Just a little glimpse of me

Followers

Monday, February 28, 2011

Ninomiya Kazunari - 1992*4##111 lyrics + translation

Hazukashii kara kimi ni wa angou de
Okuru koto wo kimeta sou shiyou
Hinto wa sou da na
'suki da yo' to ka sonna kakkoi kotoba janai

Demo fushigi da na suki na hito ni mo
Kirai na hito ni mo onnaji dake tsuta wa aru
Kono kotoba wa sou ima na wo no tooru
Yuiitsu no mahou kamo shirenai

Tabun sou nanda kitto sou nanda
Atarimae ni sonzai suru mono nanda
Dakara boku wa sore wo tokubetsu ni shitanda
Hossori dareni mo barenai youni
Soshitara jibun dake no imi wo kangaedasu darou na

Mitsukaranakute hisshi ni natte
Sagasu kimi wa amari ni mo kawaii kute
Hinto wa sou da na
'Gomen ne' to ka to yoku issho ni iru kamo ne

Chicchai ko datte sono oya tte
Dare mo ga tsukatteiru mahou nandakara
Moshimo boku ni mo kodomo ga dekitara
Mayowazu saisho ni kore wo oshie yo

Tabun sou nanda kitto sou nanda
Eien nante sonzai shinai mono dakara
Ima wo zenryoku de aiserunda dakara
Ashita no asatte no somo saki ni wa
Ieru ima surunda hazukashigarazu sunao

Moshi tatoeba no hanashi sonna ga janai kedo
Boku wo jinsei saigo no kotoba wo waratte yukou e nanda

Tabun janakute zettai sou nanda
Hitori de koko made yattekita wakejanai kara
Ima wo omounda iron na hitotachi no kao ga
Egao ni kawaru toki ni wa
Sono tonari de saki ni wakatta imi ga itanda

Korekara dou natte yukunda
Sonna no wakannai kedo
Zenzen fuan janai da yo
Kimi no egao ga nani yori no kotae dakara
Kaidoku dekitanda datta naraba
Saigo ni mou hitotsu tsutae hitokoto
Sore wa...

(I love you...)

TRANSLATION

Because it’s embarrassing,
I decided to send you this message in code. Yes, that’s what I’ll do.
As for a hint…
It’s not anything fancy like “I love you”.

But it’s strange…
This word means the same when said to both those you love and those you hate.
It just might be
The one and only magic left in this world…

This is probably true. Surely it’s true.
It’s something that we take for granted.
That’s why I’ve decided to make it “special”,*
And secretly send you this message so that no one else finds out…
If I do that you’ll have to come up with your own meaning.

And when you have trouble finding it,
Seeing you search with all your might will be really cute.
Ok, I’ll give you a hint.
It’s often found alongside “I’m sorry”.

Even little kids, and their parents as well,
Everyone uses this magic word.
If someday I too have a child,
Without hesitating, this is the first thing I will teach them…

This is probably true. Surely it’s true.
Because eternity doesn’t exist,
That’s why I’m able to love with all my might right now.
Maybe tomorrow, the day after, or sometime after that…
I have a feeling I’ll be able to say it straightforwardly without being embarrassed…

If… and I’m speaking hypothetically.
It’s not something to make such a big deal about, but,
When my life ends,
I’ll smile and say “this”** as my parting words.

It’s not “probably”, but rather, “I’m certain”.
I didn’t make it this far in life all alone.
When thinking back on it, I realize.
Those many times when various people’s expressions turned to smiles.
You were right beside me, and you knew it first.

What will happen from now on?
Of course I have no idea,
But I’m not worried at all.
Because your smile is the best answer.
So, you’ve figured it out? Well then,
I’ve got one more thing I’d like to tell you, and that’s…***

credits

Sunday, February 27, 2011

miwa - Haru ni nattara single lyrics + translation

miwa - Haru ni nattara

"Haru ni nattara asobi ni ikou" nante
Kashiteta kyoukasho no sumikko kimi no rakugaki nokotteru
Saikin aenakute nandaka samishikute
Kitai shiteru wake ja nai kedo mata KEETAI wo hiraichau
Kujike sou ni naru yo nan no tame ni ima ga aru no?
Ganbatte iru kedo kotae nante doko ni aru no?
Doushite ii no ka wakaranai mainichi ga sugite
Namida datte dechau kedo mae wo muitara
Sukoshi wa tsuyoku nareru kana
"Daijoubu daijoubu kitto umaku iku hazu" datte
Kimi kara no MEERU mitara genki deta yo
Mousugu haru ga kuru
Atashi no kimochi mada ienakute

Haru ni nattara anna yakusoku nante
Kitto kimi wa wasureteru yo ne kono mama hanarechau no kana
Kouen no BENCHI ni suwatta toki fureta kimi no
Hidarite no nukumori omoidasu to atsuku naru no
Nan demo kan demo omoidoori ni wa ikanakute
Nayami datte fueru kedo mado wo aketara
Sukoshi wa kibun kawaru kana
"Ima nani shiteru no? Koe ga kikitaku natte sa" tte
Kimi kara no denwa kitara yuuki deta yo
Mousugu haru ga kuru
Kimi no kimochi mada kikenakute

Dandan otona ni chikadzuite yuku fuan datte tsunoru kedo
Zutto soba ni ite kureru yo ne?

Doushite ii no ka wakaranai mainichi ga sugite
Namida datte dechau kedo mae wo muitara
Sukoshi wa tsuyoku nareru kana
"Daijoubu daijoubu kitto umaku iku hazu" datte
Kimi kara no MEERU mitara genki deta yo
Mousugu haru ga kuru sakura no shita de egao de aitai ne
Atashi no kimochi mada ienakute

TRANSLATION

You left a doodle in the textbook I lent you saying “I’ll visit you in spring”
I feel a little lonely because we haven’t seen each other in a while
I’m not expecting anything yet I keep checking my cell phone
I feel depressed. Why are things like this?
I am trying so hard. Where are the answers?

I spend my life without knowing what to do
I am crying but maybe I can grow a little stronger if I face forward?
“I’ll be okay, everything will turn out fine”
I feel better when I see your email
It will soon be spring
But I still can’t tell you how I feel

You’ll have forgotten about that promise by the time it’s spring
Will we drift apart like this?
I blush when I remember the warmth of your right hand
That I touched when we were sitting on a bench in the park

Nothing is going as planned
I’m getting more anxious, but maybe my mood will change if I open the window?
“What are doing right now? I want to hear your voice”
I get courageous when you call me
It will soon be spring
But I still haven’t asked you how you feel

I’m getting more anxious about almost having to turn into an adult
Will you be by my side?

I spend my life without knowing what to do
I am crying but maybe I can grow a little stronger if I face forward?
“I’ll be okay, everything will turn out fine”
I feel better when I see your email
It will soon be spring.
I want to greet you with a smile under the cherry blossoms
But I still can’t tell you how I feel

credits:verduistering_lj

miwa - Aozora

BURAUNKAN no mukougawa
KAKKO tsuketa kiheitai ga
INDIAN wo uchi taoshita
PIKAPIKA ni hikatta juu de
Dekireba boku no yuuutsu wo
Uchi taoshite kurereba yokatta no ni

Kami-sama ni wairo wo okuri
Tengoku he no PASUPOOTO wo
Nedaru nante honki na no ka?
Seijitsusa no kakera mo naku
Waratte iru yatsu ga iru yo
Kakushite iru sono te wo misete miro yo

Umareta tokoro ya hifu ya me no iro de
Ittai kono boku no nani ga wakaru to iu no darou
Untenshu-san sono BASU ni
Boku mo nokkete kurenai ka
Ikisaki nara doko demo ii
Konna hazu ja nakatta daro?
Rekishi ga boku wo toitsumeru
Mabushii hodo aoi sora no mashita de

Umareta tokoro ya hifu ya me no iro de
Ittai kono boku no nani ga wakaru to iu no darou
Untenshu-san sono BASU ni
Boku mo nokkete kurenai ka
Ikisaki nara doko demo ii
Konna hazu ja nakatta daro?
Rekishi ga boku wo toitsumeru
Mabushii hodo aoi sora no mashita de
Aoi sora no mashita de
Aoi sora no mashita de

So' Fly - i BELIEVE ~hoshi ni negai wo~ lyrics + translation

So' Fly - i BELIEVE ~hoshi ni negai wo~

It's right there
Just trust myself
Nando datte
Okiagatte
Miseru again & again
Itsu datte get ready
Now I'm on the deck
Itsu datte shinjite
Kanousei wa mugendai
But time is up isshun de
So donT waste tsuppashitte ikouze
Naite waratte mo jinsei ichido dake
Nidome wa nai kara I show you my best

It's right there
Just trust myself
Too many times,
I sat up
Show it again & again
Always get ready
Now I'm on the deck
always believed
this possibilities are endless
But time is up at this moment
So dont waste it, let's go
Cause life can only laugh and cry once
From there, I show you my best

*Ichiban boshi ni negai wo
Kanau koto shinjite
Sore ga donna ni hatenai yume da toshite mo
Tsuyoku tsuyoku negatte ireba. . .

* Believe in you and wish upn
that best star
No matter how far this endless dream,
always stay strong, strong if you truly wish it

**Kimi no negai ga kanai masu you ni
Hoshi ni omoi todokasete mite
Kesshite akiramenai
Kimi no sugata ga yuuki wo kureta yo

** If you truly wish for
this star, just reach it
and never give up, cause
it will give you courage

I just wanna be alone hitori kiri de drive along the bayside
Hateshinaku tsudzuku hoshi nagamete marude I'm flying the sky
I know it's gonna take a time kantan ni
Iku wa hazu mo nai my life it's not easy
Honno ato suu senchi ano hoshi ni todoki sou dakedo tookute
Marude all my life douzen tada chuu ni ukanderu fuusen
Sou yumemiru dake no all my days kidou shuusei dekinai ikisaki no nai uchuusen
I just can't do what people say
Itsu datte I never get what people get
Tassei dekiru ka nante I canT tell
iM just doin my way jibun shinjite

I just wanna be alone Be alone, drive along the bayside
It's like stars are watching endlessly I'm flying the sky
I know it's gonna take a time, so simple
That are supposed to but my life it's not easy
So far, it will only take a few inches to reach the star
It's all all my life is like a balloon, just it's so good
It's like dreaming all my days in a space craft that orbits but never know where's
the destination
I just can't do what people say
Always, I never get what people get
to achieve, I cant tell
I'm just doin my way, always believed in myself

*Kimi no negai ga kanaimasu you ni
Hoshi ni omoi todokasete mite
Kesshite akiramenai
Kimi no sugata ga yuuki wo kureta yo

Repeat *

Aikotoba wa "i BELIEVE"
All the things u make me believe
Kitto someday dreams will come true so truly
Itsu demo aikotoba wa i Believe
Tsuyoku omoeba
Kono negai todoku kara

Love this word "I Believe"
All the things u make me believe
Someday someday dreams will come true so truly
Anytime love this word "I Believe"
Be strong
Because you will be able to reach this star

Don't be afraid
Dare datte nayande ochikomu hi mo aru yo ne
Tachidomatte take your time
Shinpai shinaide ii aseru hitsuyou nante nai
Kimi no koto wa wakatteru
Tsurai toki akaruku furumatteru no mo
I know u gotta tryin' hard & hard
Shinjiteru yo kimi nara
Nando mo okiagatte mata aruku your way
Yume kanaeru tame
Itsu datte warau toki nakitai toki mo zutto soba de mimamotteru kara

Dont be afraid
about the lonely days where people suffered
Just stop and take your time
Dont worry about the single
thing, just no need to rush
You must nderstand that this time,
you must walk on your way
I know u gotta tryin hard & hard
It's like believing in you
just rise up and walk your way
to fulfill you dream
Because it will be by your side when times your cyring and laughing

Kimi no negai ga kanaimasu you ni
Hoshi ni omoi todokasete mite
Kesshite akiramenai
Kimi no sugata ga yuuki wo kureta yo

Aikotoba wa "i BELIEVE"
All the things u make me believe
Kitto someday dreams will come true so truly
Itsu demo aikotoba wa i Believe
Tsuyoku omoeba
Kono negai todoku kara

It's right there
Just trust myself
Nando datte
Okiagatte
Miseru agin & agin
Itsu datte get ready
Now I'm on the deck
Itsu datte shinjite
Kanousei wa mugendai
But time is up isshun de
So donT waste tsuppashitte ikouze
Naite waratte mo jinsei ichido dake
Nidome wa nai kara I show you my best

Ano toki ano basho furikaette
Motto ganbareta no ni doushite
Nante kako wo kuyandari shitaku wa nai
Ore wa itsu datte shinken ni play IM a flip the page
So fly we walk this way

Looking back at the past
why is it I want to try more
The worries, that I always Play I'm a flip on the page
So fly we walk this way

Ichiban boshi ni negai wo
Kanau koto shinjite
Sore ga donna ni hatenai yume da toshite mo
Tsuyoku tsuyoku negatte ireba. . .

