-go
수만 번이고
Su-man beon-i-go
전화를 걸었는데
Jeon-hwa-reul geol-eott-neun-de
대답이 없어
Wae wae neon dae-dab-i eobs-eo
잊었니
Ij-eott-ni
우리 만난 벌써 천일이 됐어
U-ri man-nan-ji beol-sseo cheon-il-i dwae-eo
네가 좋아하는 선물을 준비했어
Ne-ga joh-a-ha-neun seon-mul-eul jun-bi-haess-eo
네가 자주 가는 거리에 앉아
Ne-ga ja-ju ga-neun geo-ri-e anj-a
기다리고 있어
Neol gi-da-ri-go iss-eo
사랑을 알아
Nae sa-rang-eul ar-a
집착이라 말하지마 사랑을 몰라
Jib-chak-i-ra mal-ha-ji-ma sa-rang-eul mol-la neon
미쳤다고 말하지
Mi-chyeott-da-go mal-ha-ji-ma
맘을 몰라
Nae mam-eul mol-la neon

Neon neon neon
절대 내게서 떨어질 없어
Neon jeol-dae nae-ge-seo ddeol-eo-jil su eobs-eo

미친거니
mi-chin-geo-ni
그러니
Wae geu-reo-ni
이제 그만 내버려둬
I-je geu-man na jom nae-beo-ryeo-dweo
네가 보여
Ne-ga bo-yeo
숨이 막혀
Sum-i mak-hyeo
앞에서 사라져줘
Nae nun ap-e-seo jom sa-ra-jyeo-jweo

너도 원하잖아
Neo-do nal weon-ha-janh-a
나를 사랑하잖아~
Na-reul sa-rang-ha-janh-a
나를 도망치지마
Na-reul do-mang-chi-ji-ma
헛소리 집어 치워
Heot-so-ri jom jib-eo ji-weo
정신 차려 그만
Jeong-shin cha-ryeo geu-man jom hae
이제 나를 놓아줘
I-je na-reul noh-a-jweo

이건 아냐
i-geon a-nya
사랑이 아니야
Sa-rang-i a-ni-ya
내게 상처뿐이야 이러지마
Nae-ge  sang-cheo-bbun-i-ya i-reo-ji-ma
사랑 했지만
Neol sa-rang haett-ji-ma
이제는 아니야
I-je-neun a-ni-ya
너의 기억에서
Neo-eui gi-eok-e-seo
잊어줘
Nal ij-eo-jweo
I Don’t Wanna Cry No More More

Translation:
It’s not love
This isn’t love
It’s just your obsession
Wherever
Whatever I do
It’s frightening
The you who watches me
I follow in your shadow
I make a phone call
I become thrilled at the sound of your shaking breath
My heart runs after your increasingly quick steps
I think I’ll go crazy
The long night gets darker
Under the dead streetlamp in front of your house
I’m watching you through the crack in your window
Until the night ends
Come on and find me
You keep playing a suffocating game of hide-and-seek with me
You, you, you
You’re inseparable from me
Have you gone crazy?
Why are you like this?
Please just leave me alone now
Seeing you is suffocating
Please disappear from my sight
You can never break away from me
You have no one to love but me
Try to escape
Wherever you are
I can see you
You know deeply
You can never break away from me
You have no one to love but me
Look at me now
I don’t wanna cry no more, more
Get lost
Just back off
I really can’t breathe
Wherever I go
Wherever I am
It’s frightening
The you who follows me
A hundred times
Tens of thousands of times
I’ve called you
But why, why is there no answer?
Did you forget?
It’s already been a thousand days since we met
I prepared a gift you’d like
I sit on the street you frequently travel
I’m waiting for you
I know my love
Don’t call it obsession, you don’t know love
Don’t say I’ve gone crazy
You don’t know my heart
You can never be separated from me
Have you gone crazy?
Why are you like this?
Please just leave me alone now
Seeing you is suffocating
Please disappear from my sight
You know you want me too
You know you love me
Don’t run away from me
Cut the crap~
Get ahold of yourself and stop it
Let go of me now
This ain’t right
This isn’t love
It’s just hurts me, don’t be like this
I loved you
But I don’t now
Erase me from your memory
I don’t wanna cry no more, more
Hangeul & Translation: watermelon856

Bang Yong Guk ft. Yang Yoseob - I remember lyrics + translation

Korean

다 지옥 같던 우리의 기억이
왜 아직도 머릿속에 남아있는지 난 모르겠어
지난 날 전부 기억할게 날 갖고 놀던 것
덕분에 모든 게 난 다 뒤 바뀌었어
그저 앞에서 환하게 웃던 예전에 내 모습은 없어
난 그 어떤 사랑이 와도 웃겨 다 구겨진 심장
어떻게든 널 잊어보려 했어
내가 먼저 누구보다 잘나져서
날 보면서 네가 후회하길 바랬어
그래 너 그렇게 무시하던 내 음악도
이젠 서울 거리에 울려 퍼지니까 (Rock on)
우리 예전 습관들이 붙잡고
악몽 같던 네 생각에 홀려 빠져들지 매번
그래도 사랑했던 너였기에
절대 잊지 않아 Yes, I Remember
눈을 감아도(도) 우릴 비추던
빛이 아직도(도) 그대로 있어
소중했던 시간들 난 깊이 간직하겠어
많은 시간 속(속) 아픔이 와도
영원을 약속(속) 했던 나날들
그 순간만큼 끝토록 절대 잊지 않겠어
I Remember
I Don’t Know What You Done to me
Just Like That
집어치워 난 사랑 따윈 안 해 I Came Back, Yeah
모두 버려 더 이상은 필요 없어 난
이제 너 없이 잠들 수 있어
너 없는 Spotlight 빈자리를 비추어
즉, 내가 꾸는 꿈의 가치를 믿지 못해
날 버린 이 현실에 내가 미쳐
I’m Hot Stuff 너 같은 애들이 만나달라고
간청할 때 주는 상처는 내 나름대로 악하게 살아가는 법
계속됐던 이별 후에 내게 남은 건
영원할 거란 약속은 결국 없어
그게 날 여기까지 오게 만들었지 매번
네 손으로 직접 놓아버린 날
두 번 다시는 쳐다도 보지마
네 생각도 나와 같다고 믿을게
절대 잊지 않아 Yes, I Remember
눈을 감아도(도) 우릴 비추던
빛이 아직도(도) 그대로 있어
소중했던 시간들 난 깊이 간직하겠어
많은 시간 속(속) 아픔이 와도
영원을 약속(속) 했던 나날들
그 순간만큼 끝토록 절대 잊지 않겠어
I Remember
함께 하자는 약속
영원토록 (이곳에 간직할게)
잠시 이 길을 홀로 걸어가도
내 모든 걸 네게 보여줄게
눈을 감아도(도) 우릴 비추던
빛이 아직도(도) 그대로 있어
소중했던 시간들 난 깊이 간직하겠어
많은 시간 속(속) 아픔이 와도
영원을 약속(속) 했던 나날들
그 순간만큼 끝토록 절대 잊지 않겠어
I Remember

Romanization

da ji-ok gat-tteon u-ri-ui gi-eo-gi
wae a-jik-tto meo-rit-sso-ge na-ma-in-neun-ji nan mo-reu-ge-sseo
ji-nan nal jjeon-bu gi-eo-kal-kke nal kkat-kko nol-deon geot
deok-ppu-ne mo-deun ge nan da dwi ba-kkwi-eo-sseo
geu-jeo a-pe-seo hwan-ha-ge ut-tteon ye-jeo-ne nae mo-seu-beun eop-sseo
nan geu eo-tteon sa-rang-i wa-do ut-kkyeo da gu-gyeo-jin sim-jang
eo-tteo-ke-deun neol i-jeo-bo-ryeo hae-sseo
nae-ga meon-jeo nu-gu-bo-da jal-la-jeo-seo
nal ppo-myeon-seo ne-ga hu-BASMSPASM-ha-gil ba-rae-sseo
geu-rae neo geu-reo-ke mu-si-ha-deon nae eu-mak-tto
i-jen seo-ul geo-ri-e ul-lyeo peo-ji-ni-kka (Rock on)
u-ri ye-jeon seup-kkwan-deu-ri but-jjap-kko
ang-mong gat-tteon ne saeng-ga-ge hol-lyeo ppa-jeo-deul-jji mae-beon
geu-rae-do sa-rang-haet-tteon neo-yeot-kki-e
jeol-dae it-jji a-na Yes, I Remember
nu-neul kka-ma-do(do) u-ril bi-chu-deon
bi-chi a-jik-tto(do) geu-dae-ro i-sseo
so-jung-haet-tteon si-gan-deul nan gi-pi gan-ji-ka-ge-sseo
ma-neun si-gan sok(sok) a-peu-mi wa-do
yeong-wo-neul yak-ssok(sok) haet-tteon na-nal-tteul
geu sun-gan-man-keum kkeut-to-rok jeol-dae it-jji an-ke-sseo
I Remember
I Don’t Know What You Done to me
Just Like That
ji-beo-chi-wo nan sa-rang tta-win an hae I Came Back, Yeah
mo-du beo-ryeo deo i-sang-eun pi-ryo eop-sseo nan
i-je neo eop-ssi jam-deul ssu i-sseo
neo eom-neun Spotlight bin-ja-ri-reul ppi-chu-eo
jeuk, nae-ga kku-neun kku-mui ga-chi-reul mit-jji mo-tae
nal ppeo-rin i hyeon-si-re nae-ga mi-cheo
I’m Hot Stuff neo ga-teun ae-deu-ri man-na-dal-la-go
gan-cheong-hal ttae ju-neun sang-cheo-neun nae na-reum-dae-ro a-ka-ge sa-ra-ga
gye-sok-ttwaet-tteon i-byeol hu-e nae-ge na-meun geon
yeong-won-hal kkeo-ran yak-sso-geun gyeol-guk eop-sseo
geu-ge nal yeo-gi-kka-ji o-ge man-deu-reot-jji mae-beon
ne so-neu-ro jik-jjeop no-a-beo-rin nal
du beon da-si-neun cheo-da-do bo-ji-ma
ne saeng-gak-tto na-wa gat-tta-go mi-deul-kke
jeol-dae it-jji a-na Yes, I Remember
nu-neul kka-ma-do(do) u-ril bi-chu-deon
bi-chi a-jik-tto(do) geu-dae-ro i-sseo
so-jung-haet-tteon si-gan-deul nan gi-pi gan-ji-ka-ge-sseo
ma-neun si-gan sok(sok) a-peu-mi wa-do
yeong-wo-neul yak-ssok(sok) haet-tteon na-nal-tteul
geu sun-gan-man-keum kkeut-to-rok jeol-dae it-jji an-ke-sseo
I Remember
ham-kke ha-ja-neun yak-ssok
yeong-won-to-rok (i-go-se gan-ji-kal-kke)
jam-si i gi-reul hol-lo geo-reo-ga-do
nae mo-deun geol ne-ge bo-yeo-jul-ge
nu-neul kka-ma-do(do) u-ril bi-chu-deon
bi-chi a-jik-tto(do) geu-dae-ro i-sseo
so-jung-haet-tteon si-gan-deul nan gi-pi gan-ji-ka-ge-sseo
ma-neun si-gan sok(sok) a-peu-mi wa-do
yeong-wo-neul yak-ssok(sok) haet-tteon na-nal-tteul
geu sun-gan-man-keum kkeut-to-rok jeol-dae it-jji an-ke-sseo
I Remember

