Just a little glimpse of me

Followers

Wednesday, February 24, 2010

HILCRHYME- Shunkashuto lyrics+ edited translation

asayaka na iro shiki oriori no keshiki motome futari de It's going going on
kuruma, densha, fune moshiku wa hikouki keikaku wo neru shuumatsu no nichiyoubi

Two persons request for this scenery to have vivid colors and four seasons It's going
going on Sunday of weekend, when we plan to ride on car,train,ship or airplane

haru wa hanami mankai no sakura no shita kanpai zujou hirogaru momoiro wa like a
fantajii
natsu wa teri tsukeru hi no moto de baabekyuu
yoru ni nareba doko kade hanabi ga agatteru
aki wa kouyou no yama ni me ga tomaru fuyu ni wa sore ga yuki de shiroku somaru
subete no kisetsu o mae tozutto itaiyo
shunkashuutou

In spring, pink cherry blossoms toasts under us, to bloomed and spread Like a fantasy
In summer, we had a barbecue night and fireworks appeared
In fall, our eyes stop in the mountain where leaves turn into autumn leaves, but in
winter, it was all covered in white because of the snow
I want to be with you in all this seasons
this four seasons

kotoshi no haru wa doko ni ikou ka?
kotosho no natsu wa doko ni ikou ka?
haru no sakura mo natsu no umi mo anata to mitai anata to itai
kotoshi no aki wa doko ni ikou ka?
kotoshi no fuyu wa doko ni ikou ka?
aki no momiji mo fuyu no yuki mo anata to mitai anata to itai

This year sping, where shall we go?
This year summer, where shall we go?
I want to see the cherry blossoms and summer sea with you. It's painful without you.
This year fall, where shall we go?
This year winter, where shall we go?
I want to see the autumn leaves and snow with you. It's painful without you.

mata takusan no omoide himotoite futo omoidasu mado no sotomite
kenka moshita kizu no kazu suramo kakasenai piisu no hitotsu jigusoo pazuru
tsuki hi tatsu goto ni hibimasu omoi
(towa ni ite kure ore no yoko ni)
ima, futari wa chikau koko ni wasurenai omoidasu mata semi no naku goro ni

A lot of memories occur
when i see the window, i remember our fights, the number of wounds you had is like
pieces of jigsaw puzzle
But we desire to think
(that next to me is for eternity)
Now, the two of us swear here and not to forget the time where the insects cry with us

kurou bakka kaketana tekaippai nakaseta na
gomen na dore dake no tsuki hi tatta are kara
me hara shite naki attane akegata tsutsumi komu you ni kyoukai no kane ga naru yo
kasane aeru yorokobi waka chi aeru kanashimi
tomo ni chikau kokoro ni saa iko uka sagashi ni
atarashii keshiki wo mitsuke ni ikou futari dake no
shunkashuutou

I was a fool to made you cry and causing you troubles
I'm sorry for that time
But in this dawn, you will cry for joy with this dress and embrace the
moment with the crowd in the church, where the bells ring just for you
I swear that will search for riches in this heart and find
new scenery , where both of us can see
the four seasons

kotoshi no haru wa doko ni ikou ka?
kotoshi no natsu wa doko ni ikou ka?
haru no sakura mo natsu no umi mo anata to mitai anata to itai
kotoshi no aki wa doko ni ikou ka?
kotoshi no fuyu wa doko ni ikou ka?
aki no momiji mo fuyu no yuki mo anata to mitai anata to itai

This year sping, where shall we go?
This year summer, where shall we go?
I want to see the cherry blossoms and summer sea with you. It's painful without you.
This year fall, where shall we go?
This year winter, where shall we go?
I want to see the autumn leaves and snow with you. It's painful without you.

tamanya yappari ie de mattari futari moufu ni kuru mattari
jare ai nagara sugosu kino sumu made
aki tara mata sagasu no sa iku ate
saa kyou wa doko ikou ka? hora ano oka no mukou gawa made tsuzuku aozora
katta nabi kikkake ni doko demo itta ne ironna tokoro wo shitta ne

After all, this house waited for two people, with this two blanket
we spend each other playing until we reside
When feeling tired, we search for the autumn
Now, where shall we go today? Look, the blue sky goes on until the other side of the
hill
I knew that everywhere we went, we will be navigating the place

itsuka moshi kodomo ga umareta nara oshie you kono basho dake wa tsutae nakyana
yakusoku kawashi chikatta ano natsu no owari futari ai wo iwatta basho

When a child is born,you could teach him this place where
we exchange promises and love and celebrated until the end of summer

kotoshi no haru wa doko ni ikou ka?
kotoshi no natsu wa doko ni ikou ka?
haru no sakura mo natsu no umi mo anata to mitai anata to itai
kotoshi no aki wa doko ni ikou ka?
kotoshi no fuyu wa doko ni ikou ka?
aki no momiji mo fuyu no yuki mo anata to mitai anata to itai

This year sping, where shall we go?
This year summer, where shall we go?
I want to see the cherry blossoms and summer sea with you. It's painful without you.
This year fall, where shall we go?
This year winter, where shall we go?
I want to see the autumn leaves and snow with you. It's painful without you.

kotoshi no haru wa doko ni ikou ka?
kotoshi no natsu wa doko ni ikou ka?
haru no sakura mo natsu no umi mo anata to mitai anata to itai
kotoshi no aki wa doko ni ikou ka?
kotoshi no fuyu wa doko ni ikou ka?
aki no momiji mo fuyu no yuki mo anata to mitai anata to itai

This year sping, where shall we go?
This year summer, where shall we go?
I want to see the cherry blossoms and summer sea with you. It's painful without you.
This year fall, where shall we go?
This year winter, where shall we go?
I want to see the autumn leaves and snow with you. It's painful without you.