Kimi no negai ga kanaimasu you ni
Hoshi ni omoi todokasete mite
Kesshite akiramenai
Kimi no sugata ga yuuki wo kureta yo

Kimi no negai ga kanaimasu you ni
Hoshi ni omoi todokasete mite
Kesshite akiramenai
Kimi no sugata ga yuuki wo kureta yo

Maria - Goodbye Good day lyrics + translation

Good bye Good day

Kokoro no tobira wo hiraku to
Omoi dasu bamen wa sou
Kudaranai koto bakari

When you open my heart
I thought that I will love
the scene, but it's so nonsense

Kushakusha no egao narabete
Hashagiatteta
Ano hibi ga eien datta no ni

When you crumpled a smile,
it was so hilarious
That day, I thought it was like forever

Sakura ga saki sou de
Nandaka sabishiku natte
Sono te nigirishimeta

The sakura blossoms are about
to bloom, but still somewhat lonely
but still grasping it with this hand

*Kimi ni Goodbye yume ni Good day
Kore kara donna asu ga matte ite mo
Kagayaku toki wakeaeta
Kiseki wo mune ni
Bokura aruite ikeru kara

Goodbye dreams, Good day to you
No matter what tomorrow is, i will be waiting
because time will
shine with miracles on my heart,
From now on we will be walking

Oogoe de nakijakutte
Denwa shita toki datte
Tasukete kureta ne
Thank you for my friends

Even with this loud voice
over the phonw
It helped me a lot
Thank you for my friends

Koi datte shite mita Wednesday
Koe mo kakerarenai mama
Owari tsugeta Weekday

Wednesday, that I love
But i didnt put my voice
to tell the end on Weekday

Kyou koso wa to omotta kedo
Sugu soba ni iru
Tatta sore dake de yokatta yo

Now, I thought that I
was with you and I'm glad
with just that

Morainaki no furi shite
Kimi wo semete mita keredo
Boku datte naiteta'n da

I'm pretending to weep and
balme it you, But it turned our,
crying all by myself

*Kimi ni Goodbye yume ni Good day
Kore kara donna asu ga matte ite mo
Kagayaku toki wakeaeta
Kiseki wo mune ni
Bokura aruite yukeru kara

Repeat *

Tabidachi no toki aogu sora
Bokura dokomade ikeru kana?
Nee kujike sou ni natta toki wa
Kyou no aoi sora omoi dashite

How far can we go? towards this sky
with our own journey
Hey, I feel that I'm almost discouraged
but still love this blue sky now

Soshite bokura otona ni natte
Ironna koto wasurete shimatte mo
Kagayaku toki wakeaeta
Kiseki wa zutto kimi no koko ni aru yo

And as we grow up,
we forget some things
Even if this time separated us, it will stil shines
Always with miracles in here

Ima wa Goodbye itsuka Good day
Kore kara donna asu ga matte ite mo
Kagayaku toki wakeaeta
Kiseki wo mune ni
Bokura aruite yukeru kara

Goodbye now, somehow Good day
No matter what tomorrow is I will be waiting
because time will shine with
miracles on my heart
From now on, we will be walking

Tatoe donna ni tooku
Hanarete shimatte mo
Tsunagatte iyou ne
Thank you for my friends

No matter how far we can go
I'll still connect with you
Thank you for my friends

Monday, February 21, 2011

Hey! Say! JUMP - "Arigatou" ~sekai no doko ni ite mo~ lyrics + translations

Hey! Say! JUMP - "Arigatou" ~sekai no doko ni ite mo~

(We say... Oh... arigatou)

Hey! SEKAI wa ICHI-NI-SANKYUUTO na kimi wo nosete
Hey! SEKAI no ASHITA ASATTE SHIASANTE ni tsudzuku yo
WANDANAMURU WANDAFURU terenaide TEREMAKASHII
So bokura wa NINGEN jinsei EBURIDEE OBURIGAADO

DANKESHEEN Now dandan kansha ga
GURASHIASU sekai ni afure dasu Come on!

Arigatou Thank you for...!! Sekaijuu he to HAGU
SHEISHESHESHEI yonsennen Shake it! Odorou
EKISAITINGU! SUPASHIIBA! SUPAIMUUBII WANDAHOO de
Ano FASSHONGURA tto kite mou GURACCHE GURACCHE chekerauyo
Wow Wow Wow Wow I love you "arigatou"

Hey! SEKAI wo dakishimetai KOPPUKUNKURAPPU de Clap your hands!
Hey! SEKAI wo mezase MEZAASE mazu ippo SARAMAPPO
Oide yo KAMUON! ZA BIICHI kyoukansha TOOSHAA kansha
So bokura wa isshou SHOO TAIMU gamushara MUTASHAKKIRU

MERUSHIIBOKU Now dondon kansha ga
KOMAUOYO chikyuu wo tsutsumi dasu Come on!

Arigatou Thank you for...!! Sekaijuu he to KISU
SHAUTOSHAUTO choujou kara doumo SHEISHEI sakebou
BAIKARU ko ni SUPASHIIBA wo chiribamete SUPANKOORU de
ROOMA de kyuujitsu wo sugoshite GURACCHE GURACCHE CHAAJI shiyou yo
Wow Wow Wow Wow I love you "arigatou"

A RIARIARI Thank you You! Just GATOGATOGATOGATO ARIGATOU
Sanrokugo Days Yo Yo YOROSHIKU HITORI JA NAI YO HAPPINESU

Saa, kansha wo tsutaeyou sou sa, kimochi wo arawasu no sa
Yorokobiau toki mo hagemashi au toki mo
Itsumo utau you ni So ai kotoba "Thanks"

Arigatou Thank you for...!! Sekaijuu he to HAGU
SHEISHESHESHEI yonsennen Shake it! Odorou
EKISAITINGU! SUPASHIIBA! SUPAIMUUBII WANDAHOO de
Ano FASSHONGURA tto kite mou GURACCHE GURACCHE chekerauyo

Arigatou Thank you for...!! Sekaijuu he to KISU
SHAUTOSHAUTO choujou kara doumo SHEISHEI sakebou
BAIKARU ko ni SUPASHIIBA wo chiribamete SUPANKOORU de
ROOMA de kyuujitsu wo sugoshite GURACCHE GURACCHE CHAAJI shiyou yo
Wow Wow Wow Wow I love you "arigatou"

TRANSLATION

We say oh, arigatou
Hey! World is one? Two? Three with you whom I want to thank
Hey! World is tomorrow? It continues through the day after tomorrow and two days after tomorrow
Vandane wonderful
Don’t be shy, terima kasih (terima kasih)
So we are people, Jin-Say! (We’re living a life) Everyday, obrigado
Danke schön
Now, our gratitude has started
Gracias
Flowing into the world Come on
Arigatou, thank you for…!
Hug to the all in the world
Xiexie, sha-, for four thousand years
Shake it!
Let’s dance!
Exciting!
Spasibo, that marvellous fashion in spy movies
It’s already like that, grazie, grazie
Wow, wow, wow, wow
I love you “arigatou”
Hey! I want to embrace the whole world (Thai)
With khob khun krup, clap your hands!
Hey! Aim for the world with meda wo ase, take the first step, salamat po
Come here, càm o’n (come on)
The? Beach, ones we sympatize with, tooshaa, gratitude
So we’re one show time in the life, reckless mu tashàkkir
Merci beaucoup
Now our gratitude has started
Komawoyo
Engulfing the whole Earth Come on
Arigatou, thank you for…!
Kiss to the all in the world
Shout, shout, from the great wall of China
Hello, xiexie
Let’s shout!
Spasibo to Baikal Lake
Setting the spangles, spending holiday in Roma
It’s already like that, grazie, grazie, let’s charge
Wow, wow, wow, wow
I love you “arigatou”
Ari ari ari, thank you you!
Just gatou, gatou, arigatou
365 days
Yo, yo, yoroshiku, you’re not alone
Happiness
“We are JUMP!”
Let’s express our gratitude, like that
We’ll expose our feelings
For joy
For encouragement
It seems like we’re going to sing it always, so password “thanks”
Arigatou, thank you for…!
Hug to the all in the world
Xiexie, sha-, for four thousand years
Shake it!
Let’s dance!
Exciting!
Spasibo, that marvellous fashion in spy movies
It’s already like that, grazie, grazie
Arigatou, thank you for…!
Kiss to the all in the world
Shout, shout, from the great wall of China
Hello, xiexie
Let’s shout!
Spasibo to Baikal Lake
Setting the spangles, spending holiday in Roma
It’s already like that, grazie, grazie, let’s charge
Wow, wow, wow, wow
I love you “arigatou”

credit: Yamanaka Miko, dhedheyume, kamichan.com, asianfansclub, mycolorisland

02 FLY

Hey Say! Hey Say! Hey Say! Hey Say Jump!
Hey Say! Hey Say! Hey Say! Hey Say Jump!

Hey Say Say Say!

気まぐれに流れる雲を掴むように背伸びしてたら
Kimagure ni nagarery kumo wo tsutsumikomu youni senobi shitetara
When I stretched my arms out as if grabbing the whimsically flowing clouds, (Note: Yes I copied and pasted the first part of the uncompleted one I did before XD)

どこまでも広がる大空へ誘われるように吸い込まれていく
Dokomademo hirogaru oozora e sasowareru youni suikomareteku
I am becoming sucked in as if being invited by the huge sky that goes everywhere


きっと今なら翼広げて
Kitto imanara tsubasa hirogete
If it's now, I can spread my wings

遥か燃える星まで飛んで行けるよ
Haruka moeru hoshi made ton-de ikeruyo
And fly to the burning star faraway

光る空へ、願いをこめて
Hikaru sorae, negai wo komete
And to the sky I put in my wishes

心から君に届けよう
Kokoro kara kimi ni todokeyou
And send it to you from my heart

大地を越えて、果てしない宇宙を超えて
Daichi wo koete, hateshinai uchuu wo koete
Surpass the earth, surpass the boundless universe

Fly to the sky

あの雲が教えてくれた
Ano kumo ga oshiete kureta
That cloud taught me

“立ち止まるひまはないよ”と
"Tachidomaru hima wa naiyo" to
"You don't have time to stand still"

どこまでも繋がる毎日が、微笑みながら待っているから
Dokomade mo tsunagaru mainichi ga hohoeminagara matteirukara
The "everyday" that goes on forever will be smiling and waiting for you

迷う事など今は忘れて
Mayou koto nado ima wa wasurete
Forget about the things you're puzzled about for now

遥か星の向こうへ
Haruka hoshi no mukoue
To that star far away

飛んで行けるよ
Ton-de yukeruyo
You can fly there

僕の空が、僕の心が
Boku no sora ga , boku no kokoro ga
My sky is, my heart is,

明日へと虹を架けるよ
Ashita eto niji wo kakeruyo
Let's place a rainbow to tomorrow

いつでもそこに果てしない希望があるさ
Itsudemo soko ni hateshinai kibou ga arusa
There will always be a unlimited hope there

To the Sky

Shining Shining Shining Sky (Fly Fly)
Blazing Blazing Blazing Snow Soul

Shining Shining Shining Sky (Fly Fly)
Blazing Blazing Blazing Soul

Hey Say! Hey Say! Hey Say! Hey Say Jump!
Hey Say! Hey Say! Hey Say! Hey Say Jump!

Hey Say! Hey Say! Hey Say! Hey Say Jump!
Hey Say! Hey Say! Hey Say! Hey Say Jump!

高くもっと高く
Takaku motto takaku
Higher more higher

時の輝きをもっと追いかけて
Toki no kagayaki wo motto oikakete
Chase after the time's shine more

強くもっと強く
Tsuyoku motto tsuyoku
Stronger more stronger

夢をこの手で抱きしめて
yume wo kono te de dakishimete
Hug your dreams with this hand (your hand)

世界中の風を受け止めて
Sekaijyuu no kaze wo uketomete
Catch the wind all over the world

どこまで舞い上がろう?
Doko made maiagarou
Where should we fly up to?

光る空へ、願いをこめて
Hikaru sorae, negai wo komete
And to the shining star I put in my wishes

心から君に届けよう
Kokoro kara kimi ni todokeyou

And send it to you from my heart

大地を越えて、果てしない宇宙を超えて
Daichi wo koete, hateshinai uchuu wo koete
Surpass the earth, surpass the boundless universe

Fly to the sky

Shining Shining Shining Sky (Fly Fly)
Blazing Blazing Blazing Soul

Shining Shining Shining Sky (Fly Fly)
Blazing Blazing Blazing Soul

Shining Shining Shining Sky (Fly Fly)
Blazing Blazing Blazing Soul

Shining Shining Shining Sky (Fly Fly)
Blazing Blazing Blazing Soul

Fly Fly~
Wow wow wow~

credits



Hey! Say! JUMP - Snow song


まさか、雪だ~!
Masaka, yukida~!
Don't tell me, It's snow!

北風の中、二人して手のひら広げ空を見る
Kitakaze no naka, futarishite tenohira hiroge sora wo miru
Inside the north wind, we both spread our palms and look at the sky

吐息が白く染まった
Toiki ga shiroku somatta
Our breath became painted white

信号待ちの交差点クラクション突然響いた
Shingoumachi no kousaten kurakushon totsuzen hibiita
We wait for the signal at the intersection and the noise of cars honking echoed

胸がClap! Clap! Clap!
Mune ga Clap! Clap! Clap!
(My) Chest is Clap! Clap! Clap!

何だか騒がしい
Nandaka sawagashii
Seems to be noisy

ヤバイよNo! No! No!
Yabaiyo No! No! No!
This isn't good No! No! No!

この想い止まらない
Kono omoi tomaranai
This feeling won't stop

ずっとずっと好きで, 君の事が
Zutto Zutto sukide, kimi no koto ga
I've liked you for a long long time

ぎゅっとぎゅっと強く抱きしめたくて
Gyutto gyutto tsuyoku dakishimetakute
Tightly tighly stronger, I wanted to hold you (Note: gyutto is sort of like an onomatope but it means tighly/hard)

振り出した雪、はしゃぐ君
Furidashita yuki, hashagu kimi
The snow started to fall, you became high-spirited (is that two words?)

捕まえた君の手離さない、ずっと
Tsukamaeta kimi no tewo hanasanai, zutto
I won't let go of your hand that I grabbed, forever

静かな夜の公園で
Shizukana yoru no kou-ende
The quiet night in the park

二人で作る雪だるま
Futaride tsukuru yukidaruma
The snow man we made together

時計を見た後君は 寂しい顔でうつむく
Tokei wo mita ato kimi wa samishii kao de utsumuku
After you looked at the time, you looked downward with a sad face


“もう帰る時間だ”と
"Mou kaeru jikanda" to
"It's time to go home" you say

頬がBurn!Burn!Burn!(Not sure if this is what they're saying)
Hohoga Burn! burn! burn!
(My) cheeks are burn! burn! burn!

勝手に熱くなる
katte ni atsuku naru
Are becoming hot on its own

駄目だよStop! Stop! Stop!
Damedayo stop stop stop!
You can't stop! stop! stop! (Note: It's not "you can't stop", it's "you can't, stop" if you know what I mean)

まだ君を帰さない
Mada kimi wo kaesanai
I won't let you go yet

ずっとずっと好きで、君の事を
Zutto Zutto sukide, kimi no koto wo
I've liked you for a long long time

もっともっと深く、感じたいから
Motto motto fukaku, kanjitaikara
I want to feel you more deeper

粉雪の中で触れた髪
Konayuki no naka de fureta kami
Our hairs touched in the powdered snow


恥ずかしく君は目を逸らしたね、そっと?
Hazukashiku kimi wa me wo sorashitane, sotto?
Shyly you looked away right, softly/gently


Lalala lalala lalala

止まない雪
Yamanai yuki
The non-stopping snow

Lalala lalala lalala

時間よ止まれ
Jikan yo tomare
Time, stop

ずっとずっと好きで, 君の事が
Zutto Zutto sukide, kimi no koto ga
I've liked you for a long long time

ぎゅっとぎゅっと強く抱きしめたくて
Gyutto gyutto tsuyoku dakishimetakute
Tightly tighly stronger, I wanted to hold you

振り出した雪、はしゃぐ君
Furidashita yuki, hashagu kimi
The snow started to fall, you became high-spirited

捕まえた君の手離さない、ずっと
Tsukamaeta kimi no te hanasanai, zutto
I won't let go of your hand that I grabbed, forever


credits:

Hey! Say! JUMP - Futari kake no basho


Itsuka kimi ga itteta chigau sekai no koto
Kyuu ni otona ni naru kimi ga waratte ita

Kousha ura no akichi kara ieji made no kyori ga
Bokura no subete datta chiisana sekai no naka

Kimi ga kureta MEERU wa
Hitokoto GANBARE no moji
Sugu ni henji wa dekizu ni
Yuuhi ga nakunaru no wo miteta

Ashita no boku wo sagashite mo
Kinou no futari ga ukabu
Nobashita te no saki wa mata
Tameiki dake tsukanda

Mirai no boku wo sagashite mo
Omoide bakari kagayaku
Ikanakucha wakatteru
Demo ima wa mousukoshi koko ni isasete

I can never get. It's your life. I can never get. It's your life.
Mousugu yoru ga sora wo someteku
I can never get. It's your life. You can never get. It's my life.
Itsuka kitto

Koko wo hanarete yuku kimi ni
Mada oitsukenai keredo
Ate no nai michi no mukou
Nanika ga mitsukaru to

Fumidasu koto ga dekita nara
MEERU no henji wo dasu yo
Sono toki wa omoidashite
Nanimokamo ga futari datta ano basho

I can never get. It's your life. I can never get. It's your life.
Shizuka ni machi wa asa wo matteru
I can never get. It's your life. You can never get. It's my life.


