Just a little glimpse of me

Followers

Sunday, February 28, 2010

Hi-Fi CAMP - Turkestanica lyrics + translation

Hi-Fi CAMP - Turkestanica

Tegami ga boku ni todoita yoku miru moji to namae de
Kakugo wa itsumo shiteta hazu datta kedo...

I always look at the name and character of the letter
that should always reach me

Ima made ni sa mita koto nai egao wo miseru kimi ni
Tsui ni ienakatta kotoba ga boku wo shimetsuketa

Until now, you show that smile
and I could not say that word that tightens me

Semete tooi basho de kimi ga hitori de nakanai you ni
Seijaku wo tsutsumikomu uta wo utau yo
Futatsu naranda SUPIIKAA no mukou de sa douka hohoende

You must not cry alone in that distant place
cause I'll embrace that silence with a song that I'll sing
With this two speakers, a smile will appear

Imagoro kimi ni tooku de shiawase kao wo shiteiru
Sonna souzou bakari wo fukuramasunda

You only blow such an imagination but this time
you have a happy face in that distance

Ano toki ni sa tsunoru omoi kimi ni uchiaketara...
Sonna koukai mo kieru hodo no ai wo negaimasu

This moment you can tell your feelings now
So please love and forget about regrets

Kimi no shiawase no katachi ga hate made tsuzuku you ni machijuu ni hibiku you na uta

wo utau yo
Futatsu soroi no yubiwa wo kasanete douka hohoende

The song that echoes in the town is sung to continue your happiness
repating Our smiles to become two matching rings

Ano hi no tegami no henji... kesseki ni shirushi wo tsukete
Shiroi TORUKESUTANIKA to issho ni okutta yo ne

The reply to the letter of that day is sent with
white tulips as sign of absence

Kimi no junpaku no ishou ni awaseta iro no hana wa "shitsuren" no imi wo motsu boku no

omoide
Semete kirei to waratte hoshii kara

The color matches with your clothes,the flower is memories of me with "broken heart"
Because it want you to smile beautifully

Saigo ni kimi no

You are the last

Shiawase no katachi ga hate made tsuzuku you ni machijuu ni hibiku you na uta wo utau

yo
Futatsu naranda SUPIIKAA no mukou de sa douka hohoende

The song that echoes in the town is sung to continue happiness
With this two speakers, a smile will appear