Just a little glimpse of me

Followers

Wednesday, September 8, 2010

Junse/Jejung/Yuchun - The... lyrics + translations

01 itsudatte Kimi Ni

Kimi dake ni aitakatta yo
Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara

Nani wo ittara ii ka wakaranai kurushimi ni
Honto no kotoba wo houridashite shimaitaku nattenda
Nanoni zutto ai wa kawaranai mama ni mienai kizuna tashika ni tsunaide ita

Sou kokoro ga erabu michi nara
Dokomademo aruite yukerunda ima
Ano hi Better make it through the loneliness
Saa omoide kara yume no tsuzuki
Sagashi hajimete minai ka?

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda
Samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite
Zutto arigatou, sono omoi wa aru kara

Hitoribocchi de itara minogashita shiawase mo
Futatsu no kodou wa nani ga taisetsu nanoka wo shittetanda
Mitsumeatta dake de fure aeru mono wo kanjite itai
Namida go donna toki mo

Sou hokano dareka dewa naku
Meguriaeta imi ga aru ne ima
Ano hi Better make it through the sadness
Sou kimi no tame no boku de itai
Wasurezu ni ite hoshii yo

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Kimochi wo tsutaeru tame ni koko e kitanda
Samishisa mo kotaeta yo tada kimi wo shinjite
Zutto arigatou, sono omoi wa aru kara

Kimi dake ni aitakatta yo Itsudatte aitakatta yo
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Hohoemi wo yurushite yo tada bokura no tame ni
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara…

TRANSLATION

I’m always in love only to you
I hold you all still have
It just allows us to smile
The light from the strike certainly ahead

What can I say I do not know suffering
I abandoned that language is really tempted
Nevertheless, much love was surely connected to the invisible bonds unchanged

Mind if I choose the way
I’m walking to everywhere
Better make it through the loneliness that day
Why do not you remember the first time from looking after my dream you know what?

I’m always in love only to you
I’m here to express your feelings
I just believe you can be lonely
I have much to thank the

Even if the missed happy alone
I was beating the two know what is important
I want to feel something for just touching look dress
Sometimes what tears

So instead of someone else
I mean we met over there now
Better make it through the sadness that day
I want you to be sure I want to be right for you

I’m always in love only to you
I hold you all still have
We forgive you for just a smile
The light from the strike certainly ahead

I’m always in love only to you
I came here to express your feelings for
I just believe you can be lonely
I have much to thank the

I’m always in love only to you
I hold you all still have
It just allows us to smile
The light from the strike is surely ahead …


02 LONG WAY

Tooku tooku tsuzuiteru kazeto sunano long way
Ikiru koto wa tabino youni toki ni mayou kedo

Mune no koe dakeni mimio katamuke
Hitomi tojite mieru michio shinjite yukou

I promise not to forget
Always I believe myself
Kotae nanka doko ni monai tada
Aruiteiku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )

Yagate michi wa ikutsu mono
Deai tsurete kite
Itsuka doko kade mou ichido
Yume ni aeru darou

Shinjitsu wa darenimo wakaranakutemo
Jibunni uso wa tsukanai dakara
Hokorio motte

I promise not to forget
Always I believe myself
Kono omoiga todokunonara ima
Aruite iku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Waraiaeru youni

Namida no youna nagaamega yande
Ai no utao I sing for you

I promise not to forget
Always I believe myself
Kotaenanka dokonimonai tada
Aruiteiku maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )
Arukuyo maeni ( long way long way long way )( my long way )
Aruiteiku maeni

I’m walking forward yeah my long way long way…

TRANSLATION

Lasting for far and far, long way of wind and sand
Life is a journey, sometimes we are a bit lost

Let’s just hear the voices of our hearts
Let’s believe and walk the road, which we can only see by closing our eyes

I promise not to forget
Always I believe myself
There is no answer
We’ve just got to walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)

Some day in the future
The road will bring us many encounters
Somewhere, in some place
We can see our dreams once again

Even though nobody knows the truth
I will not tell a lie to myself, and,
With pride

I promise not to forget
Always I believe myself
If my feelings are to be conveyed
Now, we’ll walk forward (long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)
So that we can smile again

The long rain, just like tears, has cleared off
The love song, I sing for you

I promise not to forget
Always I believe myself
There is no answer
We’ve just got to walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)
Walk forward(long way long way long way)(my long way)
I’ll walk straight forward

I’m walking forward yeah my long way long way…

translation: smiley @ OneTVXQ.com

03 W

Yozora ni ukanda hoshi ga moji wo egaki dasuno wa
Guuzen janaito ima mo mada shinjiteru yo
Onaji yamino naka de onaji kyorino mama de
W wo egaki tsuduketeiru
Kimi ni mitsukaru youni motto kagayaku kara
keep in mind that I love you.

Kitto

Itsuka aeru kara me wo tojiru tabi kimi wo omou you’re everything
Kimi ga iru koto ga ima mo mada atarimae nanda yo
Tada ima wa kimi ga shiawasedearuto negai
Bokura no kaidanwo hitotsu hitotsu nobotte ikuyo
Bokura ha mada bokura no mirai wo souzou shinagara kimi wo matteru yo

Kitto

Itsuka aerukara me wo tojiru tabi kimi wo omou you’re everything
Kimi ga iru koto ga ima mo mada atarimae nanda yo
Itsuka aeru made kimi no ibash wa mamotteru yo
Kimi to mou ichido waraeru to shinjite irukara

Toki ga nagarete mo donna itamiga matte itemo
Kimi wa itsumademo boku tachino “pride” nandayo

Yozora ni ukanda hoshi ni kimi ga tsubuyaitano wa
Sayonara janaito ima mo mada shinjiteru yo
Onaji sora no shitade onaji yume wo egaki
W wo sagashi tsudukete iru
Onaji kata chino mama zutto kagayaku kara
keep in mind that I love you.
aitakute aitakute
aitakute aitakute
aitakute aitakute
aitakute aitakute aitakute

kitto

Itsuka aeru kara me wo tojiru tabi kimi wo omou you’re everything
Kimi ga iru koto ga ima mo mada atari mae nandayo
Itsuka aeru made kimi no ibasho wa mamotteru yo
Kimi to mou ichido waraeru to shinjite iru kara

TRANSLATION

The letters that the stars created in the night sky
I still believe that it is not just by chance
In the same darkness, in the same distance
We are painting the W in the same way
We will shine more and more so that you can find us
Keep in mind that I love you.
I wish…

Our paths will cross again, I am thinking about you every time I close my eyes, you’re everything
It is still natural that you are by our side
We can only wish that you are happy
We will climb our stairs one by one
We are still waiting for you, imagining our future

I wish..

Our paths will cross again, I am thinking about you every time I close our my eyes, you’re everything
It is still natural that you are by our side
We will keep your place here, until the day we can meet again
We believe that we can laugh together with you once again
You’re my love Please hold on
Even when the days pass by, and that there may be pains
You are always our “PRIDE”
The words that you murmured to the stars shining in the nightsky
We still believe that it is not “Good bye”

Under the same sky, dreaming the same dream
We are still searching for the W
We will always shine in the same shape
keep in mind that I love you.

I want to see you, see you
I want to see you, see you
I want to see you, see you
I want to see you, see you, see you

I wish…

Our paths will cross again, I am thinking about you every time I close my eyes, you’re everything
It is still natural that you are by our side
We will keep your place here, until the day we can meet again
We believe that we can laugh together with you once again

Translation: smiley @ OneTVXQ.com