TRANSLATION

One day, you said something about another world
Suddenly wanted to be a grown up, and you laughed
From the empty field in school to the street on the way home
Everything is tied within the distance in this small world

And then a message from you came
a word and a letter "ganbaru" (do your best)
I wasn't able to reply your message instantly
I could only saw the sunshine that was fading away as time went by

Chorus:
Even though you're looking for me tomorrow
But there are only memories of us in the past
I want us to hold hands again like we used to in the past
But all I can do now is looking at you from afar

Even though you're looking for me in the future
There will only be memories that shine
I understand you have to go
But I beg you to stay by my side even for a little bit longer to cheer me up

I can never get this, it's your life
I can never get this, it's your life
The sky will soon turn into a night sky
I can never get this, it's your life
You can never get this, my life
One day, definitely... (you'll understand)

In here I parted from you
Even then, I wasn't trying to chase you
There's a path there that I can never reached
Did you find something in there?

If only at that time I was one step ahead
If only at that time I sent you a reply
When I remember about that time
A place where everything was only the two of us

I can never get this, it's your life
I can never get this, it's your life
In this empty street I'm waiting for the morning to come
I can never get this, it's your life
You can never get this, my life

credits here

Tegomass - Aoi Bench lyrics + translation

Tegomass - Aoi Bench

Kimi wa kuru darou ka ashita no KURASU kai ni
Hanbun ni orimageta "annai" wo mouichido miru
Tsukiatteta koro bokura te wo tsunagi nagara
Aruita namikimichi takusan no hito ga yuku yo

Aa itsumo boku ga mataseta
Eki de matsu hazunai kimi wo sagasu kedo

Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Aitakute shikata nakatta doko ni ite mo nani wo shitete mo

Yuugata no kumo ga hoomu no sora wo nukeru
Kono machi de boku wa yume wo mite tabi shite iru

Aa aoi BENCHI koshikake
Kimi ga te wo futta ano hi omoidasu yo

Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Mou nido to modoranai koi itami dake ga chotto ugoita

Aa kisetsu wa omotta yori mo susundete
Omoi wo kakikeshiteku kidzukanai hodo tooku

Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Aitakute shikata nakatta doko ni ite mo nani wo shitete mo
Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Mou nido to modoranai koi itami dake ga chotto ugoita


TRANSLATION


You’re coming to the class reunion tomorrow, right?
I look at the notice, folded in half, once again
There are a lot of people walking along that tree-lined path
Where we walked, hand in hand at the time we were seeing

Ah, I always made you wait
even though I know you won't be waiting for me at the station where you used to always wait for me,
yeah I still look for you anyway

I wish I’d said “I love you” until I was hoarse
I couldn’t help missing you, wherever I was, whatever I did

The evening snow falls from the sky above the platform
I’m travelling to this town to follow my dream

Ah, I sit down on the blue bench
And remember the day when you waved good-bye

I wish I’d said “I love you” until I was hoarse
I can never go back to that love, the pain has begun to shift a little

Ah, the seasons move faster than I expected
And carry my pain away, too far away to see

I wish I’d said “I love you” until I was hoarse
I couldn’t help missing you, wherever I was, whatever I did
I wish I’d said “I love you” until I was hoarse
I can never go back to that love, the pain has begun to shift a little

credits to: sukisukisukasuka@BS


02 Sotsugyou album

Lyrics: zopp
Music: Andreas Johansson
From the single "Aoi Bench" (JECN-255, JECN-257)
Romaji: SnakeRoot (snakeroot@mail.ru / www.snakeroot.ru)

Omoidasu yo maichiru hanabira
Taiikukan juu hibiita RASUTO SONGU

Fuan wo tsukuri warai de gomakashitakke
Natsukashii ano koro

Sotsugyou arubamu
TAIMU MASHIN mitai da ne
Narabu kotoba-tachi katari dasu
Juunengo no boku he nokoshita omoi ga
Ganbare to senaka osu

Donari goe ni taresagatta nekutai
Densha no soto nijimu machi

Itsushika tsukuri warai mo atarimae da ne
Konnan ja dame da na...

Sotsugyou ARUBAMU
Houseki bako mitai da ne
Minna donna kao de iru no kana
Juunen mae no boku ga egaita mirai ni
Sukoshi demo chikadzuiteru?

Waraiatta hibi ga tamani koishiku naru ne
Demo susumu yo michi wa tsudzuku

Ikou!
Namida wa mou nagasanai
Donna mirai datte waratte iyou
Juunengo no boku ni mune hareru you ni
Ganbaru yo makenai yo

Ashita he to


TRANSLATION

I remember, the flowers' petals falling dancing,
the last song echoing inside the P.E gym...

I deceive the uneasiness with a forced smile
That's so nostalgic

The graduation album
is like a time machine
It talks about all the words we said
The left memories push the back
and give strenght to myself of 10 yrs later

The shouts, the loose necktie,
the blurry city outside the train...

Without noticing the forced smile became natural
It's not right to be like this

The graduation album
is like a jewel box
I wonder what face everybody has right now
Am I getting even only a little close
to the future I imaged 10 yrs ago?

Sometimes I miss those days in which we laughed
but still I go on, the path continues

Let's go!
Don't shed tears anymore
No matter what future we'll have, let's smile
Let's do our best and never lose
to not deceive ourselves of 10 yrs from now

To the tomorrow

credits here

Wednesday, February 9, 2011

Kana Nishino - Distance single lyrics + translations

Distance

Naze na no Nanishite mo
Kidzukeba kimi no koto kangaeteru
I just don't now what to do

Kimi no kotoba hitotsu dake de
Mai agattari ochitari shite
Watashi janai mitai
but you don't know how I feel

Itsu ni nattara
Kidzuite kureru no
Kono kokoro kimi ni zenbu agetai no ni

Oikakete mo
Oikakete mo
Todokanai
Konna ni suki na no ni
Mattenai yo
everytime everywhere
Kimi no kokoro wo misete yo
Nani yori motto
Dare yori motto
Kimi wo shiritai kara
Itsu made mo
addicted to you
Kimi shika mienakute

Naze na no Kimi no mae ja
Kawaii kuitai no ni karamawatteru
I just don't know what to do

Kimi no suki na uta wo kiite
Kimi no suki na fuku kite mo
Chikadzukenai
but you don't know how I feel

Itsu ni nattara
Kidzuite kureru no
Kimi dake no tokubetsu na hito ni naritai no

Oikakete mo
Oikakete mo
Todokanai
Konna ni suki na no ni
Mattenai yo
everytime everywhere
Kimi no kokoro wo misete yo
Nani yori motto
Dare yori motto
Kimi wo shiritai kara
Itsu made mo
addicted to you
Kimi shika mienakute

Konna ni setsunai dake nara
Kono kokoro ni kagi wo kaketai kedo
Mou yamerarenai yo
Kimi ga ii no
Doushite mo Doushite mo
can't stop my love for you

Oikakete mo
Oikakete mo
Todokanai
Konna ni suki na no ni
Mattenai yo
everytime everywhere
Kimi no kokoro wo misete yo
Nani yori motto
Dare yori motto
Kimi wo shiritai kara
Itsu made mo
addicted to you
Kimi shika mienakute

TRANSLATION

Why is it that no matter what I do
I always end up thinking about you?
I just don’t know what to do

With just a single word
You can make me fly or crash down
This isn’t like me
But you don’t know how I feel

When will you notice
That I want to offer every piece of my heart to you?

I run after you
I run after you
But I never reach you
Even though I like you so much
I can’t wait
Every time, everywhere
Show me your heart
I want to know you
More than anything else
More than anyone else
Forever
Addicted to you
I can’t see anything but you

Why is that when I want to look cute in front of you
It ends up being a fruitless effort?
I just don’t know what to do

Even if I listen to your favourite songs
And wear the clothes you like
I can’t get closer to you
But you don’t know how I feel

When will you notice
That I want to be special to no one but you?

I run after you
I run after you
But I never reach you
Even though I like you so much
I can’t wait
Every time, everywhere
Show me your heart
I want to know you
More than anything else
More than anyone else
Forever
Addicted to you
I can’t see anything but you

If it’s going to stay this painful
I want to lock my heart
But I can’t stop myself anymore
You’re the one for me
No matter what I do, no matter what I do
I can't stop my love for you

I run after you
I run after you
But I never reach you
Even though I like you so much
I can’t wait
Every time, everywhere
Show me every side of you
I want to know you
More than anything else
More than anyone else
Forever
Addicted to you
I can’t see anything but you


Beloved

I know you love me
You know I love you...

Futari deatte kara kyou made
Mou kazoekirenai jikan wo
Issho ni sugoshite kita
Omoeba tanoshii koto mo
Ima de wa waracchau you na KENKA mo
Takusan atta yo ne

you & me Hajimeteshita toode
Mayotta michi mo
Anata to nara warai atte
Zenbu tanoshikute
me & you, me & you Hashaide
Kao kutsuke atte
Utsushita omoidetachi wa
Futari no history

Itsudatte
one real love Kanjiteru
found real love Sagashiteta
Anata no naka ni yasashii atatakai basho wo mitsuketa kara
Aishiteru Aishiteru
Tatta hitori hontou no ai wo kureta hito dakara
beloved

I know you love me
You know I love you...

Tsuki atta bakkari no koro wa
Otagai kakkotsukete ita yo ne
Murishite ii ko ni natteta
Surechigau jikan no naka
Heiki na FURI wo shite
Anata no kaeri wo zutto matteta

wanna cry Kakushiteta namida
Totsuzen afuredashite
Isogashii anata wo
Semete kizutsuketa no ni
when I cry, when I cry Iya na kao
Hitotsu mo shinai de
Aishiteru tte
Gyutto dakishimete kureta

Itsudatte
one real love Kanjiteru
found real love Sagashiteta
Anata no naka ni yasashii atatakai basho wo mitsuketa kara
Aishiteru Aishiteru
Tatta hitori hontou no ai wo kureta hito dakara
beloved

stay with me... Taisetsu na anata no
be with you... Ichiban no mikata de itai
stay with me... Donna toki mo zutto Zutto
be with you... baby baby I love you forever

Itsudatte
one real love Kanjiteru
found real love Sagashiteta
Anata no naka ni yasashii atatakai basho wo mitsuketa kara
Aishiteru Aishiteru
Tatta hitori hontou no ai wo kureta hito dakara

Itsudatte
one real love Kanjiteru
found real love Sagashiteta
Anata no naka ni yasashii atatakai basho wo mitsuketa kara
Aishiteru Aishiteru
Tatta hitori hontou no ai wo kureta hito dakara
beloved

love is all we need
just me & you
so stay with me...
oh baby

Tatta hitori hontou no ai wo kureta hito dakara
beloved


Call Me Up


Ring a ding dong
Ring ring a ding dong
Ring ring a ding dong
Ring ring a ding dong (sing it)

It's been a long time
waiting for your phone call
Hitobanjuu I can wait you all night
♪Ring a ding dong♪
As I pick up my phone
"Whatcha doin' girl?!!" Tomodachi datta

So much for waiting like forever
but I won't give it, give itup, give it up, no!
I've already had a bath and dried my hair
HIMA sugichatte got my pedicure done

I wanna hear you
I wanna talk to you
Call me up babe
'Cause I'm missing you babe
Machi kirenai kara
Just call me right now!

Oh my babe my love
Ima sugu call me up oh baby
OYASUMI no mae ni baby
Oh my babe my love
Ima sugu give it to me baby
Denwa goshi ni kiss me baby

Ring a ding dong
Ring ring a ding dong
Ring ring a ding dong
Ring ring a ding dong (sing it)

You finally called
it's already midnight
Machi kutabirete feelin' little grumpy
fighting over phone
Chotto ijibatte
All I wanted to hear was
"Sorry baby"

yellin' at him
tellin' him "I hate you!"
「MAJI shinjiran nai!」
Don't treat me like that
I hang up the call
with my tears running down
thinkin' maybe I should say
"Sorry baby"

I wanna hear you
I wanna talk to you
Call me up babe
'Cause I'm missing you babe
Kocchi kara kaketakunai
Just call me right now!

Oh my babe my love
Ima sugu call me up oh baby
Sunao ni narenai no baby
Oh my babe my love
Hontou wa I do love you baby
Onegai forgive me baby

You gotta understand it
Hontou wa sugoku sabishii no baby don't you see?
Sukoshi clingy da keredo
dramatic dakedo
This is me
Ari no mama uke tomote hoshii baby

Uh call me up call me up now...

Oh my babe my love
Ima sugu call me up oh baby
OYASUMI no mae ni baby
Oh my babe my love
Ima sugu give it to me baby
Denwa goshi ni kiss me baby

Oh my babe my love
Ima sugu call me up oh baby
Sunao ni narenai no baby
Oh my babe my love
Hontou wa I do love you baby
Onegai forgive me baby

TRANSLATION

Ring a ding dong
Ring, ring a ding dong
Ring, ring a ding dong
Ring, ring a ding dong (sing it)

It’s been a long time
I’m waiting for your phone call
I can wait for you all night long
♪ Ring a ding dong ♪
As I pick up my phone
“Whatcha doin’ girl?” It’s just a friend

So much for waiting like forever
But I won’t give It, give it up, give it up, no!
I’ve already had a bath and dried my hair
I’ve got too much free time, I even got a pedicure done

I wanna hear you
I wanna talk to you
Call me up, babe
‘Cause I miss you, babe
I can’t wait anymore
Just call me right now!