TRANSLATION

All of our memories that used to be like hell
I don’t know why all of them are still stuck on my mind
I will remember all of our past days, you who used to play with me
Thanks to you everything flip flopped for me
There is no longer the past image of me who used to smile in front of you brightly
No matter what kind of love comes for me, it’s funny, my crinkled heart
I tried everything to forget you
I hoped that I would have recovered the fastest
And you would regret looking at me
That’s right, even my music that you used to ignore so much
Now that song is spreading around the streets of Seoul (Rock on)
Holding on to our past habits
I drowned effortlessly in your nightmare like memories many times
But still, because you were the one I loved
I will never forget, Yes, I Remember
Even when I close my eyes, the light that used to shine on us is still there
Our precious times, I’ll cherish them deeply
Even when the pain comes in many times
Those days we promised of forever
I will never forget those moments until the end
I Remember
I Don’t Know What You Done to me
Just Like That
Give it up, I don’t do stuff like love, I Came Back, Yeah
Throw It all away, I don’t need anything else
Now I can fall asleep without you
Your empty spot, the spotlight lights it up
Basically, I can’t believe the quality of the dream I dream
I go crazy in this reality that tossed me away
I’m Hot Stuff, people like you ask me to meet them
The pain I give them solicitors, it’s my way of living weak
What is left of me after all these farewells
I learned that in the end there is no such promise of forever
But those words made me come this far many times
You, who let me go with your own hands
Don’t ever look back even for one last time
If you do, I will believe that your thoughts are similar to mine
I will never forget, Yes, I Remember
Even when I close my eyes, the light that used to shine on us is still there
Our precious times, I’ll cherish them deeply
Even when the pain comes in many times
Those days we promised of forever
I will never forget those moments until the end
I Remember
The promise we made to stay together
Forever (I’ll keep it right here)
Even though I might end up walking this road alone for a while
I will show you my everything
Even when I close my eyes, the light that used to shine on us is still there
Our precious times, I’ll cherish them deeply
Even when the pain comes in many times
Those days we promised of forever
I will never forget those moments until the end
I Remember

Cr: SORIBADA (KR); jangrancho@B2STRISING (ROM); YONGISM@B2STRISING (TRANS)
Shared by; allysalvn@b2stindonesia

NewS - CHankapana lyrics + translations

NewS - CHANKAPA-NA

shinya BASU de kimi wo mita iki wo nomu yo na kurokami
ikisaki wa chigau keredo ORE wa mayowazu tobinoru

hitori ja kanashi sugiru yoru sa dareka to hanashi takatta
kimi mo ureshisou de dochira kara tomonaku te wo nigiru

Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
itai hodo kimi ga hoshii yo
mou JIN JIN moete iru karada wa tomaranai
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
unazuita kimi dakishimeta
hajira sou no hitomi kurutte shimaisou
yoru no toiki no naka CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA

BASU wo sutete futari wa nemureru basho wo sagashita
uya uya shiku fuku wo nugi BE-DO ni suberikomu hana

kono yo ni mo tenshi ga ita no sa sono hada ni furetanda
'koitte suki' nante itazura ni iu kara mai agaru

Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
jinsei de ichiban oishii mono
sou NAN NAN nando datte kimi wo daiteitai
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
mada mada kimi ga tarinai yo
tsuyu na sono kajitsu kurutte shimaisou
yoru yo samenai de kure CHANKAPA-NA

utsukushii koi ni suru utsukushii koi ni suru yo
utsukushii koi ni suru kara yakusoku suru yo, CHANKAPA-NA

tsuki ga futari wo sagasu kara
konya sekai kara mi wo kakusou
nozoita sono hada wa kasshoku no butou da ne

Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
itai hodo kimi ga hoshii yo
mou JIN JIN moete iru karada wa tomaranai
Baby CHAN CHAN CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA
ORE no ude ni shigami tsuita
kasha na sono kata ni kurutte shimaisou
yoru no toiki no naka CHANKAPA-NA CHANKAPA-NA

TRANSLATION

I saw you on the late night bus, with black hair that took my breath away
My destination was different, but I got on without hesitation

It's too lonely on my own at night, I wanted to talk to somebody
You seemed happy too, I don't know who started it, I grabbed your hand

Baby girl girl my beloved girl
I want you so much it hurts
I'm burning up, I can't stop my body
Baby girl girl my beloved girl
You nodded and I embraced you
Your bashful eyes makes me go mad
In the sighs of the night, my beloved girl, my beloved girl

We ditched the bus and tried to find a place to sleep
Reverently removed our clothes and slid into a bed of flowers

I can't believe there's are angels in this world, I wanted to touch your skin
Things like loving "romance" come out as a tease, flying high

Baby girl girl my beloved girl
The most delicious things in life
Yes, I want to hold you so many more times
Baby girl girl my beloved girl
I haven't gotten enough of you yet
That bare fruit is making me crazy
Please don't end this night, my beloved girl, my beloved girl

Let's fall into beautiful love, we'll fall into beautiful love
I'll make it a beautiful love, I promise you, my beloved girl

The moon is searching for us
Tonight we'll hide from the world
When I peeked at your skin, it was like dark grapes

Baby girl girl my beloved girl
I want you so much it hurts
I'm burning up, I can't stop my body
Baby girl girl my beloved girl
You clung to my arm
Your delicate shoulders are making me go mad
In the sighs of the night, my beloved girl, my beloved girl

My beloved girl


NewS - Starry / Koyama Keiichiro

yozora ni koboreta hoshi ima demo kokoro ni dakishimeteru
mirai no nai futari no ashiato kanashiku narabeta youni

iki wo suru youni motome atta ano hi no mirai ga hoshii
erabu koto mo yurusarenai nara semete kono toki wo tomete

konna ni aishiteru tte tsutaetakute dare yori aishiteru tte tsutaetakute
sunao ni suki dato ieba iu hodo ni kimi wo kurushimete shimau kara
kokoro wo keshite
kono mama itoshisa dake wo sagasu youni boku wa DOA wo shimete ikite yuku darou
sore demo umare kawareta to shitara korizu ni kimi wo sagasu no darou
hakana sugiru kiseki no tame ni

itoshikatta shigusa mo ima de wa hoho wo tsutau omoide
yukiba wo nakushita koe hitomi no oku de kurikaesu dake

'kimi no tame ni boku wa ikite kimi no subete ni naritai'
dakedo hoshi wa mou akari keshite betsu no asa wo mukaeru yo

konna ni aishiteru tte tsutaetakute dare yori aishiteru tte tsutaetakute
sunao ni suki dato ieba iu hodo ni kimi wo kurushimete shimau kara
kokoro wo keshite
kimi ga shiawase nara ii nante hoshizora wo nagamete ikite yuku darou
sore demo umare kawareta to shitara korizu ni kimi wo sagasu no darou
hakana sugiru kiseki no tame ni

TRANSLATION

I still hold the star that fell out of the night sky in my heart
As if our footprints are sadly lined up without a future

I seek it as if I breathe it, I want that day's future
If I'm not forgiven in choosing things, at least stop this moment

I want  to tell you how much I love you, I want to tell you I love you more than anyone else
You would suffer more if I honestly told you I loved you
Erase my heart
I'll be sure to only search for loveliness now, as I close the door and keep on living
Even so, if I was to be reborn would I not learn my lesson by searching for you?
For the sake of the ever-fleeting miracle


The memories of your lovely gestures flow along my cheek now
The voice that was lost at destination, I'm only repeating it in my eyes

"I'm living for you, I want to be your everything"
But the stars' light has been put out, and greeting another tomorrow

I want  to tell you how much I love you, I want to tell you I love you more than anyone else
You would suffer more if I honestly told you I loved you
Erase my heart
It's okay if you're happy, I'll just look up to the starry sky and keep on living
Even so, if I was to be reborn would I not learn my lesson by searching for you?
For the sake of the ever-fleeting miracle


NewS - BANPAIA wa Kaku Katariki / Kato Shigeaki

Baby, can U hear me? ima kimi ni
kiite hoshii hanashi ga arunda
...iya, ore no koto ja nai n dakedo.
sukoshi nagaku naru to omou. ii darou?

ima ja yuumei na SASURAI no
kare no DAME ni wa DAINAMAITO
tsumari 1866 nen
keredo eien no 25

kare no aisuru koibito wa maru de karei ni kirameku Star sapphire
firen naka de shinjimatta no wa Cuz' dan dan Dynamite boom boom!
shoumetsu She was killed by NO-BERU Go to hell nante na
e? doushite kare ga eien no ka? hanashi modosu na yo sore wa BANPAIA dakara sa

kanawanu ai ni towareta
ienu naraba issonacchi maou I'm gonna be...

BANPAIA rashiku ikireru hodo kantan ja nai
akuma dake no sekai sa Turn it up
kawaita karada wo kimi no chi de mita shite I wanna love U, bite U
nureta kubi ni kiba tatete Give me your blood, give me your blood

Baby, can U hear me? jaa tsuzuki
itoshii hito kieta tsugi no hi
'Hey men, do U wanna come with me?'
akuma no yuuwaku miru miru kanraku 'keiyaku!'

te ni ireta fushi sono otoko, kyoubou ni tsuki
eiga ja Gary, Johnny, Tom & Brad
Garlic wa muri Just only blood

mukuwarenu kare no mokuteki wa NO-BERU ano shukuteki sa
gin no kui wo yatsu no mune ni Ready, steady, ready, steady, go 'ouch!'
mokuteki tassei Say yea! Let me hear say
e? NO-BERU wa tokku ni shindeta? BAKA iu na yo AITSU datte BANPAIA sa

I did what I have to do sore demo
mitasarenu fukai yami ni oboreteku...

aimai na agari mono ni wa kyoumi wa nai
yokubou koso ore no AIDENTITI
honshin wa kono kokoro de chanto aishitai
demo karada wa... Dilemma

mou ii sa tsukare chimattanda dakara shuushifu wo
inori wo sasagete taiyou abita mama hai ni naru made

Shall we dance? mazu wa shizuka ni odorimashou
DORAMATI-KU ni torokeru youni
Time has come saigo no negai wa amai Kiss to
mata au hi made Say good bye

BANPAIA rashiku ikirereru hodo kantan ja nai
akuma dake no sekai sa Turn it up
BAN HERUSHINGU? masaka kimi ga... sou datta no ka
damasareta na ai no wana monogatari no EPIRO-GU

Here comes the sun...
Here comes the sun...
Give me your blood

TRANSLATION

Baby can you hear me? Right now
There's a story I want you to listen to
...No, it's not about me.
I think it'll be a bit long. Is that okay?

