Just a little glimpse of me

Followers

Thursday, February 4, 2010

Hey Say Jump - Hitomi no Screen single lyrics + translation

credits: goro chan

Hitomi no Screen – Hey!Say!JUMP

Hitomi no naka utsuru sekai afuresou na kanashimi demo
Bokutachi wa mou nigedasanai sa seishun sutorii
Me wo korashite mitsume nagara hikari kitto sagashidasu sa
Namida no saki wo mitai kara

Gomakashicha dame sa mirai ga fuan ni nattemo
Jibun ni uso wa tsukanaide

Mayoi mayoi mayotte soredemo yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made
Tachidomaccha dame sa kimochi ga bishonure datte
Yume wo hitori ni sasenaide

Ryoute ryoute ryoute de kibou wo gyutto gyutto nigitte
Negai kanau to shinjite iku no sa

Hitomi no naka utsuru sekai genjitsu dake nijin datte
Bokutachi wa sou me wo sorasanai seishun misuterii
Me wo kosutte miageru no sa kitai zutto oitsuzukeyou
Namida no ato wo terasu made

Mayoi mayoi mayotte soredemo yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made
Tachidomaccha dame sa kimochi ga bishonure datte
Yume wo hitori ni sasenaide

Namida no ato wo terasu made

Hitomi no Screen (Screen of the Eyes) - Hey!Say!JUMP

The world in our eyes may seem to be brimming over with sadness
But we won't run away from it any longer, the story of youth
We gaze and strain our eyes as we're surely looking for the light
Because we want to see ahead of the tears

We shouldn't cover it up, even if the future is a concern
We must not lie to ourselves

Unsure, unsure, unsure but even then we'll dream, dream, dream
Until we believe that our feelings will make it
We shouldn't stand still, even if our feelings are soaking wet
We must not leave our dreams alone

In both arms, both arm, both arms we'll grasp our hopes tightly, tightly
We'll go and believe that our dreams will come true

The world in our eyes is just the truth blurring
Yes, we won't look away, the mysteries of youth
We'll try to strain our eyes, we'll keep chasing after expectations
Until the traces of our tears shine

Unsure, unsure, unsure but even then we'll dream, dream, dream
Until we believe that our feelings will make it
We shouldn't stand still, even if our feelings are soaking wet
We must not leave our dreams alone

Until the traces of our tears shine

Romeo and Juliet
credits:hey say jump@lj

僕はRomeo
Boku wa Romeo
I'm Romeo
僕もRomeo
Boku mo Romeo
I'm also Romeo
僕がRomeo
Boku ga Romeo
I'm Romeo

君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
I'll send you love
叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name I'll shout is Juliet

Juliet!!!

遊びたい 笑いたい
Asobitai Waraitai
I wanna play I wanna laugh
見つめ合うことが夢じゃない時間を
Mitsmeaukotoga yume jyanai jika wo
The time that I look into your eyes which isn't a dream
終わらせないで
Owarasenaide
Don't let (that time) end

I LOVE YOU
YOU LOVE ME

きみが全てさ 抱きしめたままでいい
Kimi ga subetesa Dakishimetamamadeii
You're my everything. I want to continue hugging you
ねえ そうだよね?
Ne soudayone?
Ne, isn't that right?

LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
何度も言うから
Nandomo iukara
I'll say (that) many times

君も好きな言葉を教えてよ Juliet
Kimi mo sukina kotoba wo oshieteyo Juliet
Tell me your favorite words too Juliet

僕たち Romeo& Juliet
Bokutachi Romeo&Juliet
We are Romeo&Juliet
あふれる愛を伝えてよ 叫ぶ名前は
Afueruai wo tsutaeteyo Sakebu namae wa
Send us your over-flowing love. The name we'll shout is


僕たち Romeo& Juliet
Bokutachi Romeo&Juliet
We are Romeo&Juliet
君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
We'll send you our love
叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name we'll shout is Juliet

僕たち Romeo& Juliet
Bokutachi Romeo&Juliet
We are Romeo&Juliet
あふれる愛を伝えてよ 叫ぶ名前は
Afueruai wo tsutaeteyo Sakebu namae wa
Send us your over-flowing love. The name we'll shout is

僕たち Romeo& Juliet
Bokutachi Romeo&Juliet
We are Romeo&Juliet
君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
We'll send you our love
叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name we'll shout is Juliet