Oh my babe, my love
Call me up right now, oh baby
Before I go to sleep, baby
Oh my babe, my love
Give it to me right now, baby
Kiss me over the phone, baby

Ring a ding dong
Ring, ring a ding dong
Ring, ring a ding dong
Ring, ring a ding dong (sing it)

You finally called
It’s already midnight
Tired of waiting, I feel a little grumpy
We fight over the phone
And I act stubborn
All I wanted to hear was
“Sorry, baby”

Yelling at him
Telling him ‘I hate you!’
“You’re unbelievable!”
Don’t treat me like that
I hang up the call
With tears running down my face
Maybe I should say
“Sorry, baby”

I wanna hear you
I wanna talk to you
Call me up, babe
‘Cause I miss you, babe
I don’t wanna be the one who’s calling
Call me right now!

Oh my babe, my love
Call me up right now, oh baby
I can’t be upfront about it, baby
Oh my babe, my love
I really do love you, baby
Please forgive me, baby

You gotta understand
I’m just really lonely, baby, don’t you see?
I might be a little clingy
And dramatic
But this is me
Accept me the way I am, baby

Call me up, call me up now…

Oh my babe, my love
Call me up right now, oh baby
Before I go to sleep, baby
Oh my babe, my love
Give it to me right now, baby
Kiss me over the phone, baby

Oh my babe, my love
Call me up right now, oh baby
I can’t be upfront about it, baby
Oh my babe, my love
I really do love you, baby
Please forgive me, baby

credits to: verduistering

Sunday, February 6, 2011

G.Dragon & TOP - Vol. 1 album lyrics +translation

ROMANIZATION


GD
YO saranghal ttaen nae geunyeoga deo moriphage
Nan hwakkeunhae geu ibeseo 'heog'sorinage
Nol jul aneun PLAYER DON'T BE FUNNY WITH MY MONEY
Doneun beol ttaen jedaero beoreo 'eog'sori nage
HATER'S deurui bameun gireo jalja
Yuilhan matsuneun MAN IN THE MIRRORui du namja
Palpallyeondo parwol 18ilsaeng
Ttak bwado mwol gajyeodo neobodan manheun palja
Nae kineun jakjiman nae yeojaneun kikeo
Moksorineun yarpjiman an jamgineun bajijipeo
Nal mitgo wonhaneundaero I'M YOU'RE G SPOT
I GOT THE DRAGON BALL THAT'S bingsanui ilgak
(WHO'S NEXT?) T.O.P sijak
IF YOU DIDN'T KNOW? NOW YOU KNOW

T.O.P
Seourira bullineun nae noriteo
Nan jeormeuniui jungsime sorichyeo
Nal wonhaneun naege yeolgwanghaneun dosiyeo
YOU DON'T KNOW ME, I'M NOT YOUR LITTLE IDOL STAR
Nawa gakkawo jigo sipeun neon antakkawo
Hyeonsilsegyeen jonjaehaji annneun nayo
Ojik SPEAKERna EARPHONEeseo mannaneun BUMBLEBEE
SCREENeseon dareun sarmeul saneun jeormeuni
YES YES-YA nae ireumeun TOP
I'M SPECIAL goejja yesulga
YES YES-YA deutgo inneunga
Nae RAPeun munhak, saeroun munhwa
OH ttaeroneun ROCKSTA LIKE ROLLING STONES
Geochim eobsi sijakdoen saeroun silheom
Duryeoumirangeol molla nan molla
IF YOU DIDN'T KNOW, NOW YOU KNOW
IF YOU DIDN'T KNOW, NOW YOU KNOW

HOOK
Rarara sorijilleo oye imi neon naui noye
Rararara jibegajimayo got isseumyeon neon ppeogigayo
Rarara oneulttara angmongeul kkuneungibun TURN IT UP NOW
Rararara BABY GOODNIGHT (OH MOM) kkumsogeseo HIGH HIGH

ENGLISH TRANSLATION


GD
Yo, When I'm loving I immerse my girl
I'm sizzling, so that your mouth makes a "huk" (sound Huk is onomatopoeia for a gasp)
I know how to play, player don't be funny with my money
When earning money earn it convincingly so it makes an "uk" (sound Uk means hundred millions)
Hater's nights are long, Good night
My only equal is "Man in the Mirror"'s two men
Born on 88/08/18
Just looking at that I have more luck/fortune than you (An 8 is pronounced as "pal" and luck/fortune is pronounced "palja" but "palja" also means number of 8s, and you can't have more 8s in your birthday than GD, so he's saying no matter how hard you try you can't match his fortune)
My height is small, but my girl is tall (Tall is pronounced "Kiko" so he's probably making fun of his scandal with Mizuhara Kiko)
My voice is thin, but my pants zipper won't stay up
Trust me and do what you want, I'm your G-spot
I got the dragon ball, that's the tip of the iceberg
(Who's next?) T.O.P start
If you didn't know, Now you know

TOP
My playground called Seoul
I shout at the centre of the youths
The city that wants and goes crazy for me
You don't know me, I'm not your little idol star
I pity those who want to get close to me
I don't exist in your reality
I'm only a bumblebee you can meat through your speakers or earphones
I'm a young'un that lives a different life on the screen
Yes yes-ya, My name is TOP
I'm special, An eccentric artist
Yes yes-ya, Are you listening?
My rap is literature, a new culture
Oh sometimes a rock star like Rolling Stones
A fearless new experiment started
I don't know fear, I don't know
If you didn't know, Now you know
If you didn't know, Now you know

Lalala Make some noise, "Oh Yeah", You're already a slave for me
Lalalala "Don't Go Home", Soon you'll be "Knocked Out"
Lalala "Of All Days" It feels like I'm having a "Nightmare", "Turn It Up" now
Lalalala "Baby Good Night", ("Oh Mom"), In a dream "High High"


Translated by: flibbertigibbet@6theory


HIGH HIGH

(ah~)
sorichyeo araseo moseo
T.O.P class and Mr. G in the the club in ma b-boys's dance
jinjja nol jul oneun do jedaero teojin kamsok(?)
everybody makin' move makin' move daenggyeojwo
sonkkoma gidarideon freedom jeongwonchokwa
deusen yeoudeulmani ssireum ilbun ilchwoga
neoege yeongwoneul yaksokhae hey come on and make some noise
nan ibami daetongryeon naui sonyeo yo fly!

high high I'm so high
high high up in the sky
high high I'm so high
fly fly touch the sky
ha ha ha ha ha
say la la la la la
ha ha ha ha ha
(aiiiite~)

ok kotnorae bureumyeo
machi butterfly high beongaecheoreom nomge ddwieoulla like ninja
seoro igyeoneun an matjiman gyeolguk ddeuteun gata
bukjange michyeo da ta haneullo jayunakha
modeungeol haetalhan deut jeulgineun jeosaramdeul eojjeomyeon geunyang byeolddeuteobseo
geujeo naeseongeobseo daman sunsuhalbbun
nal jamgo nolabwayo shirdamyeon dumanggayo
i doshi wi jungshimi naneun motji nugunji

high high I'm so high
high high up in the sky
high high I'm so high
fly fly touch the sky
ha ha ha ha ha
say la la la la la
ha ha ha ha ha (ah~)

baby jamkkan stop now shigani eobjanha
insaengiran han bang iyu eobneun bang hwang
baby jamkkan stop now shigani eobjanha
insaengiran han bang iyu itneun bang hwang
G.H.E.T.T.O E.L.E.C.T.R.O michil ji moreujyo mallijima here we go
G.H.E.T.T.O E.L.E.C.T.R.O jicjhil jul moreujyo meomchujima here we go
go go go go go go)

(ah~)
high high I'm so high
high high up in the sky
high high I'm so high
fly fly touch the sky
ha ha ha ha ha
say la la la la la
ha ha ha ha ha (ah~)

TRANSLATION


(ah~)

A star has entered treat him well
TOP class and Mr.G in the the club in ma b-boys's dance
Two people who really know how to party our relationship is better than ever
everybody makin' move makin' move pull hard
Countdown freedom I’ve been waiting for over the limit
Only strong fox wresting 1 minute 1 second is
I promise you forever hey come on and make some noise
I’m tonight president my girl yo fly!


High high I'm so high
High high up in the sky
High high I'm so high
Fly fly touch the sky
Ha ha ha ha ha
Say la la la la la
Ha ha ha ha ha (ah~)


Ok hum, sing
Humming I have a butterfly high. Like lightning jump up high like ninja
Our opinion aren’t the same but in the end our plans are the same
Follow me, go crazy everyone to the sky and fall
People who look like they enjoy everything like they understand
In some ways it doesn’t mean a lot
They’re pretending they’re not, pretending to be innocent
Catch me and play with me if you don’t want to run away
I aks who is the center of this city whoever it is


High high I'm so high
High high up in the sky
High high I'm so high
Fly fly touch the sky
Ha ha ha ha ha
Say la la la la la
Ha ha ha ha ha (ah~)


Baby wait a second stop now there’s no time
You can only live life once not listening to anyone for no reason
Baby wait a second stop now there’s no time
You can only live life once not listening to anyone for no reason
G.H.E.T.T.O E.L.E.C.T.R.O
Might go crazy don’t try to stop me here we go
G.H.E.T.T.O E.L.E.C.T.R.O
Might get exhausted don’t stop here we go
go go go go go go)


High high I'm so high
High high up in the sky
High high I'm so high
Fly fly touch the sky
Ha ha ha ha ha
Say la la la la la
Ha ha ha ha ha (ah~)


credits to a1b2c3d4e5abcd1234

OH YEAH

[TOP] Oh Yeah Oh Oh Yeah T.O.P
[GD] Oh Yeah Oh Oh Yeah G.D
[TOP] Oh Yeah Oh Oh Yeah
[GD] Oh Yeah Oh Oh Yeah

[GD]
Sarangeun falling nae mal hanmadimyeon neomeoga
kwishine hollin deut neol bomyeon naega neomeoga
tinaegin shirjiman imi you rock my world
nae mame golin daedapun hangsang Oh yes girl

[TOP]
akkyeoun han madi salkyeolul gakkai
nal jeoldae shirmangshikiji anha girl I promise
urineun dalmunggul namdulkwa darul soul
jiruhan sesangeul deungejigo let's rock and roll

[Bom]
Mm oneulcheoreom byeoli bitnaneun bame
haenguni yegami uril bureune
arumdaon soriro jilleojwo like this
(Like) this (Like) this

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah now I'm feelin like) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah jebal nal meomchujima) oh yeah
([GD/TOP] Oh oh oh na na na oh yeah Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Yeah yeah yeah)

[TOP]
geudain stylebuteo smilekkaji modeun geda good
jeomjeom seoroege ppajyeodeuneun urideul
biwojinein naui cup ni hyanggiro fill it up

[GD]
naui nae bultaneun kitchen mak taoreueun neukkim
pungseonkkamcheoreom bupun mam I'm just celebrating
I-I-I-I-I-I like it babe
You you you you come be my lady

[Bom]
Mm oneulcheoreom byeoli bitnaneun bame
haenguni yegami uril bureune
arumdaon soriro jilleojwo like this
(Like) this (Like) this

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah now I'm feelin like) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah jebal nal meomchujima [Bom] Please don't stop) oh yeah
([GD/TOP] Oh oh oh na na na oh yeah Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Yeah yeah yeah)

[TOP]
Put your hands in the air
Put your hands in the air say yeah
Put your hands in the air
Put your hands in the air say yeah

[GD/TOP]
oneulcheoreom byeoli bitnaneun bame
haenguni yegami uril bureune
arumdaon soriro jilleojwo like this
(Like) this (Like) this

[Bom]
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah now I'm feelin like) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah jebal nal meomchujima [Bom] Please don't stop) oh yeah
([GD/TOP] Oh oh oh na na na oh yeah Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Yeah yeah yeah)

[GD/TOP/Bom]
Yeah Yeah Yeah
You make me wanna say Oh
Yeah Yeah Yeah
Alll day everyday
Oh Oh Yeah
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah

TRANSLATION


[TOP] Oh Yeah Oh Oh Yeah T.O.P
[GD] Oh Yeah Oh Oh Yeah G.D
[TOP] Oh Yeah Oh Oh Yeah
[GD] Oh Yeah Oh Oh Yeah

[GD]
Love is falling, if I say one word, you're drawn into me
Like I've seen a ghost, when I see you I'm drawn into you
I hate to hint at it but already, you rock my world
You've hit the bulls-eye of my heart, the answer is always oh yes girl

[TOP]
That word that I've been holding back till now, our skin's almost touching
I'll never disappoint you girl I promise
You and I are alike, we have a different soul than others
Let's carry this boring world on our backs and let's rock and roll

[BOM]
Mm On the nights when those stars are shining like tonight
Lady luck is calling us
Shout for me in a beautiful voice like this
(like) this (like) this

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah now I'm feelin like) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah please don't stop me) oh yeah
Oh oh oh na na na oh yeah ([GD/TOP] Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Yeah yeah yeah)

[TOP]
From your style to your smile, every part of you is good
We're slowly falling for each other
My emptied out cup, with your scent, fill it up

[GD]
Your and my flaming kitchen, feels just like I'm being set on fire
Like bubble gum, my heart's swelling up I'm just celebrating
I-I-I-I-I-I like it babe
You you you you come be my lady

[BOM]
Mm On the nights when those stars are shining like tonight
Lady luck is calling us
Shout for me in a beautiful voice like this
(like) this (like) this

Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah now I'm feelin like) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah please don't stop me [BOM] Please don't stop) oh yeah
Oh oh oh na na na oh yeah ([GD/TOP] Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah yeah yeah yeah)

[TOP]
Put your hands in the air
Put your hands in the air say yeah
Put your hands in the air
Put your hands in the air say yeah

[GD/TOP]
Mm On the nights when those stars are shining like tonight
Lady luck is calling us
Shout for me in a beautiful voice like this
(like) this (like) this

[BOM]
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah now I'm feelin like) oh oh oh
Oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah please don't stop me [BOM] Yeah) oh yeah
Oh oh oh na na na oh yeah ([GD/TOP] Oh yea) oh yeah ([GD/TOP] Oh yeah yeah yeah yeah)

[GD/TOP/BOM]
Yeah Yeah Yeah
You make me wanna say Oh
Yeah Yeah Yeah
Alll day everyday
Oh Oh Yeah
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah

Translation by GEE @ ygladies.com


DONT GO HOME

jibe gajima baby
noege jul sonmuri yogi itneunde
onereun jibe gajima baby ye~
nado sireun iksukhaji anhayo sweet heart~

TOP
a-yo turn it up oosaekhan bunwigineun sirho sigye chim soriga wolle jorido kosseulkka?
moge chim neomoganeun neowa achimeul matgo shipho
oneul i bami da gagi jone dulmaneui secret party~
keundae deon like cinderella yeol-du si ttaeng chimyeon jibe garyo hae
honjain bameun gireo callin' up neo-eui bumonimkke
sseon cheok hajiman maume gollyo s.o.s jindoneun morosso
ho ireon jamkkan na wae iroji? cwihaetna ojirowo jami dero

CHORUS
jibe gajima baby
noege jul sonmuri yogi itneunde
onereun jibe gajima baby ye~
nado sireun iksukhaji anhayo sweet heart~