He's now a famous wanderer
His classmate was dynamite
Basically it was 1886
But he was forever 25 years old

HIs lovely lover was like a magnificantly sparkling star sapphire
She died in a fire because bang bang, dynamite, boom boom!
Termination, she was killed by Nobel, like "go to hell"
Eh? Why is he eternal? Don't go back to that story, it's because he's a vampire

I was captured by love that won't come true
If I don't recover, I want it to be sooner, I'm gonna be...

Living as a vampire isn't easy
It's a world only for demons you see, turn it up
I want to satisfy my thirsty body with your blood, I wanna love you bite you
Stick my fangs into your wet neck, give me your blood

Baby can you hear me? Well, the next part
The day after his beloved person disappeared
"Hey men, do you want to come with me?"
A demon's temptation falls before one's eyes "contract!"

He had immortality in his hands that man, being violent
In movies it's Gary, Johnny, Tom and Brad
Garlic is impossible, just only blood

Unrequited, his objective was Nobel, that arch enemy
With a silver stake to his heart, ready steady ready steady
Objective achieved say yea! let me hear you say it
Eh? Nobel died a long time ago?
Don't be stupid, he's a vampire after all

I did what I have to do, even so
Drowning in the unsatisfaying deep darkness...

I have no interest in vague wine-coloured roses
Desires too, they're my identity
My true feelings are that I want to love properly with this heart
But my body...is a dilemma

It's alright, I'm tired now, that's the end of it
Offer my prayers until I turn into ash as I bathe in the sun

Shall we dance? first of all, let's quietly dance
Dramatically like we're melting
The time has come, my last wish is a sweet kiss
And I'll say good bye until we meet again

Living as a vampire isn't easy
It's a world only for demons you see, turn it up
Van Helsing? You can't be...I see
I was tricked by the trap of love
The story's epilogue

Here comes the sun...
Here comes the sun...
Give me your blood


NewS - PeekaBoo... / Masuda Takahisa

PeekaBoo...

kakusu I c U
hisomu I c truth
Disguised in your perfume
sono mayoi hodoite
"Sh-sh-sh-sh" show me what you got, babe

utsumuite Trying to hide
tsuyogari I can find
narabeta Words are lies
kimochi wo nomikonde
"Sh-sh-sh-sh" show me what you got, babe, oh yeah

OH! boku ni dake
OH! kimi ga miseru
OH! I'm addicted to it... Chit chit chit chit chit.
OH! Now cover your eyes
OH! I'll cover mine
OH! On the count of three... 1.2.3.

*I c U, peekaboo waratte Let's dance
egaiteta youni In our deja vu
I c U, peekaboo tokihanate Dance
hajimeyou yo Slowly our pas de deux
Oh, girl, I like you*

**PeekaBoo... Until the break of dawn
PeekaBoo... Until the morning sun**

irodzuita sora
hi ga kao dashita
Shinin' like a big, big smile
nukumori hoho tsutau For you, peekaboo
This is what we've gotta do, yeah

OH! kimi dake wo
OH! terasu kara
OH! I'm addicted to U... Chu chu chu chu chu.
OH! Now cover your eyes
OH! I'll cover mine
OH! On the count of three... 1.2.3.

***I c U, peekaboo odorou Let's dance
sukui dasou kokoro From feeling blue
I c U, peekaboo oto no naka Dance
mi wo makase futari de Rendezvous
Oh, girl, I like you***

**repeat

Let's get down on the floor, just you & me
Let's take off on the count of 1 2 3
So cover your eyes
And I'll cover mine
Get down!

...And we'll do it to the break of dawn

*repeat
***repeat
**repeat

TRANSLATION

Hide, I see you
Lurking, I see the truth
Disguised in your perfume
Unwrap the hesitation
"sh-sh-sh-sh" show me what you got babe

Casting you eyes down, trying to hide
Acting tough, I can find
All the words lined up are lies
Swallow the emotions
"sh-sh-sh-sh" show me what you got BABE oh, yeah

Oh! you just
Oh! showed it only to me
Oh! I'm addicted to it... chit chit chit chit chit.
Oh! now cover your eyes
Oh! I'll cover mine
Oh! on the count of three... 1.2.3.

I see you peekaboo, smile, let's dance
Just like how we've described in our deja vus
I see it, peekaboo release it and dance
Let's begin it slowly, our dance for two
Oh, girl I like you

PeekaBoo... Until the break of dawn
PeekaBoo... Until the morning sun

The sky changed colour
The sun has appeared
Shining like a big big smile
The warm goes along your cheek for you, peekboo
This is what we've gotta do yeah

Oh! it only shines
Oh! on you
Oh! I'm addicted to it... kiss kiss kiss kiss kiss
Oh! now cover your eyes
Oh! I'll cover mine
Oh! on the count of three... 1.2.3.

I see you peekaboo, let's dance, let's dance
Save my heart from feeling blue
I see it peekaboo, in the music, dance
Leave it to me, we'll have a rendezvous
Oh, girl I like you

PeekaBoo... Until the break of dawn
PeekaBoo... Until the morning sun

Let's get down on the floor just you & me
Let's take off on the count of 1 2 3
So cover your EYES
And I'll cover MINE
Get down!

...and we'll do it to the break of dawn

I see you peekaboo, smile, let's dance
Just like how we've described in our deja vus
I see it, peekaboo release it and dance
Let's begin it slowly, our dance for two
Oh, girl I like you

I see you peekaboo, let's dance, let's dance
Save my heart from feeling blue
I see it peekaboo, in the music, dance
Leave it to me, we'll have a rendezvous
Oh, girl I like you

PeekaBoo... Until the break of DAWN
PeekaBoo... Until the morning SUN


NewS - Addict / Tegoshi Yuya

midara na sono kuchibiru ni obore Ah... my heart falls in you
So many times (daki atte) wasurerarenai ima demo Ah... motomete shimau no

hitori no yoru wo mukaeru tabi junpaku no kajitsu hoshite shimau
moshi mo negai ga kanau nara Oh... soba ni kite subete sasageru kara

*Standin' in the rain kurayami no naka de
Walkin' on the pain kairaku wo sagashi
Lookin' for your sign kanjiteru kimi wo
Get me in your sight minagara hohoemi
Standin' in the rain ugokashite iru ne
Walkin' on the pain damasareteru kedo
Lookin' for your sign sore demo ii kara
Get me in your sight dakasete*

are kara ikusen no yoru wo koe Ah... I cannot forget you
So any times (ima wa mou) mishiranu hito ni dakare Ah... kage sae mienai

'watashi wo nido to hanasenai de' ano amai koe mo gensou nano?
tokei no hari ga modoru nara tada kimi ni aitai kuruisou da yo Wow

Standin' in the rain mou modorenai no?
Walkin' on the pain surechigau futari
Lookin' for you sign naiteru sora ni
Get me in your sight kimochi wo kasanete
Standin' in the rain furikaette mitemo
Walkin' on the pain mada mienai kedo
Lookin' for your sign mou ichido dake de ii
Get me in your sight dakasete

Wow

*repeat

TRANSLATION

So dirty, I want to drown in those lips ah... my hearts falls into you
We've embraced so many times, I can't forget about it even now
Ah...I seek it

Greeting the night on my own so many times, I begin to want the pure fruit
If my wishes were to come true oh... come to my side, I'll give you everything

Standing in the rain, in the dark, walking on the pain, searching for pleasure
Looking for your sign, I can feel it, get me in your sight, I look at you as I smile
Standing in the rain, it's starting to move, walking on the pain, even if I was tricked
Looking for your sign, that's okay, get me in your sight, hold me

I've passed through thousands of nights since then ah...I cannot forget you
Now I'm embracing unknown people, any time
Ah... I see nothing but shadows

"Dont' let go of me again" was that sweet voice an illusion?
If the hands of time were to turn back, I just want to see you, I'm in confusion

Standing in the rain, we can't go back anymore? walking on the pain, missing each other
Looking for your sign, to the crying sky, walking on the pain, emotions pile up
Standing i nthe rain, even if I look back, walking on the pain, I still can't see it
Looking for your sign, just one more time, get me in your sight, hold me

Standing in the rain, in the dark, walking on the pain, searching for pleasure
Looking for your sign, I can feel it, get me in your sight, I look at you as I smile
Standing in the rain, it's starting to move, walking on the pain, even if I was tricked
Looking for your sign, that's okay, get me in your sight, hold me


NewS - FURU SUINGU

tachidomatte ita to shitatte
koko de owari ja nakute
sou nando datte sai wo fure
negai wo kometa
FURU SUINGU de

kienai niji wo mitsuketa to
hashai de ita ne
ano hi no boku ni wa nani ga mietan darou?

nido to modoru koto no nai
hibi wo ureu yori
sukoshi demo sukoshi demo
asu wo negaou

kurushikute kurushikute namida nagareta nara
kanashimi wa kanashimi de owari ja nai n da
souzou mo dekinai kurai
kanjou wo nigirishimete

*tachidomatte ita to shitatte
koko de owari ja nakute
tamerai no hate mae wo muite
jibun ni idomitai
kuzure kaketa yume datte
kanaetai to dake shinjite
sou nando datte sai wo fure
negai wo kometa
FURU SUINGU de*

mienai ashita dato shitemo
hashiridashite yuku
shitataru ase sae ki ni mo shinai de

sou sa dare ni mo yuzurenai
yume no naru hou he
ippo demo ippo demo
fumidashite miyou

kuyashikute kuyashikute afuredasu omoi ga
kono yume mo sono yume mo tsuyoku shite yuku
mou ichido sora wo miage
jounetsu wo nigiri naosu

*repeat

tachidomatte ita to shitatte
yume wa owari ja nakute
sasurai no hate nani wo tou?
jibun dake no tabi
oikomaretatte mae he
KIMI dake ni aru asu he
mou saigo made sai wo fure
negai wo kometa
FURU SUINGU de
FURU SUINGU de

TRANSLATION

I was coming to a stand still
This is not the end
Yes, I put all of my wishes in
So many throws of the die
In full swing

I found a rainbow that wouldn't disappear
And was in high spirits
What exactly did I see on that day?

Rather than lamenting on the days
That I can't go back to
Just a bit, even just a bit
I wished for tomorrow

If it's so painful that the tears start flowing
The sorrow won't end in sadness
Tightly grasp my feelings
Like I've never imagined before

I was coming to a stand still
This is not the end
It's the end of hestitation, face forward
And try to challenge myself
Even the dreams that are crumbling down
Just believe tht they will come true
Yes, I put all of my wishes in
So many throws of the die
In full swing

Even if I can't see tomorrow
I start running
Not caring about the dripping sweat

That's right, towards the sound of dreams
Where I can't surrender to anyone
Just one step, just one step
Try and step forward

It's so frustrating, that my overflowing feelings
Make all of my dreams stronger
Look up at the sky once again
And grasp the passion all over again

I was coming to a stand still
This is not the end
It's the end of hestitation, face forward
And try to challenge myself
Even the dreams that are crumbling down
Just believe tht they will come true
Yes, I put all of my wishes in
So many throws of the die
In full swing

I was coming to a stand still
This is not the end of my dreams
It's the end of wandering, what else do I ask?
It's my own journey
Drive forward
There's a tomorrow just for you
Until my last moment, I throw the die
With all my wishes in it
In full swing
In full swing

credits:hoshi-shizuku@LJ

Monday, July 16, 2012

Scandal - Taiyou Scandalous single lyrics + translations


SCANDAL - Taiyou Scandalous

Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou
Kanari SUKYANDARASU

Kagami no naka joudan?
Toorisugite yuku
UWASA banashi FIIBAA
Kodomodamashi akirechau no yo

Kokoro no oku FAITAA
Moeagaru shoudou wa
Osore shirazu FAIYAA
Sonna koto mo kidzukanai no?

Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Dokidoki suru yo na mitaiken
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI

Tsurenai hibi NOKKUAUTO
Afure dashita jounetsu wa
SUTOKKU shitetara
Kooritsuite ugokanai yo

Yozora ni hanabi ga maiochiru
Demo watashi no inori wa todokanai
Kakushi kirenai no munasawagi
Mada minu ashita wa sugu soko
Omoi wa kawaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamiau honnou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Joushou shikou de ii'n ja nai?
Shiranai sekai he SHOO TAIMU
Uwaki na natsu BEIBII REIDII
Kami-sama hohoende
Tokechai sou na yume wo mitai yo

Dokomade itte mo makkurayami de
Guru guru mawaru meiro no naka
Kono saki ni kotae ga aru no nara
Tomannaide hora hashiri tsudzukeyou

Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Hakanaku yureteru yume moyou
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI

Hageshiku nakucha ne! Nakucha ne! Nakucha ne!
Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou
Kanari SUKYANDARASU

TRANSLATION

English Translation

Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the bursting me is the sun
It's quite scandalous

Is this a joke in the mirror?
There's gossip fever passing through
I'm tired of this child's play

A fighter inside of my heart
My burning impulses are a fearless fire
Haven't you noticed such things?

A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
I haven't experienced this nervousness yet
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding

It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay

Knocked out by unkind days
When you stock overflowing passion
It'll freeze and won't work

Fireworks dance and fall in the night sky
But my prayers won't be answered
I can't hide my uneasiness
The still unseen tomorrow is almost here
These feelings won't change

It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
My intertwining instincts are burning my soul
There's nothing wrong with wanting to become better, right?
Showtime to an unknown world
An unfaithful summer baby lady
God is laughing
I want to have a dissolving dream

No matter where you go in this total darkness
You're going round and round in a maze
If there's an answer after this, don't stop
Hey, keep running

A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
A fleeting, swaying dream pattern
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding

It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay

You have to go crazy! Have to! Have to!

Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the sun is the bursting me
It's quite scandalous

credits:scandal-heaven


Almond Crush (SCANDAL) - Koi no hajimari wa diet

Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Mada dare mo kidzuite inai
Kyou watashi ga kimi ni koishita koto

Kimi to naranderu toko wo
Sotto souzou shite mita
Ikura hosei wo kakete mo
Chotto kibishii ki ga shita

Omoitattara DAIETTO
Ashita ja osoi ima sugu hajime you
Amae gachi na SAPURIMENTO
Sonna oishii hanashi wa nai'n da

"Yooshi, kyou kara DAIETTO ganbaruzo?!"
"N~, mazu, nani sun no?"
"Iroiro zasshi katte kita kara, toriaezu jouhou wo, eru!"
"Sokkara ka yo"
"Issho ni yomo~ yoo!"
"Ee, ii yo watashi wa"
"Yomo~tte~!"
"Iitte"
"A, jaa okashi to JUUSU katte kite?"
"Mou ii kara soto hashitte koi yo"

Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Dare mo mada kidzuite inai
Ima watashi ga kimi ni koishiteru to

Nagaku kibishii hibi ni wa
Kitto owari wa nai no ne
DORESSHINGU no shurui mo
Chotto genkai ga aru no

Omoidashitara DAIETTO
Ishiki shiteru uchi wa mada dame kana?
Ki ni naru kyou no MAI WEITO
Sou kantan ni heri wa shinai kedo

"N~ zenzen hettenai. Konna'n chau, konna'n chau no ni!"
"Sorya sou desho. Sonna kantan ni yasetara dare mo kurou shimase~n"
"Zettai okashii wa!"
"Okashiku nee yo"
"Kono kagami yuganderu wa!"
"Yugande mase~n!"
"Kono kamera mo koware teru wa!"
"Mou ii kara soto hashitte koi tte"

Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Mada dare mo kidzuite inai
Kimi no egao ga totemo suteki na koto

Aa akogare wa
Kimi no JURIETTO
Aa kurushii no wa koi no sei?
Nee oshiete

Kitto dare mo mada kidzuite inai
Kimi ga igaito SUMAATO na koto
Mada dare mo kidzuite inai
Inai inai inai nai nai

Kitto dare mo mada kidzuite inai
Koko de watashi wa koi wo shita kedo
Otokonoko wa kitto shiranai
Kono doryoku wa kimi no tame de wa nai!

TRANSLATION

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I fell in love with you today

I tried to secretly imagine
Standing side by side with you
No matter how I've tried to compensate
I have a feeling I was a little harsh

I've decided to go on a diet
Tomorrow's too late; I'll start right now
Depending on supplements
That's not a delicious story

"All right, I'll do my best on my diet starting today!"
"Hm, what are you going to do first?"
"I went and bought a lot of magazines, so first is to get info!"
"You're starting from there, huh"
"Read them with me!"
"Eh, that's all right"
"Read them!"
"I'll pass"
"Ah, then wanna go out and get sweets and juice?"
"Geez, just go outside and do some running"

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I'm in love with you

There's no end
To the long and relentless days
There's a bit of a limit
For types of dressing

I remembered my diet
If I'm aware of it, is it not yet hopeless?
I'm anxious about my weight today
Though it isn't that easy to lose weight

"Hm, I'm not losing weight at all. Even though I'm going through all this trouble!"
"Of course. If you could lose weight that easily then it wouldn't be hard for anyone"
"It's definitely weird!"
"It's not weird"
"This mirror is distorted!"
"It's not distorted!"
"This camera is broken too!"
"Geez, I told you to just go outside and do some running"

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That your smile is wonderful

Ah, my longing
Is to be your Juliet
Ah, is it difficult because of love?
Hey, tell me

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
Yet, yet, yetyetyet

I'm sure no one's noticed yet
I fell in love here
I'm sure this boy doesn't know
This effort isn't for you!

credits:scandal-heaven


Degree Of Bond Bond (SCANDAL) - Cherry Jam

ONE For the treble two For the bass
Kibun de kaeru FATTOSHUUREESU
Komono dzukai ga SENSU ii
CHERII JAMU no amai kaori kanjite
Chotto senobi no Fresh beats
Toki ni FOOMARU hanayaka ni enjite
Machi no TORENDO sarari to toriire
DOONATSU hoobari odekake
Just a beat It's a beat
Shita de torokeru gokujou no aji
PERORI to itadaku PAAFEKUTO SUITSU

CHERII JAMU
CHERII JAMU
CHERII JAMU
CHERII JAMU

Do bon do bon do in the place to be
Kibun de kaeru marude PURINTO T
DORON DORON to kawaru TORENDO
Kugidzuke ano zasshi no KOODINEETO

CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU

NYUU ARAIVARU RETORORIBAIBARU
DOTTO SUTORAIPU JIOMETORIKKU
Mayoeru jidai no RIIDAA TOPPURANKAA
MAMITASUTIMO iketeru itsumo!

CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU

Asa me ga same Everyday It's a new day
SANSHAIN REIBAN DORESU APPU suru no new way
Nee o-cha ni shinai? Eiga ni shinai? Kitto uppun wa haruka EITO MAIRU
KARAFURU na MIRAKURU wa mirai kara kuru mou me no mae

CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU

FASSHON ga nai to hajimannai
OSHARE shite Rock suru Party time
CHERII wo sukoshi dake ajiwaitai
Shita de torokeru kono gokujou no STYLE

CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU

OSHARE suki suki sureba UKI UKI
NEIRU mo MEIKU mo KA.N.PE.KI
SARARI kimawashi KAFE ja mattari
Toshi densetsu de oosawagi

CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU
CHERII JAMU CHERII JAMU
CHEE CHEE CHERII JAMU

INI MINI MAINI MO amai mono ni wa me ga nai no
MAMI TOMOMI ni mo DERAKKUSU na SUIITSU wa nai no?
Oshaberi MAJIKKU KARUTO ROMANCHIKKU
Hi ga tsuku MACCHI aitsu ni TACCHI
CHERII JAMU...

We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O

TRANSLATION

ONE For the treble two For the bass
A change in mood like a fat shoelace
Using accessories with a good sense
Feel the sweet scent of cherry jam
Fresh beats of stretching out a little
Sometimes formal, playing to the nines
Taking in the trends of this town without delay
About to leave, mouth full of donuts
Just a beat It's a beat
An exquisite taste melting on your tongue
Sticking out your tongue and getting perfect sweets

Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam

Dobondobondo in the place to be
A change in mood like a print T
Sneaking out of changing trends
Coordinating that magazine I'm hooked on

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

New arrival: retro revival
Dots, stripes, geometric
Top ranked leaders of the lost age
Mamitasu + Timo, cool as always!

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

Waking up in the morning; Everyday It's a new day
Sunshine, Ray-Bans, a new way of dressing up
Hey, want some tea? Watch a movie? Surely your resentment is 8 miles away
A colorful miracle will come from the future; it's already in front of you

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

You can't start without fashion
Dressed up, doing rock, party time
I want to taste a little bit of cherry
It melts on your tongue, this superb STYLE

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

Style is a matter of taste; I'm excited
My nails and makeup are p-e-r-f-e-c-t
Wearing a mawashi without hesitation; chilling at a cafe
An uproar over an urban legend

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

Eeny, meeny, miny, moe; I have a weakness for sweets
Mami + Tomomi; no deluxe sweets?
Chattering magic, cult romantic
Touching an ignited match

We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O

credits:scandal-heaven


SCANDAL - Welcome home

Natsukashii INTONEISHON ga afureteru chikatetsu no HOOMU
Are kara dore kurai buri darou tachidomaru jikan mo nakatta
Mainichi no naka de

Kokoro ga ore sou ni natta toki ni wa
Omoidashiteta kono keshiki kono nioi ano koro no jibun mo

Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Kono basho ga takaramono da yo tte dakara atashi ganbareru yo tte
Tsutaetai yo naichau yo atatakakute chikara ga minagitte

Sobietatsu kousou BIRU ni ima wa mou bibittari wa shinai kedo
Tokidoki fuan ni naru'n da kono te ni wa mada nannimo tsukametenai

Genki da yo, shinpai shinaide ii yo tte
Sonna henji ga kuse ni natteru honto wa dame na toki mo

Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Sono kotoba de mouichido aruki daseru ki ga suru yo
Namida sae takaramono da yo tte sou yoberu hi ga kitto kuru tte
Wasureteta omoi wo ima mune no mannaka gyutto dakishimete

Mada mada atashi konna mon ja nai!
Tobikoerarenai wake ga nai!
Shinjiteru shinjitete zutto kawarazu ni mitsumetete