KAGAYAKI DAYS

踊ろう、踊ろう

Odorou, Odorou

ステップ踏んで

Step funnde

その笑顔弾けてる

Sono egao hajiketeru

きらり、きらり

Kirari, kirari

キラキラ君と

Kirakira kimito

水飛沫を上げて

Mizushibuki wo agete

そうさかがやく夢

Sousa kagayaku yume

追いかけようよ

Oikakeyouyo

どこまでだって

Dokomade datte

擦りむいたひざ

Surimuita hiza

ちょっと痛くて

Chotto itakute

たちどまっちゃう

Tachi domacchau

よきもあるけど

Tokimo arukedo

時々な夢があるから

Tokidokina yume ga arukara

平気なんだ

Heiki nanda

うまくいかない時だってokay

Umaku ikanai tokidatte okay

JUMPはまだあるよ

JUMP wa mada aruyo

踊ろう、踊ろう

Odorou, odorou

ステップ踏んで

Step funnde

青空があふれてく

Aozora ga arureteku

きらり、きらり

Kirari, kirari

キラキラ今日も

Kirakira kyoumo

太陽あびながら

Taiyou abinagara

そうさきらめ夢

Sou sakirameyume

手を伸ばそう

Te wo nobasou

いつまでだって

Itsumade datte

ないいらない物は(?

Nai iranai monowa

形がなくて

Katachi ga nakute

心がキュウッと不安になるけど (?

Kokoro ga kyuu tto fuan ni narukedo

ピカピカになってるから

Pika pika ni natterukara

心配ないよ

Shinnpai naiyo

君がそばに

Kimi ga sobani

いてくれれば

Itekurereba

頑張って行けれるんだよ

Gannbatte ikererunndayo

踊ろう、踊ろう

Odorou, Odorou

ステップ踏んで

Step funnde

その笑顔弾けてる

Sono egao hajiketeru

きらり、きらり

Kirari, kirari

キラキラ君と

Kirakira kimito

水飛沫を上げて

Mizushibuki wo agete

そうさかがやく夢

Sousa kagayaku yume

追いかけようよ

Oikakeyouyo

どこまでだって

Dokomade datte

TRANSLATION

Stepping with dances that you dance on,

その笑顔はじけてる

With that bursting smiling face.

きらり、きらり キラキラ君と

Shining shining , you too are shining.

水しぶきをあげて

Splashing the water *I think they mean as in when you dance happily in the water to splash it just like the CM*
そうさかがやく夢 追いかけようよ

どこまでだって

so, Chasing that shiny dream

even far away *or you can say to reach that far*

すりむいたひざ ちょっと痛くて

Skinned knees … It hurts a little


立ち止まっちゃうときもあるけど

ドキドキな夢があるから

はいきなんだ


sometimes I fail standing up, but it is alright *I am not sure of it if it means that way or means I just fall from my standing or I stop standing because the Kanji is mixing me up*

dreams are pounding *lets say it means because our dreams are filled with life*

There for I am feeling fine *or I am not concerned*


うまくいかないときだってオフケイ

チャンスはまだあるよ

Even when things are going wrong it's okay
Because I still have a chance

踊ろう、踊ろう ステップ踏んで

青空があふれてく

きらり、きらり キラキラ今日も

Dance, dance Stepping all around
the blue sky is all over us *overflowing us*
Shining shining also today we are shinging


太陽 浴びながら

そうさきらめ夢 手をのばそう

いつまでだって

Enjoying the sun
oh yeah , I dream of your hands reaching for me
Even forever more

だいじなものは形がなくて

こころがきゅっと不安がろけど

ピカピカに光ってるから

心配ないよ

君がそばに いてくれれば

がんばっていけるんだよ

With great things that still not formed

Our hearts are filled with insecurities

Yet So shiny that I try to shine more

And I carry no worries

Because when you are beside me

I can do my best

踊ろう、踊ろう ステップ踏んで

その笑顔 はじけてる

きらり、きらり キラキラ君と

水しぶきをあげて

そうさ、かがやく夢追いかけようよ

どこまでだって

Stepping with dances that you dance on,

With that bursting smiling face.

Shining shining , you too are shining.

Splashing the water

so, Chasing that shiny dream

even far away

credits:hey say@lj