GD VERSE
buderoun emak sorie ppalgan jangmi kkot gadeukhan areum, ooh~

TOP
neirimyeon ochapi gajanha, nejosso wihomhaejyo jagiya
aniya byeol tteut obsi ni kokjong dwae geurae nuga jabagamyeon ottohke
gin gin i bami hwangholhan byeoldereui janchi
otton muotdo mageul su objyo hanaga dwaen neukkim gedaero momchwo

GD VERSE
hey i can't let you go, no wa jamsirado, ttorojilsu obso okjiro chamji marajwo

CHORUS
jibe gajima baby
noege jul sonmuri yogi itneunde
onereun jibe gajima baby ye~
nado sireun iksukhaji anhayo sweet heart~

TOP
baby take my hand, don't be afraid me just stay together

GD&TOP
neol mannan huro choeumiya jibi omhaeso gob najiman excited
hyudaephon jindong an joheun jingjo choinjong ding dong piharaneun sinho bingo
hwaksineul jwoyaji genyeoege gereolssahan mallo dullodaege?
i sesang gajang yeppeun fiance jo pureun chowon wi nim gwa hamkke
wolle wild hajiman soft hae chaekim mot jil mal aye mothae
girl you know what i mean igol solmyeonghagin oryowo hagin piryo obtneun yegi
jomyeongeul natchugo neowa siseoneul matchujyo
kwak jamgin danchugo saljjak pulgo ibi mareugo muneul jamgeugo

CHORUS
jibe gajima baby
noege jul sonmuri yogi itneunde
onereun jibe gajima baby ye~
nado sireun iksukhaji anhayo sweet heart~

BRIDGE
ah~ ah~ moduga jamdeun i bam honja itneun gon shirho
ah~ ooh ah~ jo dalbiche sumoso dalkimhan soksangimeul hae~

TRANSLATION


Chorus
Don't go home baby~ I have a present here for you
Don't go home today baby ye~ To be honest I'm not used to it either
Sweetheart

TOP
A-Yo Turn It Up I hate this awkward atmosphere
Was the clock's needle always this loud?
I only hear the sound of saliva going down my throat. What should I say?
Look baby, I only want to greet the morning with you
Before this night passes, our own secret party
But you like Cinderella want to go home when the clock hits 12
Lonely nights are long, callin' up your parents
I act strong but it bothers me, S.O.S there's no progress
Oh wait a second why am I like this? Am I drunk, I'm getting dizzy, I'm falling asleep

Chorus
Don't go home baby~ I have a present here for you
Don't go home today baby ye~ To be honest I'm not used to it either
Sweetheart

GD
In the smooth sounds of music, an armful of red roses Ooh~

TOP
You're going home tomorrow anyway, It's late it might be dangerous dear
No there's no other meaning, I'm just worried about you, Yeah what if someone kidnaps you
This long long night night, a party of enchanting stars
Nothing can stop this, This feeling of becoming one, Stop right there

GD
Hey I can't let you go, I can't be separated from you, don't fight it

Chorus
Don't go home baby~ I have a present here for you
Don't go home today baby ye~ To be honest I'm not used to it either
Sweetheart

TOP
Baby take my hand, Don't be afraid me, Just stay together

GD&TOP
It's the first time since I've met you, your family is strict so I'm scared but excited
Phone on vibrate, a bad sign, Bell goes ding dong, a signal to escape bingo
I need to give her assurance, so I can convince her with a believable excuse
The prettiest fiance in the world, with you on that green field
I'm usually wild, but I'm soft. I can't say anything I can't take responsibility for
Girl you know what I mean, it's hard to explain this, but these are needless words
Dim the lights, our eyes meet
And slightly open those tightly shut buttons, mouth dries, and lock the door

Chorus
Don't go home baby~ I have a present here for you
Don't go home today baby ye~ To be honest I'm not used to it either
Sweetheart

Bridge
Ah~ ah~ in this night where everyone has fallen asleep, I hate being alone
Ah~ ooh~ ah~ hiding in that moonlight, I whisper sweet nothings

English translation by: FLIBBERTIGIBBET@6THEORY


BABY GOODNIGHT

Baby good night
Baby good night
Baby good night
Baby good night~

Baby good night YEAH
Geudaega jamdeun moseub geuryeobolkka
Deoneun sujubeo ma
Neon imi namaneui yeoja ingeol

Jareun mollado naegen geurae geudaen
Naege gwabunhan jonjae
Neon wanbyeokhae
Nae gyeote isseojuni gamsahae baby
OH lady
OH I love you girl

Han julgi bichi heureune eoduun
Balkkoni teum sai wanbyeokhan shilluet
Hyeongunhaejineun i bameui hyanggiga
Kkokkoneothyang oilgatda
Machi neoege cheoeum gobaek haesseotdeon nal
Hokshi gieokhani? Naneun ne gwitgae
Iri wa gakkai neon neomu geunsahae
Jugeunkkaereul gashin saeppalgan ttalgi
Naneun geuwireul gamssabeorin hwiphingkkeurimi
Dweeobeoryeotji

You know how much I love you, beautiful girl
(Naegen hanaeui geuromcheoreom)
Tteugeoun geurimja meomchweobeorin chae
(Amugeotdo mothae)
Tteollineun moksoriro

Bajjak mareun ipsullo
Hangeoreum deo naegero
Salposhi soksagyeojweo
Chihan bulbit deuri chumeul chweo
Nae salmi ni kkumeul kkweo

Baby good night
Baby good night
Baby good night
Baby good night~
Baby good night I don't wanna say good bye
Baby good night I don't wanna say good bye
Baby good night Don't wanna say good bye
Baby good night I don't wanna say good bye

Kkaman bam eodumi chajaomyeon
Geu yeppeun nuneul gamgo jami deun
Jeo chimdae mate anja
Nan ni meorikkarageul neomgigo
Geudae eolgureul maju bomyeonseo
Nae sarangeul jeonhago shipeo
Idaero shigani meomchweobeoryeo sseumyeon hae
Itorok dangshineun areum dabgiman hae

HEY sweetheart
Nan modeunge iksokhal geot gata
Neoeui gwiyeoun jilmun
Geuseo areumdabda sarang widaehan himeun
Seoro ibsuri bulgeojin uri
Nuneul majuchigo geurae chom deo gipsukhi

You're ma beautiful girl
Geudaen nae gaseume gyesok bureul buchyeo
Sangkkwaehan mint gateun hint
Naege jeongdabeul gareuchyeoweo sweet girl
You're ma beautiful girl
Geudaen nae gaseume gyesok bureul buchyeo
Sangkkwaehan mint gateun hint sangkkwaehan mint
Hint jeongdabeun baro neo

Baby good night
Baby good night
Baby good night
Baby good night~
Baby good night I don't wanna say good bye
Baby good night I don't wanna say good bye
Baby good night Don't wanna say good bye
Baby good night I don't wanna say good bye

Baby good night
Baby good night
Baby good night
Baby good night~

TRANSLATION

Baby good night
Baby good night
Baby good night
Baby good night

GD
Baby good night
Should I draw the image of her sleeping
Don't be shy anymore, You're already my girl
Even if it's not clear it's that way to me
You're more than I deserve
You're perfect, Thank you for being by my side baby, my lady

TOP
(I'll always love you girl)
A ray of light trickles in
Through the cracks of the dim balcony
A perfect silhouette, this calming night's aroma
Is like a coconut scented oil
Just like the day I confessed to you
Do you remember?
I whisper in your ears, Come closer
You're too fine
A freckled crimson strawberry
And I become the whipping cream that wraps around

GD
Know how much I love you beautiful girl
Like a picture of a child to me
And frozen before a shadow
There's nothing I can do
With a shaky voice
With dry lips
(Come a step closer to me and tenderly whisper)
The surrounding firelight dances
I always dream of you

Baby good night
Baby good night
Baby good night
Baby good night

Baby good night (Don't wanna say goodbye)
Baby good night (Don't wanna say goodbye)
Baby good night (Don't wanna say goodbye)
Baby good night (Don't wanna say goodbye)

GD
When the darkness of the black night finds us
Those beautiful eyes close and drift off
I sit by your bed
And caress your hair
Looking into your face
I want to convey my love
I wish time would stop like this
You are just so beautiful

TOP
(Hey sweetheart)
That I'd be familiar with everything
Your cute question
It's just beautiful, the great power of love
Our lips redden
Our eyes meet, Yes a bit deeper
You're my beautiful girl
You light the fire in my soul
Refreshing mint, the same hint
Teach me the answer sweet girl
You're my beautiful girl
You light the fire in my soul
Refreshing mint, the same hint
Refreshing mint, hint
The answer is you

Baby good night
Baby good night
Baby good night
Baby good night

Baby good night (Don't wanna say goodbye)
Baby good night (Don't wanna say goodbye)
Baby good night (Don't wanna say goodbye)
Baby good night (Don't wanna say goodbye)

Translation by: FLIBBERTIGIBBET@6theory


KNOCK OUT

(GD) ppeogi gayo ppeogi gayo aju ppeogi gayo ppeok ppeok

(TOP)aju ppeogi gayo aju ppeokppeokppeokppeok ppeogigayo
TO THE MOVIN ANOTHE mollae ppeogi gayo bari sonigayo nunigayo neon ppeogigayo
(GD)THIS IS DOUBLE DOUBLE, DOUBLE DOUBLE, COMBO
DOUBLE DOUBLE, DOUBLE COMBO
THEY SAY BUBLE BUBLE, BUBLE BUBLE
geureom neoneun jilgeongjilgeong urin binggeulbinggeul

(TOP) gilgeorireul georeodanineun jeo agassideul
namjanyeoseokdeuldo oechyeodaeneun naui ireum (GD)TOP!
nae raebeun daehanminguk gihosikpum
nareul ttarahaneun jeormeunideul
alssongdalssong alkongdalkong naesaegangyeongeulbusundamyeonnantujab GO
nawa biseutan, WANNA BE STAR
jjotgo jjotgijiman nan MOVIE STAR
yeojaboda jangnangameul johahajiman useupge bomyeon sangcheobatji
diorijineol diphago jinhan- keopi hanjan ireum TOPnaekkamannundongja neol muldeullyeoyo
YO GIRLS, naesongnunsseobeun yeokgyeoun seumokihwajanggwa dareun tagonan yeoyu

(TOP)aju ppeogi gayo aju ppeokppeokppeokppeok ppeogi gayo
TO THE MOVIN ANOTHER mollae ppeogigayo ani sonigayo
nunigayo WHAT? nan ppeogigayo

(GD)THIS IS DOUBLE DOUBLE, DOUBLE DOUBLE, COMBO
DOUBLE DOUBLE, DOUBLE COMBO
THEY SAY BUBLE BUBLE, BUBLE BUBLE
geureom neoneun jilgeongjilgeong urin binggeulbinggeur

(GD)gureumeul gareugo dagaon G-DRAGON!
nan ara supeoboi biteu wie seoneun geo
MICneun nae jihwibong mudae wiui napolleong
I’LL BE WATING SEE MY swagger
Bling bling bling nae suitfit amugeonageolchimyeonhwabo nae ireum da aljyo
no trouble my life, So could do adult????ㅋㅋㅋㅋ
Seoul to Tokyo jjikgo dasi tto they call me honggildong
wolhwasumokgeumtoillanseukejuresidallyeo
ttobamimyeonamsorollinaeseukaendeuragidallyeo(oppa)
dareunopparangdanimyeon gaoga anseo —ijegahoga anseo
nae jeseuchyeoneun yuhokhaneun seumail nae moksoriga jom SWEET medusa

(TOP)aju ppeogi gayo aju ppeokppeokppeokppeok ppeogi gayo
TO THE MOVIN ANOTHER mollae ppeogigayo ani sonigayo
nunigayo WHAT? nan ppeogigayo
(GD)THIS IS DOUBLE DOUBLE, DOUBLE DOUBLE, COMBO
DOUBLE DOUBLE, DOUBLE COMBO
THEY SAY BUBLE BUBLE, BUBLE BUBLE
geureom neoneun jilgeongjilgeong urin binggeulbinggeul

ENGLISH TRANSLATION


(GD) Obssessed [or: fell in love], obssessed, completely obssessed
(TOP) Completely obsessed, completely obsessed obsessed obsessed to the movin' another
Secretly obsessed, hands and feet all obssessed, even the eyes are obsessed with you

(GD) This is double double, double double,
combo double double, double combo
They say bubble bubble, bubble bubble
So you wander wander wander and we turn turn turn

(TOP) You girls on the streets, you guys screaming my name
(GD) TOP!
(TOP) My rap is the signature food of Korea
Young people who copy me and wanna be star like me
Chasing around, I am a movie star
Instead of women, I like toys more
If you look down on me, I'll get hurt
There's a coffee called TOP
Yo girls, and it comes with a smoky facade

(TOP) Completely obsessed, completely obsessed obsessed obsessed to the movin' another
Secretly obsessed, hands and feet all obssessed, even the eyes are obsessed with you

(GD) This is double double, double double,
combo double double, double combo
They say bubble bubble, bubble bubble
So you wander wander wander and we turn turn turn

(GD) Riding here on the clouds, I am G-Dragon!
I know the secret to standing at the forefront of super boys
I am the Napolean on the stage
I'll be waiting, see my space
Bling bling bling, I can wear any old thing and you'll know my name~
I walk on the streets, Gaho stands in front of me
The seductive smiles, my voice turns a bit sweet

(TOP) Completely obsessed, completely obsessed obsessed obsessed to the movin' another
Secretly obsessed, hands and feet all obssessed, even the eyes are obsessed with you

(GD) This is double double, double double,
combo double double, double combo
They say bubble bubble, bubble bubble
So you wander wander wander and we turn turn turn

credit to: aigoogtop @ tumblr


OH MOM

nae sumi gappeun haru jeongsineobsi jinagago
geu eonjenji cham meotjin neol mannangeon sojunghan inyeon
i sesang modeun geotdeuri areumdapge boigo
niga johahadeon geotdeul nado johahage doego
wanbyeokhagiman han anjeongeul chajeun ilsang soge
somangdeureul seoro nanwo gatgo
nae momeun byeonge geollyeoseo geudaeneun dapjangi eobseoseo
sorry i’m sorry for TOP

oh mom eotteokehaeya haeyo mom
bulboda tteugeoun igisimeun nareul goerophine oh my god
oh mom yaksokhalgeyo mom eojjeomyeon jonnayo
ijen ni ije oh my god oh my god

harujongil sseulsseulhan haru pyeonjireul batgo
dangsinui sayeone naneun nunmul heullyeoyo
isesang nae moksoriga neol gippeuge handamyeon
boda deo meollimeolli keuge norae bureulteni
nananana nananana geujeo dapdaphan nae mami deullinayo
chinguyeo nunmureun dakka naneun utneun niga deo yeppeo
sorry i’m sorry oh my god

oh mom eotteokehaeya haeyo mom
bulboda tteugeoun igisimeun nareul goerophine oh my god
oh mom yaksokhalgeyo mom eojjeomyeon jonnayo
ijen ni ije oh my god oh my god

baby don’t cry neon udukeoni hollo seoitjiman
geokjeonghaji ma sseulsseulhajiman nuguna geureochanha
yeopeul bwabwa neon honjaga anya
don’t cry neon udukeoni hollo seoitjiman
geokjeonghajima sseulsseulhajiman nuguna geureochanha
yeopeul bwabwa honjaga anya

insaengiran cham utgin geosiya aseuraseulhan buljangnaniya
jangnanseureon jangaemure sarmui gulle modeun geon maeum meokginikka
keep your head up

baby don’t cry neon udukeoni hollo seoitjiman
geokjeonghaji ma sseulsseulhajiman nuguna geureochanha
yeopeul bwabwa neon honjaga anya
don’t cry neon udukeoni hollo seoitjiman
geokjeonghajima sseulsseulhajiman nuguna geureochanha
yeopeul bwabwa honjaga anya