Donna ni
Donna ni tooku tooku hanarete tatte itsu demo kaette oide yotte
Omoikkiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Itsuka motto motto kagayaite mune wo hatte kaereru you ni
Atarashii kono machi de takaramono fuyashite kukara ne

TRANSLATION

A nostalgic intonation fills up the subway platform
How long has it been since then?
Time hasn't stopped with each day

When my heart was almost broken
I remembered that scenery, that scent, the me back then

No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
This place is a treasure; that's why I can do my best
I want to tell you; it makes me cry
A warm power is filling me up

I'm no longer afraid of the towering skyscrapers
I get nervous sometimes; I still haven't grasped anything in these hands

I'm fine; it's okay not to worry
That reply has become a habit, even when it's useless to tell the truth

No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
Hearing those words, I feel like I can start walking again
Even tears are a treasure; the day you can call them that will surely come
I'll embrace the forgotten emotions in my heart

I can still go farther than this!
There's no way I can't get over this!
I believe that; I'll always have my eyes fixed on it

No matter
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
Someday I'll shine brighter and brighter so I can go home with my head held high
My treasured things are increasing in this new town

credits:scandal-heaven

Friday, July 13, 2012

B.A.P. - GOodbye lyrics + translation

ROMANJI

When this world that I viewed easily
Doesn’t go my way
When I slowly crumble at the despair
That I can’t handle by myself
When I keep falling
In front of the wall called reality
Oh I lost the way
To pierce through the world
Just why why why?
Even when I watch a fun, comedy movie
Why do I have tears instead of laughter?
Only me, why why why?
Even when I read a book
That supposed to make me fired up
I just agree with the loneliness
It seems like I’m possessed by something
I keep focusing on the pain
Because it sounds like my story
Get up once more, right now
No more pain goodbye goodbye
I will shed and throw away my weakness
And overcome myself
Bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
I will jump over this world alright
I don’t know the word,
“quit” – there’s no need to rush
It’s good,
I am just breathing for my dreams
If I fall down, I’ll get back up –
Tf I enjoy my failures, that’s that
That’s right,
The world is becoming my side again
Never back back back
Why do so many people
Think of sadness more than joy?
Run my way way way
Why are people so easily influenced?
I’m worried that
I will walk on this path,
Swayed by others words
Their hearts are poor but I can escape it
I will brush myself off
And run once more
Get up once more, right now
No more pain goodbye goodbye
I will shed and throw away my weakness
And overcome myself
Bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
I will jump over this world alright
Take in a deep breath and let it out
You can do it,
Keep walking toward your hopes
That can be reached
Don’t stop in this shadow of the world
You are more free than anyone else
Failure is what makes me stronger
Fear is what makes
Me run – watch me now
No more pain goodbye goodbye
I will shed and throw away my weakness
And overcome myself
Bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
I will jump over this world alright
Let me say goodbye goodbye
I will throw fire in my heart
And become the real me
(I’ll change)
One more say goodbye goodbye
With endless heat
One more time alright


swipge bwatdeon i sesangi
nae mamdaero gulleogaji anheul ttae
honja gamdanghal su eomneun
jeolmange jeomjeom muneojigo hyeonsiriraneun byeok ape
jakku kkeutdo eobsi churakhaneun ge
oh nan i sesangeul hechyeo nagayahal
banghyangeul irheosseo
daeche wae wae wae
jeulgeoun komidi yeonghwareul
bwado useumdaesin wae nunmuri naneunji
naman wae wae wae
gaseum hankyeon tteugeowojineun
chaek hangwoneul bwado
oeroume gonggami gaji nan
mwongae hollindeutae
modeun apeumdeuri
nae yaegigachi moripdwae
ireona han beon deo right now
No more pain goodbye goodbye
yakhaejin nal beoseo deonjigo
nareul igyeonaegesseo
bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
i sesangeul ttwieo neomgesseo alright
pogiran mareun molla nan
gwaenhi jogeuphaejil pillyon eobtjanha
dwaesseo deo keun kkumeul wihae
jigeum nan sumeul goreul ppunya
neomeojimyeon ireoseogo
silpae ttawi jeulgimyeon geumaningeol
That’s right dasi sesangeun
nae pyeoneuro doraseogo isseo
Never back back back
wae manheun saramdeureun
gippeumboda seulpeumeul deo
deo keuge saenggakhaneunji
Run my way way way
wae neomunado yarbeun
gwi geokjeongppunya namdeul mare
hwipsseullyeo georeoganeun gil
geudeurui mameun gananhae
hajiman beoseonal su isseo
dasi tuktuk teoreonaego
ttwieo gal su isseo
ireona han beon deo Right now
No more pain goodbye goodbye
yakhaejin nal beoseo deonjigo
nareul igyeonaegesseo
bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
i sesangeul ttwieo neomgesseo alright
keuge sumeul hanbeon
deurimasigo nae baeteo
hal su isseo niga daheul
su inneun huimang gyesokhaeseo georeo
meomchuji ma sesangiran geuneureseon
[YG/ZL] nuguboda deo deo deo neon jayurowo
silpaeran geon nareul deo ganghage hago
duryeoumeun nal deo
ttwige haneungeol watch me now
No more pain goodbye goodbye
yakhaejin nal beoseo deonjigo
nareul igyeonaegesseo
bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
i sesangeul ttwieo neomgesseo alright
Let me say goodbye goodbye
nae gaseume bureul deonjigo
jinjja naega doegesseo
(nan dallajigesseo)
One more say goodbye goodbye
kkeutdo eomneun tteugeoumeuro
han beon deo alright


쉽게 봤던 이 세상이
내 맘대로 굴러가지 않을 때
혼자 감당할 수 없는
절망에 점점 무너지고 현실이라는 벽 앞에
자꾸 끝도 없이 추락하는 게
oh 난 이 세상을 헤쳐 나가야할
방향을 잃었어
대체 왜 왜 왜
즐거운 코미디 영화를
봐도 웃음대신 왜 눈물이 나는지
나만 왜 왜 왜
가슴 한켠 뜨거워지는
책 한권을 봐도
외로움에 공감이 가지 난
뭔가에 홀린듯해
모든 아픔들이
내 얘기같이 몰입돼
일어나 한 번 더 right now
No more pain goodbye goodbye
약해진 날 벗어 던지고
나를 이겨내겠어
bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
이 세상을 뛰어 넘겠어 alright
포기란 말은 몰라 난
괜히 조급해질 필욘 없잖아
됐어 더 큰 꿈을 위해
지금 난 숨을 고를 뿐야
넘어지면 일어서고
실패 따위 즐기면 그만인걸
That’s right 다시 세상은
내 편으로 돌아서고 있어
Never back back back
왜 많은 사람들은
기쁨보다 슬픔을 더
더 크게 생각하는지
Run my way way way
왜 너무나도 얇은
귀 걱정뿐야 남들 말에
휩쓸려 걸어가는 길
그들의 맘은 가난해
하지만 벗어날 수 있어
다시 툭툭 털어내고
뛰어 갈 수 있어
일어나 한 번 더 Right now
No more pain goodbye goodbye
약해진 날 벗어 던지고
나를 이겨내겠어
bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
이 세상을 뛰어 넘겠어 alright
크게 숨을 한번
들이마시고 내 뱉어
할 수 있어 니가 닿을
수 있는 희망 계속해서 걸어
멈추지 마 세상이란 그늘에선
누구보다 더 더 더 넌 자유로워
실패란 건 나를 더 강하게 하고
두려움은 날 더
뛰게 하는걸 watch me now
No more pain goodbye goodbye
약해진 날 벗어 던지고
나를 이겨내겠어
bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
이 세상을 뛰어 넘겠어 alright
Let me say goodbye goodbye
내 가슴에 불을 던지고
진짜 내가 되겠어
(난 달라지겠어)
One more say goodbye goodbye
끝도 없는 뜨거움으로
한 번 더 alright





B.A.P - WHat the Hell lyrics + translation

cred[Hangul]
It’s been a long time
Unfair, wrong system na mean?
Kick it
오에오 오에
Gotta get your life
오에오 오에
Get on get on get on get on ha
오에오 오에
Gotta get your life
오에오 오에
Get on get on get on get on ha
수많은 침묵들이 진실들을 가리고
가식에 탈을 쓰고 무관심뿐인 말이 곧
아이들을 하나둘씩 홀로 남겨 상처들은 다 가둬두지
죄는 있는데 죄인이 없다는 게 말이 돼
말이 없는 자와 사는 자 차이가 이리도 많이 나는데
누가 손을 잡아줄까
이 세계는 굴복하는 자와 정복하는 자가 너무 달라
No way no way 내 목을 조여와
소리쳐도 그 누구도 날 구해주지 않는걸
May day may day 난 숨이 막혀와
뿌리쳐도 맞서 봐도 오 너넌 너넌 넌 왜
What the hell you do 그대로 돌려 줄 거야
널 찾아내겠어 기다려 세상 끝까지
What the hell you do 죽어도 갚아 줄 거야
두고 봐 언젠가 너 너 너 너
You’re gonna break down
오에오 오에
Gotta get your life
오에오 오에
Get on get on get on get on ha
오에오 오에
Gotta get your life
오에오 오에
Get on get on get on get on ha
힘이 세상을 지배하는 문제
도대체 약육강식이 뭔데
왜 돈으로 선과 악을 나누고
약자들을 죽여 이건 비겁한 전쟁
Hey, can you feel this?
보이지 않는 손들이 널 맘대로 움직이는 현실
진실들은 묻혀 tv와 라디오는 스캔들에 내게 안대를 붙여
No way no way 내 목을 조여와
소리쳐도 그 누구도 날 구해주지 않는걸
May day may day 난 숨이 막혀와
뿌리쳐도 맞서 봐도 오 너넌 너넌 넌 왜
What the hell you do 그대로 돌려 줄 거야
널 찾아내겠어 기다려 세상 끝까지
What the hell you do 죽어도 갚아 줄 거야
두고 봐 언젠가 너 너 너 너
You’re gonna break down
감히 누가 맘대로 우릴 대변해(집어쳐)
하늘높이 날아올라봐 널 비추는 rainbow(we are)
너의 힘을 세상에 외쳐 이 노랠 가슴에 새겨
Cash rules everything around me (C.R.E.A.M)
모두 깨 부셔 다 바꿔 we rock on
What the hell you do 그대로 돌려 줄 거야
널 찾아내겠어 기다려 세상 끝까지
What the hell you do 죽어도 갚아 줄 거야
두고 봐 언젠가 너 너 너 너
You’re gonna break down
오에오 오에
Gotta get your life
오에오 오에
Get on get on get on get on ha
오에오 오에
Gotta get your life
오에오 오에
세상을 뒤 바꿔 니가 가진 그 권리
이젠 멀리멀리 니 목소리가 퍼지도록
Fallin fallin 진실들을 향해 for one

[Romanization]
It’s been a long time
Unfair, wrong system na mean?
Kick it
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
Su manheun chimmukdeuri jinhildeureul karago
Gashike tareul sseugo mugwanshimppunin mari got
Aideureul hanadulsshik hollo namgyeo sangcheodeureul da gadwoduji
Joeneun itneunde joe-ini eopdaneun ge mari dwae
Mari eobneun jawa saneun ja chaiga irido manhi naneunde
Nuga soneul jabajulkka
I segyeneun gulbokhaneun jawa jeongokhaneun jaga neomu dalla
No way no way nae mogeul joyeowa
Sorichyeodo geu nugudo nal guhaejuji ahneun geol
May day may day nan sumi makyeowa
Ppuricheodo masseo bwado o neoneon neoneon neon wae
What the hell you do geudaero dollyeo julgeoya
Neol chajanaegesseo kidaryeo sesang kkeutkkaji
What the hell you do jukeodo kapa julgeoya
Dugobwa eonjenga neo neo neo neo
You’re gonna break down
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
Himi sesangeul jibaehaneun munje
Dodaeche yakyukkangshigi mwonde
Wae doneuro seogwa akeul nanugo
Yakjadeureul jukyeo igeon bigeophan jeonjaeng
Boiji anheyn sondeuri neol mamdaero umjikineun hyunshil
Jinshirldeureul mudchyeo TV wa radioneun scandal-e naege andaereul butchyeo
No way no way nae mogeul joyeowa
Sorichyeodo geu nugudo nal guhaejuji ahneun geol
May day may day nan sumi makyeowa
Ppuricheodo masseo bwado o neoneon neoneon neon wae
What the hell you do geudaero dollyeo julgeoya
Neol chajanaegesseo kidaryeo sesang kkeutkkaji
What the hell you do jukeodo kapa julgeoya
Dugobwa eonjenga neo neo neo neo
You’re gonna break down
Kamhi nuga mamdaero uril daebyeonhae (jibeochyeo)
Haneulnopi naraollabwa neol bichuneun rainbow (we are)
Neo-ui himeul sesange woechyeo i norael gaseume saegyeo
Cash rules everything around me (C.R.E.A.M)
Modu kkae busheo da bakkwo we rock on
What the hell you do geudaero dollyeo julgeoya
Neol chajanaegesseo kidaryeo sesang kkeutkkaji
What the hell you do jukeodo kapa julgeoya
Dugobwa eonjenga neo neo neo neo
You’re gonna break down
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
Sesangeul dwi bakkwo niga gajik geu gwonri
Ijen meolli meolli ni moksoriga peojidorok
Fallin fallin jinshildeureul hyanghae for one

[English Translation]

It’s been a long time
Unfair, wrong system na mean?
Kick it
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
So many ties cover the truth
Putting a make on the fakeness and saying it’s only indifference /
Leaving the children alone one by one, the
There’s a crime but no criminal, does it even make sense?
There’s a huge gap between a person who doesn’t talk and a person who lives
Who will take my hand?
In this world, people who surrender and people who conquer are too different
No way no way you strangle me
Even if I scream, no one helps me
May day may day I am suffocating
Even if I shove you, even if I stand against this oh why are you you you you
What the hell you do I will repay back
I will find you and wait until the end of the world
What the hell you do even if I die I will repay you back
Wait and see, in some time you you you you
You’re gonna break down
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
Oh eh oh Oh eh
Gotta get your life
Oh eh oh Oh eh
Get on get on get on get on ha
The strength that governs the world is a problem
What the hell is the law of the jungle?
Why are good and evil split by money?
And why are the weak killed? This is a coward war
Hey, can you feel this?
The fact that invisible hands are manoeuvring you according to their will
Hiding the truths, TV and radio are putting a blindfold on me, hiding the scandals
No way no way you strangle me
Even if I scream, no one helps me
May day may day I am suffocating
Even if I shove you, even if I stand against this oh why are you you you you
How dare you speak on our behalf (Stop it)
Fly high to the sky (we are) the rainbow that will illuminate you
Engrave this song on your heart and scream your strength to the world
Cash rules everything around me (C.R.E.A.M)
Demolish everything, change everything we rock on
What the hell you do I will repay back
I will find you and wait until the end of the world
What the hell you do even if I die I will repay you back
Wait and see, in some time you you you you
You’re gonna break down
Change over the world, you have the right to do so
Now spread your voice far far away
Fallin fallin face the truth for one



B.A.P - It's all lies lyrics + translation

[Hangul]

사실은 내가 못됐어
내가 정말 나쁜 놈이야
남자답지 못했어 나
이제와서 이러는 나야 babe
멍청이 같아 정말 겁쟁이 같아
사랑한단 말 한마디 못했어
니 사랑을 이젠 알 것 같은데
내게 돌아오는 말
전부 거짓말 잊을 수 있단 말
내가 널 제일 잘 알아 잘 알아
누구보다 더 잘 알아
우린 사랑했잖아
자신 없잖아 지울 수 없잖아
농담이라고 얘기해 얘기해
장난이라고 얘기해
우는거 안보이니 oh babe
오오오우 워어 why
오오오우 워어 why
라라리라 라라리라 lie lie lie lie ya
아무렇지 않게 다른 여자를 만나고 핸드폰을 꺼놔
귀찮은 너의 연락들을 못 본 척했던 나의 거짓말
무조건적인 사랑 그땐 미처 알지 못했어
뒤 돌아 갈 수 없는 우린 이별이라는 길 위에서
멍청이 같아 정말 겁쟁이 같아
사랑한단 말 한마디 못했어
니 사랑을 이젠 알 것 같은데
내게 돌아오는 말
전부 거짓말 잊을 수 있단 말
내가 널 제일 잘 알아 잘 알아
누구보다 더 잘 알아
우린 사랑했잖아
자신 없잖아 지울 수 없잖아
농담이라고 얘기해 얘기해
장난이라고 얘기해
우는거 안보이니 oh babe
오오오우 워어 why
오오오우 워어 why
라라리라 라라리라 lie lie lie lie ya
아무렇지 않게 니가 나의 손을 다시 한 번 잡아준다면
깊은 너의 마음의 상처들을 전부 다 아물게 하고 싶어 난
I can’t let go girl 너무 쉽게 떠나보낸 걸
난 너 없인 안 될 것 같아
전부 거짓말 다 끝이라는 말
내가 너무 미워서 미워서
꼴도 보기가 싫어서
그냥 한 말이잖아
자신 없잖아 지울 수 없잖아
내가 잘할게 가지마 가지마
사랑하니까 가지마
우는거 안보이니 oh babe
Don’t leave me babe
오오오우 워어 why
오오오우 워어 why
라라리라 라라리라 lie lie lie lie ya

[Romanization]

Sashireun naega motdwaesseo
Naega jeongmal nappeun nomiya
Namja dapji mothaesseo na
Ije waseo ireoneun naya babe
Meoncheongi gata jeongmal keobjaengi gata
Saranghandan mal hanmadi mothaesseo
Ni sarangeul ijen al geot gateunde
Naege doraoneun mal
Jeonbu geojitmal ijeul su itdan mal
Naega neol jeil jal ara jal ara
Nuguboda deo jal ara
Urin saranghaetjanha
Jashin eopjanha jiul su eopjanha
Nongdamnirago yaegihae yaegihae
Jangnanirago yaegihae
Uneungeo anboini oh babe
Oh oh oh woh why
Oh oh oh woh why
Lalalala lalalala lie lie lie lie ya
Amureohji anhke dareun yeojareul mannago haendeuponeul kkeonwa
Kwichaneun neo-ui yeollakdeureul mot bon cheokhaetdeon na-ui geojitmal
Mujogeonjeokin sarang geu ddaen micheo alji mothaesseo
Dwi dorakal su eomneun urin ibyeoliraneun gil wieseo
Meoncheongi gata jeongmal keobjaengi gata
Saranghandan mal hanmadi mothaesseo
Ni sarangeul ijen al geot gateunde
Naege doraoneun mal
Jeonbu geojitmal ijeul su itdan mal
Naega neol jeil jal ara jal ara
Nuguboda deo jal ara
Urin saranghaetjanha
Jashin eopjanha jiul su eopjanha
Nongdamirago yaegihae yaegihae
Jangnanirago yaegihae
Uneungeo anboini oh babe
Oh oh oh woh why
Oh oh oh woh why
Lalalala lalalala lie lie lie lie ya
Amureohji ange niga na-ui soneul dashi hanbeon jabajundamyeon
Kipeun ne-ui maeum-ui sancheodeureul jeonbo da amulge hago shipeo nan
I can’t let go girl neomu shipge tteona bonaen geol
Nan neo eopshin an dwel geot gata
Jeonbu geojitmal da kkeuchiraneun mal
Naega neomu miwoseo miwoseo
Kkoldo bogiga shireoseo
Geunyang han malijanha
Jashin eopjanha jiul so eopjanha
Naega jalhalke kajima kajima
Saranghanikka kajima
Uneungeo anboini oh babe
Don’t leave me babe
Oh oh oh woh why
Oh oh oh woh why
Lalalala lalalala lie lie lie lie ya

[English Translation]

Honestly, I am not a good person
I am really a jerk
Me who couldn’t be a real man
I am like this only now babe
Like a fool like a coward
I couldn’t tell you I loved you
I know feel like I know about your love
The words “come back to me”
The words “everything is a lie, i can forget”
I know you the best, I know you well
I know you better than anyone else
We loved each other
I don’t have the confidence I can’t erase it
Tell me it’s a joke tell me
Tell me it’s a joke
Can’t you see I’m crying oh babe
Oh oh oh woh why
Oh oh oh woh why
Lalalala lalalala lie lie lie lie ya
I turned off my phone while I was with another woman
Annoyed by your calls, I lied and pretended I didn’t see them
At that time I didn’t know about unconditional love
We reached our point of no return, heading toward our separation
Like a fool like a coward
I couldn’t tell you I loved you
I know feel like I know about your love
The words “come back to me”
The words “everything is a lie, i can forget”
I know you the best, I know you well
I know you better than anyone else
We loved each other
I don’t have the confidence I can’t erase it
Tell me it’s a joke tell me
Tell me it’s a joke
Can’t you see I’m crying oh babe
Oh oh oh woh why
Oh oh oh woh why
Lalalala lalalala lie lie lie lie ya
If you could grab my hand again like nothing happened
I want to heal all the deep wounds in your heart
I can’t let go girl I let you go too easily
I don’t think I’ll be able to be without you
The words ‘it’s over’, everything is a lie
You said you hated me hated me
And didn’t even want to see me
Those are just words you said
I don’t have the confidence, I can’t erase it
I will treat you well don’t leave don’t leave
Because I love you don’t leave
Can’t you see me crying oh babe
Don’t leave me babe
Oh oh oh woh why
Oh oh oh woh why
Lalalala lalalala lie lie lie lie ya