ENGLISH TRANSLATION


How could this happen to me
But even worse, how could this happen to you
It began with a letter and was the beginning of pain
I'm a tell it to you straight
Hey look

Every breathless day frantically passes
At some point, meeting you became a precious bond
All of the universe appeared beautiful
I came to like what you liked
Within our perfectly stable days
Sharing our inner most feelings
I've been taken ill, There's no reply
Sorry I'm sorry bye TOP

Oh mom, What should I do mom
A selfishness hotter than a fire torments me, Oh my God
Oh mom, I promise mom, What can I do
Now, I now, Oh my God, Oh my God

A desolate day, I receive a letter
Your circumstances make me tear
If my voice brightens your world
Farther and farther, I'll shout
Nananana Nananana Do you hear my heavy heart
Friend wipe your tears, I think you're prettier when you smile
Sorry I'm sorry, Oh my God

Oh mom, What should I do mom
A selfishness hotter than a fire torments me, Oh my God
Oh mom, I promise mom, What can I do
Now, I now, Oh my God, Oh my God

Baby don't cry, You stand vacantly alone
Don't worry, It may be lonely but you're not the only one
Look beside you, you're not alone
Don't cry, You stand vacantly alone
Don't worry, It may be lonely but you're not the only one
Look beside you, you're not alone

Life is funny, It's a delicate play with fire
Playful obstacles are life's restraints, Everything is for your heart's resolution so
Keep your head up

Baby don't cry, You stand vacantly alone
Don't worry, It may be lonely but you're not the only one
Look beside you, you're not alone
Don't cry, You stand vacantly alone
Don't worry, It may be lonely but you're not the only one
Look beside you, you're not alone

Oh mom, Oh mom

Translation by: flibbertigibbet@6theory


OBSESSION

Dan hanbeonirado neoreul anabwasseumyeon
Niga jamkkanirado naui yeoninieosseumyeon hae
Budibudibudi nan gidohae
Uriuriuri duriduriduri

Geudaega neomujohaseo yoksimman jakku neureoseo
Gatgosipeo honjaseo neoreul honjaseo domanggajimara pihaji mara

UNO, DOS, TRES, CUATRO

Siganeun jinagoseo neol mannanjido myeotnyeonjjaeya SO WHAT?
Ni apeseo ne ireumman geujeo
Chinguro manna daga seol su jocha eomneun geol NO
Nan michyeomanga
Ani deo michyeoga
Neol mannamyeon mannal surok
Meoriman bokjaphae maeumdo
Honjaphae nado
Naega mwolhalji molla YEAH

Geojiseun malhal su eomneun nun
Eojetbam angmongman gatdeon kkum
Ireoke naman barabwajuni eolmana joha
Geudaeyeo malhaebwa

IT’S MY OBSESSION nal yokhaji marajwo
THAT’S MY OBSESSION nundolliji marajwo
IT’S MY OBSESSION
DON’T TELL ME PLEASE
DON’T TELL ME
THAT’S MY OBSESSION
THAT’S MY OBSESSION

Dan hanbeonirado neoreul anabwasseumyeon HEY
Niga jamkkanirado naui yeoninieosseumyeon hae
Budibudibudi nan gidohae
Uriuriuriuri duriduriduriduri

I’M SORRY geu nalbameun oeropji anhasseo
Waenji moreuge nan pyeongsowa dareulge eomneunde
Siktak wie yeppeuge junbihaenoheun ne jari gibuni jochi anha boyeo
Hanmadi maldo eobsi But gwaenchanhayo geudaeyeo
Nan amureochi anha hamkkeraseo haengbokhaeyo
Ijen geokjeong haji marayo
Naega geudae gyeote nama pyeongsaeng jikyeojulteni

Geojiseul malhal su eomneun nun eojetbam angmongmangatdeon kkum
Geureoke gamanhi jamdeureobeorimyeon eojjeomyeon joha geudaeyeo nuntteobwa

IT’S MY OBSESSION nal yokhaji marajwo
THAT’S MY OBSESSION nundolliji marajwo
IT’S MY OBSESSION
DON’T TELL ME PLEASE
DON’T TELL ME
THAT’S MY OBSESSION
THAT’S MY OBSESSION

Dan hanbeonirado neoreul anabwasseumyeon Hey
Nega jamkkanirado naui yeoninyeosseumyeon hae
Budibudibudibudi nan gidohae
Uriuriuriuri duriduriduriduri

Useo jebal useo utneun ge yeppeo ureo na wae ureo
Nunmureun dakkgo amureon pyojeongdo eomni
Neon gamanhi gudeo badage nan mureup kkurheo swipge ne jalmoseul mureo

Kkeuteomneun gidae hoksi eojjeomyeon
Da jangnanirago nuga kkaewojwosseumyeon
Igeon da nae jipchak yoksimeul jullyeotdamyeon
Ireoke joeingachi sal jul aratdamyeon

UNO, DOS, TRES, CUATRO

IT’S MY OBSESSION nal yokhaji marajwo
THAT’S MY OBSESSION nundolliji marajwo
IT’S MY OBSESSION
DON’T TELL ME PLEASE
DON’T TELL ME
THAT’S MY OBSESSION
THAT’S MY OBSESSION

Dan hanbeonirado neoreul anabwasseumyeon Hey
Nega jamkkanirado naui yeoninyeosseumyeon hae
Budibudibudibudi nan gidohae
Uriuriuriuri duriduriduriduri

ENGLISH TRANSLATION


If only I could hold you once
I wish you were my lover for just a moment
Please, please, please I pray
Us, us, us, us together, together

Because I love her so much my greed keeps growing
I want you for myself. You by yourself. Don't run, don't escape.

1-uno 2-dos 3-tres 4-cuatro

Time passes and it's been years since I've seen you.. So what?
All I do is call your name in front of you
I couldn't stand meeting as friends, No
I'm going crazy. No I grow crazier. The more I meet you
My head gets fuzzy, my heart is confused, I don't know what I'll do either, Yeah

Eyes that can't lie, The dream last night that was like a nightmare
I love it when you look only at me like this, say "dear"

It's my obsession, don't curse me
That's my obsession, don't look away
It's my obsession
Don't tell me please, Don't tell me, That's my obsession
That's my obsession

If only I could hold you once
I wish you were my lover for just a moment
Please, please, please I pray
Us, us, us, us together, together

I'm sorry
That night wasn't lonely
For some reason there's nothing different to the usual
But the spot I prepared so beautifully for you doesn't look that happy
Not even a word, But it's okay dear
It doesn't bother me, I'm happy we're together
Don't worry anymore
I'll stay by your side and protect you forever

Eyes that can't lie, The dream last night that was like a nightmare
I don't know what to do if you fall asleep so quietly, Dear open your eyes

It's my obsession, Don't curse me
That's my obsession, Don't turn your back at me
It's my obsession
Don't tell me please, Don't tell me, That's my obsession
That's my obsession

If only I could hold you once
I wish you were my lover for just a moment
Please, please, please I pray
Us, us, us, us together, together

[serious tone]Smile, please smile, you're prettiest when smiling, Cry? Why am I crying?
Wipe those tears, and you have no expression
You stiffen, I bring my knees to the floor, and ask you what you did wrong[/serious tone]

Endless expectations, by some possibility
If it was all a joke, if someone woke me up
This was all my persistence, If only I lessened my greed
If I knew I'd live like this as a sinner

1-uno 2-dos 3-tres 4-cuatro

It's my obsession, Don't curse me
That's my obsession, Don't turn your back at me
It's my obsession
Don't tell me please, Don't tell me, That's my obsession
That's my obsession

If only I could hold you once
I wish you were my lover for just a moment
Please, please, please I pray
Us, us, us, us together, together

Translation by: FLIBBERTIGIBBET@6THEORY

OF ALL DAYS

Eojjeomyeon huhoehago itji neoege namgin sangcheodeul
Meomchuji annneun siganeun neomu chagapgiman hae

Bangawo oraenmanigun jogeum eosaekhajiman chingu
Ireoke yaegil kkeonae waenji teukbyeolhan bam teongbin CAFE
Hyangi geueukhan LATTE oneureun jom singgeoun geot gatne
Changbakke bi biga naerigo sum jugideut aryeonhan angae
Saesamseure jam motdeuneun bamiya
Jureodeun yeonpilsimgwa sireummanheun eoduun i bame
RADIO SAME OLD SONG DO RE MI FA SOL SOL
Geurae ijen yeogie na hollo

Oneulttara oneulttara nae meori wiro neoneun naradanigo
Neoreulttara neoreul ttaraseo jayuropge hwolhwol naradanijyo
Meotjin nalgaereul dalgo neol mannalsu itdamyeon
I CAN DO THAT THAT DO THAT THAT
DO THAT DO THAT DO DO THAT THAT

Banbokhae jam motdeuneun bam bam miryeonhan mam
Modu da jiwobolkka hae
Heureuneun jeongjeok chan baram ssolssol
Deouk banbokdoeneun nan bammada oneulttara
Mamguseoge bakhyeobeorin gasi maeil heurimeongteong han nalssi
Hyudaepon tonghwagirogeun joeda balsin
I’M ALRIGHT musoe pal musoe dari
Amu heunjeogeobsi tteonagara
Bulpyeone jam seolchida heureun geochin ttame
Ireon nae jasini nollawo
Chimeul ssogo jugeun beolgwa FLOWER

Oneulttara oneulttara nae meori wiro neoneun naradanigo
Neoreulttara neoreul ttaraseo jayuropge hwolhwol naradanijyo
Meotjin nalgaereul dalgo neol mannalsu itdamyeon
I CAN DO THAT THAT DO THAT THAT
DO THAT DO THAT DO DO THAT THAT

I CAN FEEL IT
I I CAN FEEL IT FEEL IT
I CAN FEEL IT FEEL IT IN THE AIR
I CAN FEEL IT I CAN CAN CAN CAN FEEL IT FEEL IT
LET ME TELL YA TOP BREAK IT DOWN NOW

Eojjeomyeon huhoehago itji neoege namgin sangcheodeul
Meomchuji annneun siganeun neomuna hollo

Oneulttara oneulttara nae meori wiro neoneun naradanigo
Neoreulttara neoreul ttaraseo jayuropge hwolhwol naradanijyo
Meotjin nalgaereul dalgo neol mannalsu itdamyeon
I CAN DO THAT THAT DO THAT THAT
DO THAT DO THAT DO DO THAT THAT

ENGLISH TRANSLATION


Maybe I'm regretting it
The scars I left you
The time that won't stop
Is too cold
Pleased to see you, It's been so long
Slightly awkward but a friend
I start a conversation like this
A somewhat special night, a vacant cafe
The quiet aroma of a latte
It feels slightly flat today
The rain falls outside the window
A faint fog holds it's breath
Pointing out the sleepless night
On this night where I wrestle with the shrinking pencil lead
Radio same old song
Do Re Mi Fa Sol Sol
Yeah I'm here alone now

Of all days, Of all days, Above my head
You fly around
Follow you, Following you freely
I fly freely
If I could meet you with these wonderful wings
I can do that that do that that
do that do that do do that that

The sleepless nights repeat
I wonder if I should erase my regretful heart
A flowing silence, Cold wind blows (Why do we, why why why)
And it repeats again, Every night of all days

A thorn stuck in one corner of the heart
Everyday the weather is indecisive
The phone's call history is full of outgoing calls
I'm alright, Iron arms, Iron legs
Disappear without a trace
Turbulent sleeps in discomfort, and coarse sweat flows
I startle myself
The lifeless bee that's lost it's sting and the flower

Of all days, Of all days, Above my head
You fly around
Follow you, Following you freely
I fly freely
If I could meet you with these wonderful wings
I can do that that do that that
do that do that do do that that
I can feel it, I, I can feel it, Feel it
I can feel it, Feel it in the air
I can feel it
I can can can can feel it, Feel it
Let me tell ya
TOP break it down now

Maybe I'm regretting it
The scars I left you
The time that won't stop
Too alone

Of all days, Of all days, Above my head
You fly around
Follow you, Following you freely
I fly freely
If I could meet you with these wonderful wings
I can do that that do that that
do that do that do do that that

Translation by: FLIBBERTIGIBBET@6THEORY

WHAT DO YOU WANT TO DO?

a meoriya... na mul jom eu... sok sseuryeo geogi nugu eobseoyo?
it’s on my bed (i don’t know man)
so let’s go

naega johahadeon geunyeo ije tteonagamnida
jeo honjadugo dareunsaram mannaryeomnikka? (hahahahaha)
bulssanghada bulssanghae oeroun namjaya
nal jom wiro hae juo (oh~)

(let's go)
eojjeoran marinya
eojjeoran marinya
eojjeoran marinya
ah eojjeoran marinya

te te te tell me now
hey hey hey geudae gajimarayo
geureolkkeomyeon charari nareul barpgo gaseyo
dodaeche wae wae
jeongmal jal haejwonneunde
ireolkkeomyeon jinjangmalhaji i nappeungeosa

ireomyeon doeyo an doeyo?
andoeyo~

yayayayayaya

gil gadeon kkomanyeoseok nareul biusseumnida
songarakjilhaegamyeo nollyeo hyungeul bomnida
kkulbam handae jwieobakgo doraseon geu sungan
geunyeoga da bwannabwa
chameuro motnatda

eojjeoran marinya
eojjeoran marinya
eojjeoran marinya
nadeoreo eojjeoran marinya

te te te tell me now
hey hey hey geudae gajimarayo
geureolkkeomyeon charari nareul barpgo gaseyo
dodaeche wae wae
jeongmal jal haejwonneunde
ireolkkeomyeon jinjangmalhaji i nappeungeosa

naemari majayo anmajayo
dagachi

yayayayayaya

nanana nanana nananananananana
nanana nananananananana
nanana nanananana
oneul hanbeon goppi pullin mangajicheoreom masyeo bollanda
masyeora masyeo
gajima!