B.A.P - Unbreakable lyrics + translation

Hangul
시간들에게 쫓기며 꿈을 향해 달리는 날
잠들을 쫓아내며 꿈을 향해 달리던 밤
가로등에 비친 축쳐진 여섯 남자의 어깨는
꿈을 향해 달리는 젊은 날의 그림자
수백번 넘어져도 계속 일어나고 절대 쓰러지지 않는걸
기억해 수없이 흘린 땀과 추억
단 하나뿐인 우리들의 이야기 전부 다
나 절대로 부서지지 않아
절대로 쓰러지지 않아
폭풍이 나를 집어 삼키려 해도
I’m unbreakable
나 죽어도 부서지지 않아
죽어도 포기하지 않아
어둠 속에서 날개가 짓밟혀도
U know? I’m unbreakable
처음에 모두가 우린 안된다고할때
이 꽉 물고 몰래 갈아왔던 날개
더럽고
서러워도 꾹 참아왔는데
틀에 박힌 자신과의 싸움을 다 이겨내
무릎 꿇더라도 부딪히더라도 절대 쓰러지지 않는걸
남들이 뭐라든 우린 하나가 됐고
이젠 하늘위로 날 준비를 해
Let’s fly (move)
나 절대로 부서지지 않아
절대로 쓰러지지 않아
폭풍이 나를 집어 삼키려 해도
I’m unbreakable
나 죽어도 부서지지 않아
죽어도 포기하지 않아
어둠 속에서 날개가 짓밟혀도
U know? I’m unbreakable
긴 터널의 끝이 안보여도
긴 어둠의 끝이 안보여도
우린 끝까지 주저앉지 않아
어디 한번 날 부셔봐
우린 짓눌러도 일어나
어둠의 끝에 빛을 위해서 나
우린 날아갈꺼야
You know I’m unbreakable
나 절대로 부서지지 않아
절대로 쓰러지지 않아
수많은 함성 환한 spotlight
A-yo times up 잘 봐봐 우린 좀 달라
나 죽어도 부서지지 않아
하늘위로 hands up 정상을 향해 here we go
어둠 속에서 날개가 짓밟혀도
U know? I’m unbreakable
나 절대로 부서지지 않아
절대로 쓰러지지 않아
폭풍이 나를 집어 삼키려 해도
I’m unbreakable
나 죽어도 부서지지 않아
죽어도 포기하지 않아
어둠 속에서 날개가 짓밟혀도
U know? I’m unbreakable
Romanji
Shigandeurege jjotgimyeo kkumeul hyanghae dallineun nal
Jamdeureul jjojanaemyeo kkumeul hyanghae dallideon bam
Garodeunge bichin chukchyeojin yeoseot namjaui eokaeneun
Kkumeum hyanghae dallineun jeolmeun narui geurimja
Subaekbeon neomeojyeodo gyesok ireonago jeoldae sseureojiji anhneungeol
Gieokhae sueopshi heullin ttamgwa chueok
Dan hanappunin urideurui iyagi jeonbu da
Na jeoldaero buseojiji anha
Jeoldaero sseureojiji anha
Pokpungi nareul jipeo samkiryeo haedo
I’m unbreakable
Jipeo samkiryeo haedo
I’m unbreakable
Na jukeodo buseojiji anha
Jukeodo pugihaji anha
Eodum sokeseo nalgaega jitbalphyeodo
U know? I’m unbreakable
Cheoeume moduga urin andoendagohalttae
I kkwak mulgo mollae garawatdeon nalgae
Deoreopgo
Seoreowodo kkuk chamawatneunde
Teure bakhin jashingwaui ssaumeul da igyeonae
Mureup kkurhdeorado budithideorado jeoldae sseurojiji anhneungeol
Namdeuri mworadeun urin hanaga dwaetgo
Ijen haneulwiro nal junbireul hae
Let’s fly (move)
Na jeoldaero buseojiji anha
Jeoldaero sseureojiji anha
Pokpungi nareul jipeo samkiryeo haedo
I’m unbreakable
Na jukeodo buseojiji anha
Jukeodo pogihaji anha
Eodum sokeseo nalgaega jitbalphyeodo
U know? I’m unbreakable
Gin teoneorui kkeuchi anboyeodo gin eodumui kkeuchi anboyeodo
Urin kkeutkaji jujeoanji anha
Eodi hanbeon bal busyeobwa
Urin jitnulleodo ireona
Eodumui kkeute bicheul wihaeseo na
Urin naragalkeoya
You know I’m unbreakable
Na jeoldaero buseojiji anha
Jeoldaero sseureojiji anha
Sumanheun hamseong hwanhan spotlight
A-yo times up jal bwabwa urin jom dalla
Na jukeodo buseojiji anha
Haneulwiro hands up jeongsangeul hyanghae here we go
Eomdum sokeseo nalgaega jitbalphyeodo
U know? I’m unbreakable
Na jeoldaero buseojiji anha
Jeoldaero sseureojiji anha
Pokpungi nareul jipeo samkiryeo haedo
I’m unbreakable
Na jukeodo buseojiji anha
Jukeodo pogihaji anha
Eodum sokeseo nalgaega jitbalphyeodo
U know? I’m unbreakable

TRANSLATION

Being chased by time, I ran toward my dreams
Chasing out sleep, my nights ran toward my dreams
The drooping shoulders of six guys underneath the streetlight
Were the shadows of youthful days, running toward their dreams
(Though you fall down hundreds of times, keep getting up – we’ll never break down)
Remember the endless sweat and memories
Our one and only story – everything
* I won’t ever break
I won’t ever fall down
Even if the storm tries to swallow me
I’m Unbreakable
** Even if I die, I won’t break
Even if I die, I won’t give up
Even if my wings are trampled in the darkness
You Know I’m Unbreakable
In the beginning, when everyone said we would fail
We clenched our jaws and sharpened our wings
Even if it was dirty and upsetting, we held it all in
We fought and won all of our self-battles
(Even if we have to kneel down, even if we clash, we’ll never break down)
No matter what anyone says, we became one
Now we are ready to fly above the sky – let’s fly (move)
* repeat
** repeat
Even if we can’t see the end of the long tunnel
Even if we can’t see the end of the long darkness
We will never fall down till the end – we will fly
See if you can break me, even if you press down on us, we’ll get up
For the light at the end of darkness, we will all fly
* I won’t ever break
I won’t ever fall down
(The great roar of the crowd, the bright spotlight
A Yo Times Up, look carefully, we’re a bit different)
** Even if I die, I won’t break
(Hands up to the sky, toward the peak, here we go)
Even if my wings are trampled in the darkness
You Know I’m Unbreakable
* repeat
** repeat

credits:pop!gasa

B.A.P - Secret Love lyrics + translation

Romanji
I know it ain’t easy for two of us
That’s right man but you know what?
What’s up!
Sometimes just don’t care what people say man
Things are goin’ crazy all the time you know?
I got no choice let me just do this for love
Amudo mollae saranghae
Amudo mollae saenggakhae
Sesange neowa naman algo itneun sarang
Haru jongil neol gieokhae
Haru jongil neol saranghae
Gamokirado joha neo hana neoman isseumyeon sara
Nugunga arachaebeorilka
Mam pyeonhi mot georeo danineun gangnamgeori
Eoduun bam garodeung neonsainmani
Uri saireul chukgokhaneun i kkori
Gaseum apeuda
Manheun saramdeul apeseoneun bangaun mal
Dan hanbadi mot geonneneun na aeteuthae
Gamseongiran teulboda iseongiran teurane gathyeobeorin uriga
Eoreum wireul geotneun gibun haneul wireul naneun gibun
Nae tteugeoun shimjangeun dugeun dugeun dugeun love
Taeyangboda tteugeoun neo eoreumboda chagaun na
Sarangeul mal mothaneun neowa nawa uri
Amudo mollae saranghae
Amudo mollae saenggakhae
Sesange neowa naman algo itneun sarang
Haru jongil neol gieokhae
Haru jongil neol saranghae
Gamokirado joha neo hana neoman isseumyeon sara
You don’t know me never ever ever know
You don’t know me never ever ever
Jeonhwa hantonghagi eoryeowo maeil mollae
Munjaro
Talk talk haedae nunchireul bone
Urin saranghaeran malboda
Urin saranghaeran malboda
Bogo shipdaneun mari deo
Iksukhaejin geot gata geuraeseo gaseumapeo
Onjongil kkeungkkeung neol arheo
Eodil bwado niga boyeoseo
Deo bogo shipeun mameul areo
Yeope isseodo puk nulleosseun moja ttaemune
Nundo mot majuchineun imameul nuga areo
Eoreum wireul geotneun gibun
Haneul wireul naneun gibun
Ige jjarithan geonji aejeolhan geonji
Gubuni andwae mwoga matneunji
Taeyangboda tteugeoun neo eoreumboda chagaun na
Oneuldo neoman aneun mesejiro
Nae sangtaereul teuwithae ajjirhan gibuneuro
Amudo mollae saranghae
Amudo mollae saenggakhae
Sesange neowa naman algo itneun sarang
Haru jongil neol gieokhae
Haru jongil neol saranghae
Gamokirado joha neo hana neoman isseumyeon sara
Urin eodilgado neul guseoke anja
Mwolhaedo gachi mot jjikneun sajin hanjang
Geuge mwo geuri jungyohae nae yeope itneunde
Mwolhaedo gachi itneun shigani naegen deo sojunghae
Urin jamkan seuchineun shiseonedo nolla
Ttagapgo duryeowo
Nugunga i bimireul kaelka
Geuge mwo geuri jungyohae nae yeope itneun neo
Geurigo gachi itneun shigani urin deo sojunghae
Geuraedo neoman saranghae
Geuraedo neoman saenggakhae
Yeongwonhi byeonchi anha neowa naui sarang
Naboda neoreul saranghae
Naboda neoreul saenggakhae (saranghae)
Amudo molladodwae neo hana neoman isseumyeon sara

Hangul

I know it ain’t easy for two of us
That’s right man but you know what?
What’s up!
Sometimes just don’t care what people say man
Things are goin’ crazy all the time you know?
I got no choice let me just do this for love
아무도 몰래 사랑해
아무도 몰래 생각해
세상에 너와 나만 알고 있는 사랑
하루 종일 널 기억해
하루 종일 널 사랑해
감옥이라도 좋아 너 하나 너만 있으면 살아

누군가 알아채버릴까
맘 편히 못 걸어 다니는 강남거리
어두운 밤 가로등 네온사인만이
우리 사이를 축복하는 이 꼴이
가슴 아프다
많은 사람들 앞에서는 반가운 말
단 한마디 못 건네는 나 애틋해
감성이란 틀보다 이성이란 틀안에 갇혀버린 우리가
얼음 위를 걷는 기분 하늘 위를 나는 기분
내 뜨거운 심장은 두근 두근 두근 love
태양보다 뜨거운 너 얼음보다 차가운 나
사랑을 말 못하는 너와 나와 우리
아무도 몰래 사랑해
아무도 몰래 생각해
세상에 너와 나만 알고 있는 사랑
하루 종일 널 기억해
하루 종일 널 사랑해
감옥이라도 좋아 너 하나 너만 있으면 살아
You don’t know me never ever ever know
You don’t know me never ever ever
전화 한통하기 어려워 매일 몰래
문자로
Talk talk 해대 눈치를 보네
우린 사랑해란 말보다
보고 싶다는 말이 더
익숙해진 것 같아 그래서 가슴아퍼
온종일 끙끙 널 앓어
어딜 봐도 니가 보여서
더 보고 싶은 맘을 알어
옆에 있어도 푹 눌러쓴 모자 때문에
눈도 못 마주치는 이맘을 누가 알어
얼음 위를 걷는 기분
하늘 위를 나는 기분
이게 짜릿한 건지 애절한 건지
구분이 안돼 뭐가 맞는지
태양보다 뜨거운 너 얼음보다 차가운 나
오늘도 너만 아는 메세지로
내 상태를 트윗해 아찔한 기분으로
아무도 몰래 사랑해
아무도 몰래 생각해
세상에 너와 나만 알고 있는 사랑
하루 종일 널 기억해
하루 종일 널 사랑해
감옥이라도 좋아 너 하나 너만 있으면 살아
우린 어딜가도 늘 구석에 앉아
뭘해도 같이 못 찍는 사진 한장
그게 뭐 그리 중요해 내 옆에 있는데
뭘해도 같이 있는 시간이 내겐 더 소중해
우린 잠깐 스치는 시선에도 놀라
따갑고 두려워
누군가 이 비밀을 깰까
그게 뭐 그리 중요해 내 옆에 있는 너
그리고 같이 있는 시간이 우린 더 소중해
그래도 너만 사랑해
그래도 너만 생각해
영원히 변치 않아 너와 나의 사랑
나보다 너를 사랑해
나보다 너를 생각해 (사랑해)
아무도 몰라도돼 너 하나 너만 있으면 살아

 TRANSLATION

I know it ain’t easy for the two of us
That’s right man but you know what? What’s up?
Sometimes I just don’t care what people say, man
Things are goin’ crazy all the time, you know?
I got no choice, let me just do this for love
* Without anyone knowing, I love you
Without anyone knowing, I think of you
It’s a love that only you and I know in this world
All day, I remember you
All day, I love you
Even if I’m in jail, it’s okay – if only I have you, I can live
In case anyone recognizes us, we can’t walk comfortably in the streets of Kangnam
Only the neon signs and streetlights in the dark night
Are blessing our relationship, making my heart ache
In front of many people, I can’t express my greetings or a single word to you, making me anxious
We’re trapped in a box called reason, rather than a box called emotion
This feeling like I’m walking on ice
This feeling like I’m flying in the sky
My hot heart is pounding rub dub rub dub love
You are hotter than the sun,
I am colder than ice
You and I, we can’t speak of this love
* repeat
You Don’t Know Me. Never Ever Ever Know.
You Don’t Know Me. Never Ever Ever
It’s hard to talk on the phone with you so every day
We secretly talk through texting as I cautiously look around me
Instead of saying I love you, saying I miss you
Is more familiar in our conversation so my heart aches
Every day, I am love sick over you
Everywhere I look, I see you – so do you know how much more I miss you?
Even if you’re next to me, because of your pushed down hat
I can’t even look at your eyes – who will know this feeling?
This feeling like I’m walking on ice
This feeling like I’m flying in the sky
Whether this is electrifying or just pathetic
I can’t tell which one is right
You are hotter than the sun,
I am colder than ice
Again today, with a message that only you would know
I tweet about my current status with a nervous feeling
* repeat
Wherever we go, we always sit in the farthest corner
Whatever we do, we can’t even take a single picture
What’s so important about that? I’m next to you
Whatever we do, our time together is more precious
Even if we lock eyes for a moment, we get surprised
We get nervous and scared in case someone figures out our secret
What’s so important about that? You are next to me
And our time together is more precious
Still, I only love you
Still, I only think of you
It will never change forever, the love of you and I
I love you more than myself
I think of you more than myself
No one needs to know, if only I have you, I can live

credits:pop!gasa

B.A.P - Power lyrics + translation

ROMANJI

neohuineun gwireul maggo ibeul maggo
ni bae chaeugi bappa da ppaeseo ganeun role
dekalkomani cheoreom don gwonryeog
myeongye deureun an byeon haneun role

umjigyeo ttaega dwaesseo gang
jawa yagja geu paneul busul anthem
hyeogmyeong igeon guernica flow
geureonikka modu keep your head up

deoneun eobseo jeonguineun eobseo
don apeda gulbog haneun sesangiya
himitneun jaui geuneure
himeobtneun janeun jutneunda

ani aniya ani aniya No no no
jeongmal igeon aniya
naega wasseo uriga wasseo
stop

We got the power, I got the power
geu ape gulhaji ma neonneon
geureoji mara gogael deureora

We got the power
geue majseo ssawo
cheonsaui eolgullo nal nalnal
chyeodaboji ma geojitmarida

Warning (x4)
Warning (x4)
Warning (x4)
Warning (x4)

Are you ready? Everybody say
Hate you One more say
Hate you Everybody say
Hate you One more say

One shot
hwa hwanhan bicheul garin
jadeuri burineun hoengpo
Two shot
agmareul ppaedeureo dalmeun
gyaedeureun maeil gasigeul jitgo
Three shot
jeonguiraneun gamyeoneul
sseo geue majseo ssauneunge nae ego
Four shot
rideume matchwo teure baghin geotdeureun
amudo moreuge da kkaebusyeo whoa
ijen umjigil sigani dwaesseo

B A P
Move the crowd action
urin i sesange sae barameul ireukyeo
da ttarawa jeori bikyeo
urin yaghan jadeurui
It`s all passion

geugeon dwaesseo gasigeun dwaesseo
aghanjaman saranamneun sesangiya TV
e nawa utneun eolgullo
eorin yeonghondeureul jitbaltneunda

ani aniya ani aniya No no no
jeongmal igeon aniya
naega wasseo uriga wasseo
stop

We got the power, I got the power
geu ape gulhaji ma neonneon
geureoji mara gogael deureora

We got the power
geue majseo ssawo
cheonsaui eolgullo nal nalnal
chyeodaboji ma geojitmarida

Warning (x4)
Warning (x4)

Everybody say Hate you
One more say Hate you
Everybody say Hate you
One more say

Bomb bomb follow me
himeul gajeunjayeo
follow me

Bomb bomb follow me
nananana lallala
Bomb bomb follow me
modu hanadoeeo
follow me
Bomb bomb follow me
nananana lallala

We got the power, I got the power
geu ape gulhaji ma neonneon
geureoji mara gogael deureora

We got the power
geue majseo ssawo
cheonsaui eolgullo nal nal nal
chyeodaboji ma geojitmarida

TRANSLATION

You block out your ears and lips
You’re too busy filling your stomach up, a role of stealing everything
Like a decalcomanie, a role where money, status, and honor doesn’t change
It’s time to move for the anthem of the strong and weak will break that fight
This is a revolution, a Guernica flow
So everybody keep your head up
There’s no more, there’s no more justice
It’s a world that submits under the power of money
The weak die in the shadows of the strong
No, no, no, no.
No, no, no, this really isn’t it
I’m here, we’re here
Stop
We got the power, I got the power
Don’t submit under them
Don’t be like that and lift your head up
We got the power
Fight against them and don’t look at me with your angelic face.
Everything is a lie
Warning (x4)
Warning (x4)
Warning (x4)
Warning (x4)
Are you ready
Everybody say hate you
One more say
Everybody say hate you
Hate you
One more say
One shot
The tyranny of those who cover the bright light
Two shot
Those who look so alike the devil always live a fake life each day
Three shot
Wear the mask of justice and what fights back against them is my ego
Four shot
The ones who match to the rhythm and are trapped don’t know anything in breaking everything whoa
Now it’s time to move
B.A.P move the crowd action
We’ll raise the new wind of this world, so everyone follow us and move over
For the weak that’s us, it’s all passion
That’s it and no to fakeness
It’s a world where only the weak survive
In appearing on TV, we step on the faces of the young souls with a smiling face
No, no, no, no.
No, no, no, this really isn’t it
I’m here, we’re here
Stop
We got the power, I got the power
Don’t submit under them
Don’t be like that and lift your head up
We got the power
Fight against them and don’t look at me with your angelic face.
Everything is a lie
Warning (x4)
Warning (x4)
Everybody say hate you
One more say
Everybody say hate you
Hate you
One more say
Bomb bomb follow me
The ones who have strength, follow me
Bomb bomb follow me
Nananana lalala
Bomb bomb follow me
Everyone become one and follow me
Bomb bomb follow me
Nananana lalala
We got the power!
I got the power~
Don’t submit under them
Don’t be like that and lift your head up
We got the power
Fight against them and don’t look at me with your angelic face.
Everything is a lie

HANGUL

너희는 귀를 막고 입을 막고
니 배 채우기 바빠 다 뺏어가는 role
데칼코마니처럼 돈 권력 명예들은 안 변하는 role
움직여 때가 됐어 강자와 약자 그 판을 부술 anthem
혁명 이건 guernica flow
그러니까 모두 keep your head up
더는 없어 정의는 없어
돈 앞에다 굴복하는 세상이야
힘있는 자의 그늘에
힘없는 자는 죽는다
아니 아니야 아니 아니야
No no no 정말 이건 아니야
내가 왔어 우리가 왔어 stop
We got the power
I got the power
그 앞에 굴하지 마 넌넌
그러지 마라 고갤 들어라
We got the power
그에 맞서 싸워
천사의 얼굴로 날 날날
쳐다보지 마 거짓말이다
Warning (x4)
Warning (x4)
Warning (x4)
Warning (x4)
Are you ready?
Everybody say!
Hate you
One more say!
Hate you
Everybody say!
Hate you
One more say!
One shot!
화, 환한 빛을 가린 자들이 부리는 횡포
Two shot!
악마를 빼들어 닮은 걔들은 매일 가식을 짓고
Three shot!
정의라는 가면을 써 그에 맞서 싸우는게 내 ego
Four shot!
리듬에 맞춰 틀에 박힌 것들은 아무도 모르게 다 깨부셔 (whoa)
이젠 움직일 시간이 됐어 (B.A.P)
Move the crowd action
우린 이 세상에 새 바람을 일으켜
다 따라와 저리 비켜
우린 약한 자들의 it`s all passion
그건 됐어 가식은 됐어
악한자만 살아남는 세상이야
Tv에 나와 웃는 얼굴로
어린 영혼들을 짓밟는다
아니 아니야 아니 아니야
No no no 정말 이건 아니야
내가 왔어 우리가 왔어 stop
We got the power
I got the power
그 앞에 굴하지 마 넌넌
그러지 마라 고갤 들어라
We got the power
그에 맞서 싸워
천사의 얼굴로 날 날날
쳐다보지 마 거짓말이다
Warning (x4)
Warning (x4)
Everybody say!
Hate you
One more say!
Hate you
Everybody say!
Hate you
One more say!
Bomb bomb follow me
힘을 갖은자여 follow me
Bomb bomb follow me
나나나나 랄라라
Bomb bomb follow me
모두 하나되어 follow me
Bomb bomb follow me
나나나나 랄라라
We got the power
I got the power
그 앞에 굴하지 마 넌넌
그러지 마라 고갤 들어라
We got the power
그에 맞서 싸워
천사의 얼굴로 날 날날
쳐다보지 마 거짓말이다

credits:kimichimedia@WP