hey hey hey geudae gajimarayo
geureolkkeomyeon charari nareul barpgo gaseyo
dodaeche wae wae
jeongmal jal haejwonneunde
ireolkkeomyeon jinjangmalhaji i nappeungeosa

one time

ye ye ye sojuhanjan biugo
ne sajineul anju sama tto hanjan deurikigo
mari dwae dwae dwae
naman dorai doego
geuraedo budi haengbokhaseyo

eojjeoran marinya
eojjeoran marinya
eojjeoran marinya
jalgara nae sarang

TRANSLATION

Ah my head.. Some water.. eugh I feel sick... Is noone there?
[Get over your hangover and listen]

The girl I loved is leaving now
Is she going to leave me alone to meet another person? (HAHAHAHAHA)
It's a pity~ Pitiful~ I'm a lonely man~
Comfort me~ (Oh~)

(Let's Go)
What do you want
What do you want
What do you want
Ah~ What do you want

Te Te Te Tell me now
Hey Hey Hey Don't go you~
If you're gonna be like that I'd rather you stepped on me on the way
What the hell, Why? Why?
I treated you really well
If you were going to be like this you should have told me earlier you meanie

Are you allowed to do this, or not?
You're not~

Ya ya ya ya ya ya

A punk kid passes by and mocks me
He points his finger and teases me and speaks ill of me
I give him a bang on his head and the moment I turn around
She must have seen me
You're so~~~ immature~~~

What do you want
What do you want
What do you want
What do you want from me~

Te Te Te Tell me now
Hey Hey Hey Don't go you~
If you're gonna be like that I'd rather you stepped on me on the way
What the hell, Why? Why?
I treated you really well
If you were going to be like this you should have told me earlier you meanie

Am I right? or not?
Everybody~ Yayayayayaya
Nanana nanana nananananananana
Nanana nananananananana
Nanana nanananana
Today I'm going to drink like a pony free from it's reins
Drink~ drink
(sob) Don't go~

Translation by: FLIBBERTIGIBBET@6THEORY.COM

JYJ - Their Rooms Music Essay album lyrics + translations

1. Mission

Romaji

Just pull it off

Dashi hanbeon sijak dwineun naui stage
tugeowojin jomyeong arae milryeo oneun feel yo! my screaming
shimjangwi seumyeon oneun naui music
let’s get it party tonight crazy
I gotta dance now

nal hothage mandeuneun bulah bulah melody oh oh oh
alseu obtneun ikeulrime beat it beat it crazly oh oh oh
you made me feel shock
I must feel this
nae mome jumuneul gorobonda Let’s go

mission make it mission let’s go
mission make it make it go
I must go make it mission let’s go mission make it go
I must go make it mission let’s go mission make it go
I want you screaming JYJ verse 2

umjigineun nae sonjiso nae hochom pajyeo pajyeobwa baby
heundeurineun ni momjiseun give up give up give up shaking
yodongchineun nae momchuise hamseongi deulryeo unda
ijeneun naui stage what’s that baby want you baby

nal choihage mandeneun kungchithak rideum oh oh oh
alseu obtneun ikeulrime beat it beat it crazly oh oh oh
you made me feel shock
I must feel this
dashi hanbeon jumuneul gorobonda Let’s go

mission make it mission let’s go
mission make it make it go
I must go make it mission let’s go mission make it go
I must go make it mission let’s go mission make it go
I want you screaming JYJ dance now

so, probably your money is unpublic
try to save my life like a puppy and cream
another hot movie character bumble bee
treat me like a slave and I pray is it halloween
trick or treats oh please don’t even try
to pull my head down your way
brand new person. A man?
so fuck off no more talk

nal hothage mandeuneun bulah bulah melody oh oh oh
alseu obtneun ikeulrime beat it beat it crazly oh oh oh
you made me feel shock
I must feel this
majimak jumuneul goreobonda let’s go

mission make it mission let’s go
mission make it make it go
I must go make it mission let’s go mission make it go
I must go make it mission let’s go mission make it go
I want you screaming JYJ one more time

mission make it mission let’s go
mission make it make it go
I must go make it mission let’s go mission make it go
I must go make it mission let’s go mission make it go
I want you screaming JYJ dance now

Translation

My stage that has begun once more
Under the blazing lights, the surging
feel yo! my screaming
My heart’s music that permeates
Let’s get it party tonight crazy
I gotta dance now

It makes me hot, the bulah bulah melody Oh oh
An unknown attraction beat it beat it crazily Oh oh oh
You made me feel me shock! I must feel this
I cast a spell on my body
Let’s go!

Mission make it mission let’s go
Mission make it make it go
I must go make it mission Let’s go mission make it go
I must go make it mission Let’s go mission make it go
I want u screaming, JYJ verse 2

With my moving hand gestures
My breath, fall, fall for me
Your shaking body movement give up
give up give up give up shaking
My moving body gestures are met with shouts
This is now my stage~
What’s that baby what you baby

It makes me intoxicated
The boom-chi-ka rhythm Oh oh oh~
An unknown attraction beat it beat it crazily Oh oh oh
You made me feel me shock! I must feel this
I cast a spell on my body let’s go!

Mission make it mission let’s go
Mission make it make it go
I must go make it mission Let’s go mission make it go
I must go make it mission Let’s go mission make it go
I want u screaming, JYJ dance now

so, probably your money is unpublic
try to save my life like a puppy and cream
another hot movie character bumble bee
treat me like a slave and I pray is it halloween
trick or treats oh please don’t even try
to pull my head down your way
brand new person. A man?
so fuck off no more talk

It makes me hot, the bulah bulah melody Oh oh
An unknown attraction beat it beat it crazily Oh oh oh
You made me feel me shock! I must feel this
I cast a spell on my body Let’s go!

Mission make it mission let’s go
Mission make it make it go
I must go make it mission Let’s go mission make it go
I must go make it mission Let’s go mission make it go
I want u screaming, JYJ one more time

Mission make it mission let’s go
Mission make it make it go
I must go make it mission Let’s go mission make it go
I must go make it mission Let’s go mission make it go
I want u screaming, JYJ dance now

2. Nine

Romaji

neoneun sarangiran gorani?
annya sashil nado moreugesseo
danjeo moreuge Ye
gaseumi ddwegeobgo mak twigo jakkuu nunmuri hollona

otteohke haeya haneun goni
chajjaga mureup kkeurumyeon dweni
nado moreuge Ye
gyeosok neoreul chatgo ddo dwigo
goldabomyon ddo jejariya

Do let you love me, Do not want to forget
saero sijakharyeo haedo
swibge dwejiga anhneun
uri sarang nae gieok, chueokdul~
ori dagan jeulsu jeucha eobneun naega dwiyo seunni
jinan nareun ijyo ojik seoroman
jikyeo gamyondwae
ije urin alsu itjanha
malhaji anhado aljanha
maeil, molji andeon eojeman
sori chimyeondwe
malhaji mothaeseo mianhae
saranghanda geudaeyeo

myot beonigo jonhwado haebwasseo
museun mareun halka geominhaesseo
nado moreuge Ye~
jameun jago ironal ddaedo giseong neol chatge dwenungoya

Do let you love me, Do not want to forget
saero sijakharyeo haedo
swibge dwejiga anhneun
uri sarang nae gieok, chueokdul~
do isang gamcheulsu jeucha eobneun naega dweyo seunni
jinan nareun ijyo ojik seoroman
jikyeo gamyondwae
ije urin alsu itjanha
malhaji anhado aljanha
maeil, molji andeon eojeman
sori chimyeondwe
malhaji mothaeseo mianhae
saranghanda geudaeyeo

jigeume nareulbwa
naldo deogyeoni beorinnae moseup jom osaekhajiman
gidaryeo neomu meoreo jijimalja
nae aphaese sanggwa nan yaksokhalteni

jinan nareun ijyo ojik seoroman
jikyeo gamyondwae
ije urin alsu itjanha
malhaji anhado aljanha
maeil, molji andeon eojeman
sori chimyeondwe
malhaji mothaeseo mianhae
saranghanda geudaeyeo

Translation

do you know what’s call love?
no~ in fact I have no idea about it too…
just don’t know it Ye
my heart feels hot and I keep running and keep tearing up
what should I do?
Should I go pleading with bent knees?
I don’t know too Ye
I keep finding you and running, I’m back to the original spot even when I keep walking
Do you not love me Do you not want to forget

even if I want to start anew
It doesn’t seems easy for our love
My memories. sweet memories~
I have become someone who can no longer hide it
forget the old days~
We just need to have the 2 of us
know we know it, don’t we
we know it even if we don’t say it out
tomorrow, we will shout out of the yesterday that isn’t too far
i’m sorry that I can’t say it
i love you my dear
maybe times i’ve tried calling
I’ve been thinking about what to say…
I don’t know it too Ye~
even as I fall asleep and wake up, I can’t stop myself from wanting to find you
look at me, look at the me now
Although it feels awakward because I’ve changed so much, wait
let’s not be too far apart, I make a promise to the world ahead of me

3. Pierrot

Romaji

Oh~ Oh~~~~~~~~
nan noui Pierrot jongmallo utgyeo
noege da bachyo jjidulro my mine
naen nappen our bro donappen meotdo obnun
wanjeonhan neon pro jeoldaero p.s.m

ajik eorin naege ddo museun jichulhage ddo
ideoreoun somchiwo
sangdaedo hajima
eojeui uriga annya

no just do not touch me
I’m not a pierrot
deo neoupeun hanurul deungjigo salgoshippo
jayurul jalgoshipo
donophi fly fly

namanui saenggaki isseo
namanui insaengi isseo
gameuk gateun geudae chueok hagishiro
yongwonhi bye bye bye
neoege saenggak jibeochyo
naui geuphinggyeo jibeochyo
jokdo rukdo gothong seuroun naldeuro
gadeun haltenika

nun gamado boyeo nan ije master
ddeureobsi ppago deureo oneun geon no no
geu jeongdo hwabo ddawie gaduryeo hajima
sesangeul jalbwa neomu na meotjyo

no just do not touch me
I’m not a pierrot
deo neopeun hanurul deungjigo salgoshippo
jayurul algoshipo donophi fly fly

namanui saenggaki isseo
namanui insaengi isseo
gameuk gateun geudae chueok hagishiro
yongwonhi bye bye bye
noege saenggak jibeochyo
noege phinggyeo jibeochyo
jokdo rukdo gothong seuroun naldeuro
gadeun haltenika

no future no freedom
it’s just like a chase for us
but it don’t matter now we’re
just gonna walk our way
for the rest of my life

namanui saenggaki isseo
namanui insaengi isseo
gameuk gateun geudae chueok hagishiro
yongwonhi bye bye bye
noege saenggak jibeochyo
noege phinggyeo jibeochyo
jokdo rukdo gothong seuroun naldoro
gadeun haltenika

Translation

Oh~ Oh~~~~~~~~
Me, as your Pierrot, it’s really a joke
my mind getting it all from you, it dirty my mind
In front of me, my bro. in front of money, I’m nothing
you’re a perfect pro, truly a p.s.m.
What kind of doings will you do to the me who is still young
Take away your dirty hands
Don’t even try to confront
we’re no longer the us from yesterday
I still see it even if I close my eyes
I’m now the master
delving like there’s no end no. no
Don’t try to measure it up with fortune or misfortune for this extend
Look properly at the world. It’s so beautiful
no. just do not touch me
I’m not a pierrot
I want to live under a wider sky
I want to know the meaning of freedom. Fly fly much higher
There’s only thoughts about myself
There’s only my own life
I hate having to think about the days living in a prisoner cell
Forever Bye bye bye
throw away those thoughts only of u
throw away those excuses of yours
because it will only be filled with those days of misery and pain
no future no freedom It’s just like a chase for us but it doesn’t matter
now we’re just gonna walk out way for the rest of my life

4. Fallen Leaves

Romaji

barami bunda noulri jigo
unmyeongi uri motgeman haedo
shigan heureugojinagan jarigitda

sarang ingabwa geurium ingabwa
ne misoga ne ane muldeuda
kkotji jin hue urineun dashi shijak

*nagyeom uirul georeumyon
hamkkeman itjamyeo
nae maeum samkhin geudae
yongwonheul yaksokhalge
nuni bushige
areumdaun kkume
siryeoni dagaunabwa

eodumi gago
saebyeoki umyeon
oneuse go gieoke momunda
ojik neol hyanghan nae maeum
i seude maechinda

nagyeom wirul georumyeon
hamkeman itjamyeon
nae maeum samkhin geudae
yongwonheul yaksokhalge
nuni bushige
areumdaun kkume
siryeoni dagaunabwa

gadeun haneul araeseo
gadeun kkumeul guneun
bichui byeoldeurui hyangyeon
geucheokje enae momeulsido
onjenga dashi bureul norae
geunari chajaugetji

saranghanda malhage
unmomeul dahaeseo
yessunganui ddolrimeul
yongwonhi ganjikhalge
hyeonshire garyeo
neol bolsu obsodo
dashineol chajeultenikka

sarangingabwa
geurieumin gabwa
ne misoga ne ane muldeunda
kkotji jinhue urinun
dashi shijak
dashi shijak
dashi shijak

Translation

the wind is blowing a glowing of the sky
the fated 2 of us even if it’s a distance away
the time passes the spaces that passes by is long

it seems to be love it seems to be longing
your smile has captivated me
after the flowers have fallen we will start all over again

if we walk on the fallen leaves while we’re together
the lady who took my heart I promise eternally
shimmering to the eyes in the beautiful dream
seems like an ordeal has come

gone the darkness come the morning
remain in the memory unaware always towards you
my heart fills with tears

if we walk on the fallen leaves while we’re together
the lady who took my heart I promise eternally
shimmering to the eyes in the beautiful dream
seems like an ordeal has come

under the same sky we dream of the same dream
the brightness of the star’s lights’ this occassion captivated me
a song that will be sang someday that day will come for sure

i will say I love you with all my heart-felt feelings
the fear of the past i will cherish it eternally

going towards the reality even if I can’t see you

I will come back for you

seems like it’s love seems like it’s longing
your smile has captivated me

after the flowers have fallen, we~
start over again
start over again
start over again

5. I.D.S (I Deal Scenario)

Romaji

I want you in my plans babe
I want you in my plans babe ooh..ooh~

aju salmyeosi naege wa
deo dagawa deo now now now
imi jeonghae jin Scenario

aju salmyeosi naege wa
deo dagawa deo now now now
imi jeonghae jin Scenario

(naegewa) ijeneun ne mam beoryeo
(naegewa) naege seo tteonabeoryeo
(ppajyeobwa) apeseo kkeo jyeobeoryeo baby
Fall in Love Fall in Love Fall in Love

*neulgeu raet deutneon neomu nuni busyeo (nuni busyeo)
saranghae neol idaero gusog halge (Oh No No)
aju salmyeosi naege wa
deo dagawa deo now now now
I want you in my plans
I want you in my plans babe
imi jeonghaejin sesangee deo now now now
I want you in my plans
I want you in my plans

Deal Deal Deal
I Deal my Scenario 3x

(sarajyo) naegen neoha nan geol
(sarajyeo) wae geugeol moreuni neon
(bujokhae) neomaneul saranghalge baby
Go away Go away Go away

neulgeu raet deutnan yeoksi nege jillyeo (nege jillyeo)
piryo eopseo idaero tteonagajwo (nal tteonagajwo)
eodiro ga deunji sanggwan eopseo
nae mabeobe sarajil neo

My scenario~

Deal Deal Deal
I Deal my Scenario

Translation

I want you in my plans babe

Very gently
Come to me, closer
More Now Now Now
A scenario which has already been decided on
Very gently
Come to me, Closer
More Now Now Now
A Scenario which has already been decided on

(Come to me) Now, throw away your heart
(Come to me) Leave me
(Try giving yourself up) Disappear in front of me Baby
Fall in Love Fall in Love Fall in Love

It was always like that. You are really
Dazzling (Dazzling)
I love you like that
I will restrain myself (Oh No No)

Very gently
Come to me, Closer
More Now Now Now
I want you in my plans
I want you in my plans babe
To a world which has already been settled on, a Story
More Now Now Now
I want you in my plans
I want you in my plans
Deal Deal Deal
I Deal my Scenario

To me there is only you (Disappear)
Why don’t you know that? (You are lacking)
I will love only you Baby
Go away Go away Go away

It was always like that, as expected I
I am sick and tired of you (Sick and tired of you)
I don’t need you like that
Leave (Leave me)
No matter where you go to, I don’t care
You will disappear because of my spell.
Deal Deal Deal
I Deal my Scenario

6. Untitled Song Part 1

Romaji

Naega iron yegihan jeokitna

icheonsamnyeon myot gaewol yeonseub mudaerul machigo membeodeuri
chot shihambeul gapheuni haechiun urin icheonsanyeon idarui sinin
sumanheun sininsang geugot manuero manjok halsuga obsotdeon urindeo isang
chamji mothago manheungol baragi shijakhaetji
icheon eonyeon ilbon jinchul hangeuko sochorom modungeosi suwol haljul
arasseo cheot sigeul sacheon jangeul girokhago geutae beuto jasingameun churakhago marasseo

dwijido anheun ireo maeil sokso hwisaman
uril wihandan gam geumanin gam geumuroman
jinachin godokgwa nunmulgwa bunno
igosi uril hanaro mandeurotgo

haengyona oteoniri isseodo heojiji maljamyeon
neul hamkke hajamyeo
sorago joheun myeondulman dalma gajamyeo
maeum mogo dalreyonagan urindeudio oneunal
geuthorok ganjeolhido baraewatdeon ilwiril hangoya
gakja haendeuponeul jabgo gajogwa chingu ege yeonrakeul hangoya

geunari dagaon goya
geutaebuto modeungot duri jalpheulrigi sijakhaesseo
myeot sibman myeonwi guknae sangiran sangeul dahwim sulgo ingirul silgamhaesseo
nunmureun heureodo budeurobge ddorojineun gibun
eoddeon gipeum sulpeumboda haengbokhaetdon iyu
keutkaji pogi anhgo dalryeoun urin
eoddeon ganghamboda gangham, yeokshi hanaraneun iyu

imi byeonhan nege (hangsang geujarie solsu obseoyo)
meonjeo dora seolge (hangsang nunmul heuril sudo obsojyo)
jomjom do marajyo ganeun neoui ireumman bullobolge (jeohaneul molli nal nalryo juseyo)

hancham dalryeowatna
saenggak chido muthan keunbyeoke garyeojigo
ireohke eoduwotna raneun saenggake hancham moritsoe momurosseo

hanbeoneun ureon iri isseosseo
gal surok keojyeogamyeo nuroganeun biche
honjaseoneun gamdang hal seu obtneun irigie
yeojeone == geonne syeotdeon
[philyeohan geosi isseumyeon == urineun onjena seoro gajoginaka == philyohamyeon
== bilryeora ija eobtneun joheun eunhaenginika]
nan == yonggireul nayeo jeonhwareul goro buthakeul deuryeosseo
mwonga neukimeun isang haesseojiman wiji halsu itneun jeonbu yeosseunika
jomkeum doni otjiman urin yeongwonhi hamkehal geureon gajokinika
[== annya amuri == iraedo == chimyeon == andwae. anim ijarado naerae? geurohdamyeon saenggak jom haebolkke]

geumare neomu hwaga natjiman chamgo butageul dasi hanbeon deuryeosseo

jeonhwareul keunheosseo
heulleo naneun nunmureul meomchul suga eobseosseo
naega geudongan mideowatdeon gajogi aniraneun saenggage honran seureowo jyeosseo

urireul pilyoro haltaen gajog uriga pilyoro haltaen ==
galsurog singihan ildeulman manhajyeo man ganeun gibun
deudieo == naesseo daebageul mandeureo sangsangchido mothan == deuro
dan sorie gabyeoun georo == euro == neul meotdeureo
gasseo == seoroda deultteun nunbicheuro seororeul maju boasseo (boasseo)
yeolsimhi haetdamyeo seororeul chingchanhaesseo

geudae badeun == maineoseu sacehon manhwonhi
naega bon geosi jalmot bon geora saenggaghago dasi hwagineul haeboni
modeun geoshi gyeongbida
jenjang geu mandeon == nan gyeongbiro ppajyeotda?
sinbal otbal eodeon gyeongbigi otgirae geu mandeon == ro daraga?

domuji mideul suga obseosseo == jae == reul boyeondalrago haesseo
ah aratdamyeo boyaejugetdamyeo geureohke myeot jangwi == gyeolguk je ilman haesseo
shigani heureumyeon heureulsurok gunggeum jeungeun kkeojyeoga
== morireul moa saenggakhalsurok meoriman aphaga

majimageuro han madiman deo handamyeonya
== wihae seonmul hangogeum == geu == romyeot == eul bakkeunya
jeongmal jinsimeuro wihan == seonmuri eotnya
gyeolguk == myeongwiro modu sadaga segeum juriryeoneun saenggak jeongmal muotgatda
geuron wotgateun maindeuro yeojeon seonbaedeul geurohke == geonya

imi byeonhan nege (hangsang geujarie solsu obseoyo)
meonjeo dora seolge (hangsang nunmul heulil sudo obsojyo)
jomjom do marasseo ganeun neoui ireumman bullobolge (jeohaneul molli nal nalryo juseyo)

imi byeonhan nege (hangsang geujarie solsu obseoyo)
meonjeo dora seolge (hangsang nunmul heulil sudo obsojyo)
jomjom do marajyo ganeun neoui ireumman bullobolge (jeohaneul molli nal nalryo juseyo)

geurae geurohke haetdachyeo. chakhan uriga jinachyeo julge
geuraedo myeot nyeongan hamkke haeon uri gajokeul wihae ijeo julge
geuraedo geugeon anijanha uriege halmareun aniotjanha
majimak kkaji uril silmangsikiryeogo aju jakjongeul hangeonya?

geolryeoun jeonhwae handaneun mari == jeongmal midgi himdereotda
seonbaedeurui marirang ddoggata don == eun namgehago shipeotnya
manhneun gajog ege naega == myeon motdwige == dwilgeoran mareulhan
== wi mari nan meoritseo eseo ddeo na jil anhneunda

dweogdeo halmari manjiman i norae nagago == wi dweogdeo
urideureul gweropil saenggaghani jjajeungnaseo deoneun deo mothagesseo

amuteun urin himdeureotjiman yeolsimhi jal saragago isseo
== gweropimedo jeongmal useulyeogo noryeoghago isseo

igeon uriga sangpumeuroseoi nolyeogi jeoldae aniya
inganeuroseo naega jugneun nal huhwehago sipji anhdaneun nolyeogin geotppuniya

geurae gyeolgugeun JYJ,eojewa naeil, harujongil saenggaghaebwado
geudaewa jigeumwi chai reul neukkil su itneun 25, naui nai

ije geuman peneul noheulyeogo hae
geuraedo na jigeum maeumeun pyeonhae
paenui sarangeul neukkil su isseuni
maeum hankyeone ssahin jimeul teoreobeotilkkahae

swiun iri eobtdajiman sog pyeonhae
urin paeniran gajogeul gajyeoteunikka haengbokhae
neul saenggaghae neohuil
saranghae

geureoni kkeutkkaji uri mideojul su itgetni
saranghandago yaegihal su itgetni
eonjekkajina urin nolyeoghalteni
neul uri gyeote isseojul su itgetni

ajig uriegen neohwideuri isseuni
neohwi egen urideuri isseuni
yaksokhae, modeungeol geolgo boyeojulkke
== urin JYJ

imi byeonhan nege (hangsang geujarie solsu obseoyo)
meonjeo dora seolge (hangsang nunmul heulil sudo obsojyo)
jomjom do marajyo ganeun neoui ireumman bullobolge (jeohaneul molli nal nalryo juseyo)

imi byeonhan nege (hangsang geujarie solsu obseoyo)
meonjeo dora seolge (hangsang nunmul heulil sudo obsojyo)
jomjom do marasseo ganeun neoui ireumman bullobolge (jeohaneul molli nal nalryo juseyo)

“seongbyeogeul nopigo, mundo gudge dadatne
sarangeun gusoghaji anhneun beobil ajanha
sarangeun jayurobge nowajuneun geot
geugeot dawin barajido anha
geu banwi banwi bando mothan
neohwideuri mandeun urineun
yeongwonhan umuran gaeguri”

ajik hago sipeun iyagiga manheunde
oneureun yeogikkajiman halge

Translation

Have I told you this kind of story before?

In 2003, we completed a few months of probation period, and we finished our first task with ease.
In 2004, we were employees of the month, and achieved many best results, but we couldn’t be satisfied with those alone.

We weren’t able to endure anymore and we started wishing for more things.
In 2005 we branched overseas, and we thought it would be easy like how it was in Korea.
For our first challenge, we recorded our worst results and from then on, our confidence dropped.

A languge we couldn’t even speak,
Everyday, we stayed at the place we were living at and our company
They said it was for our own sake and that that imprisonment was not an imprisonment.

Extreme loneliness, tears, rage; all of these made us united as one.
Even if anything were to happen by chance, we said that we would not leave each other…

While saying that we would only resemble each other’s good side,
We made up our minds and ran off.

Finally, one day, we achieved the best like how we had earnestly wished for.
We each took our handphones and contacted our family and friends.

That day was approaching,
From then on, everything started turning out well.

Selling tens of thousands of records and winning every award, we felt our results.
Even though tears flowed, it felt like they fell gently.

Because compared to any kind of sadness, we were happy.
Till the end, we do not give up and come running.
Strength greater than any other strength.
As expected, because we were one.

You who have already changed (I can’t always stay there.)
I will turn my back on you first (It wasn’t possible to just keep on crying.)
You, who are going further away from me gradually, I will just call your name. (Please fly me far away to that sky)

Running for a while,
Covered by a huge wall beyond imagination
The thought “Has it always been this dark” remained in my head for a while

Such a thing happened once
Business expenses which were increasing, Debts which kept increasing
Something that I couldn’t handle on my own

This is something our boss said to us in the past
If you need anything, just say it, since we will always be family.

Whatever you need, just say it
Those words gave me courage and I made a phone call to ask for a favour

Though I felt something strange, because he was someone I could rely on,
Because they were a family which would be together with us forever,

I gathered the courage to request the favour, but what I received was just a cold rejection.
Though I was very angry with his reply, I held it in and requested for the favour again.

He hung up.

I couldn’t stop the tears which flowed.
I was in a state of confusion over the thought that they weren’t the family that I had believed they were for that period.

When he needed us, we were family, When we needed him, we were strangers.

It felt that as time went by, more amazing things happened.
Hearing that we had finally created success overseas and achieved results which we never imagined we would,
I entered the office with light steps on our pay day.

We members looked at each other with excited gazes while facing each other.
We praised each other saying that we had worked hard.
But the accounts statement we received at that time recorded that we were at a deficit.

Thinking that I had seen wrongly, I tried verifying again,
Everything were expenses.
Damn, How could that huge amount have been solely used to cover the expenses?
What kind of expenses? Where did that huge sum of money fly to?

I couldn’t believe it at all so I requested that they show me the detailed statement of the accounts which I had never calculated before.
They said they understood and they would show it to me, but in the end, I never saw those pieces of paper and only worked.

As time went by, my curiosity grew.
The more we put our heads together to think about it, the more we got a headache.

Lastly, if I were to say just one more thing,
Those things which we did for the company,
Were they truly meant for the company?

Ok, Let’s just say that they were. We are kind and will overlook it.
For us and the company, who have been together for many years, we will forget it.
Even so, that wasn’t right. Those weren’t words you should be saying to us.

Did you really plan to disappoint us right till the very end?
From the calls I received, you talked behind the team member’s back. It was really hard to trust you.

It was exactly as what the seniors had said. Did you want to keep the people who make money for you?
He said the family which we talked about in the company would make things difficult for us if we were to leave to company.
Those words by that senior could not leave my head.

Though there is more that I want to say, when this song gets out,
There would be someone who would torment us. Thinking of this makes me frustrated and I don’t think I can continue.

In any case, though it is tough, we are working hard to live well.
Despite someone tormenting us, we are working hard to really smile.

This is definitely not an effort which we made just for a product.
This is an effort made because as a human, on the day that I die, I do not want to have any regrets.

Yes, in the end it is JYJ.

Yesterday and Today, though I thought for a whole day,
I am able to feel the difference between then and now at 25, my age.

Now I will put down my pen.
Even so, my heart is at ease.

Because I can feel the fans’ love…
I did it because I thought I would be able to empty the pile of burdens I had in my heart.
Though nothing is easy, I am at ease inside.
We are happy because we have a family which is you fans.
I am always thinking of you all…
I love you.

So, will you be able to believe in us till the end?
Will you be able to say that you love us?
Since we will work hard till forever, will you be able to be at our side.
Since, to us, you are still here,
And to you, we are here.

I promise, I will hang out everything and show it to you.

Yes, we are JYJ.

“You have raised the castle walls and closed the door firmly too.
They say that love is not an imprisonment.
Love is releasing someone to be free.
I don’t even wish for such things.
We, made by you, are not even half of half of half of that,
And will forever be frogs in a well.”
(Excerpt from Musical Mozart)

Though there are still many things I want to talk about,
I will stop here today.

Credit: dc gallery + dbsknights.net + hangeulyrics@wp + m_limz@twitter + pinkrazy@wp